manualshive.com logo in svg
background image

Fisher Price, Inc., a subsidiary of Mattel, Inc., East Aurora, NY 14052 U.S.A.
©2001 Mattel, Inc. All Rights Reserved.
® and ™ designate U.S. trademarks of Mattel, Inc.

Fisher Price, Inc., une filiale de Mattel, Inc., East Aurora, NY 14052 É.-U.
©2001 Mattel, Inc. Tous droits réservés.

Printed in China/Imprimé en Chine

® et ™ désignent des marques déposées de Mattel, Inc. aux É.-U.

79070pr-0824

e

ONE (1) YEAR LIMITED WARRANTY

f

GARANTIE LIMITÉE DE UN (1) AN

S

GARANTÍA LIMITADA DE UN (1) AÑO

P

UM (1) ANO DE GARANTIA LIMITADA

e

CONSUMER INFORMATION

f

SERVICE À LA CLIENTÈLE

S

INFORMACIÓN PARA EL CONSUMIDOR

P

INFORMAÇÃO AO CONSUMIDOR

e

Mattel Canada Inc., warrants to the original consumer purchaser that
this product will be free of defects in material or workmanship for one
year (unless otherwise specified in alternate warranties) from the date
of purchase. If defective, return the product along with proof of the date
of purchase, postage prepaid to Mattel Canada Inc., Consumer Service,
6155, Freemont Blvd., Mississauga, Ontario L5R 3W2 for replacement
with an identical toy or a similar toy of equal or greater value according
to availability. This warranty gives you specific legal rights and you may
also have other rights which vary from province to province. This
warranty does not cover damage resulting from accident, misuse, or
abuse.

Valid for products sold in Canada only.

f

Mattel Canada Inc. garantit à l’acheteur premier que le produit est
couvert contre les défectuosités de matériau ou de fabrication pour une
période de 1 an (à moins qu’une autre garantie ne spécifie autrement)
à compter de la date d’achat. Tout jouet défectueux doit être retourné,
accompagné d’une preuve de la date d’achat et dûment affranchi, au
Service à la clientèle de Mattel Canada Inc., 6155  boul. Freemont,
Mississauga (Ontario) L5R 3W2, où il sera remplacé par un jouet
identique ou un jouet semblable de valeur égale ou supérieure. La
présente garantie procure certains droits légaux à l’acheteur et peut
également lui donner des droits supplémentaires pouvant varier d’une
province à l’autre. La présente garantie ne couvre pas les dommages
occasionnés par un accident, un usage abusif ou inapproprié.

Valable

pour les produits vendus au Canada seulement.

S

Mattel de México, S.A. de C.V., garantiza sus productos por un periodo
de 1 año en todas sus partes y mano de obra, a partir de la fecha de
entrega. Condiciones: 1.-  El consumidor presentará el producto en el
lugar donde lo adquirió y/o lo presentará o enviará a nuestro centro de
servicio ubicado en Lebrija 296-A, Col. Cerro de la Estrella, Iztapalapa
C.P. 09880  México, D.F. Tels.: 5-426-44-87 y 5-426-44-38  2.-  Durante
la vigencia de esta póliza nos comprometemos a efectuar sin cargo la
reparación, en un plazo que no excederá de 30 días a partir de la fecha
de recepción del producto, en nuestro centro de servicio, o al cambio
del producto defectuoso en su caso. Así mismo cubrimos gastos que
se deriven de la presente garantía. 3.-  Refacciones para este producto
podrán ser adquiridas en nuestro centro de servicio. Esta garantía se
invalida en los siguientes casos: si ha sufrido un deterioro esencial,
grave o irreparable por causa del consumidor, por daños causados por
maltrato, mal uso, golpes accidentales o intencionales, o que el artículo
se haya expuesto a elementos como agua (a excepción de que el
instructivo indique otra cosa), ácidos, fuego, intemperie, así como
daños causados por baterías que se dejen dentro del juguete por
largos periodos de tiempo sin uso.

P

Politica de garantia Mattel do Brasil Ltda. garante este produton por um
prazo de 1 anos em todas as suas partes de fabricaçao a partir da data
de aquisiçao. Em caso de defeito, ligar para 0800-550780 esta garantia
nao se aplica a prejuizos decorrentes de acidentes e má utilizaçao
do produto.

e

ICES-003

f

NMB-003

CANADA
Questions? 1-800-567-7724.

Mattel Canada Inc., 6155 Freemont Blvd.,

Mississauga, Ontario L5R 3W2.

MÉXICO

IMPORTADO Y DISTRIBUIDO POR Mattel de México, S.A. de C.V.,
Camino a Santa Teresa No. 1040, 7o. Piso, Col. Jardines en la Montaña,
Delegación Tlalpan, 14210 México, D.F. R.F.C. MME-920701-NB3.
TEL. 54-49-41-00.

CHILE

Mattel Chile, S.A., Avenida Américo Vespucio 501-B, Quilicura,
Santiago, Chile.

VENEZUELA

Mattel de Venezuela, C.A., Ave. Mara, C.C. Macaracuay Plaza, Torre B,
Piso 8, Colinas de la California, Caracas 1071.

ARGENTINA

Mattel Argentina, S.A., Avenida Libertador 1515 C.P. (1638),
Buenos Aires, Argentina.

COLOMBIA

Mattel Colombia, S.A., calle 123#7-07 P.5, Bogotá.

BRASIL

Mattel do Brasil Ltda., Rua Jaceru, 151 CEP: 04705-000 São Paulo.
Atendimento ao Consumidor: 0800 550780.

e

ICES-003

This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.

f

NMB-003

Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme
NMB-003 du Canada.

79070pr-0824.qrk  1/29/01 11:09 PM  Page 20

Содержание PORTABLE ENTERTAINER 79070

Страница 1: ...damente estas instrucciones previo al montaje y uso del producto Sírvanse guardar estas instrucciones para futura referencia ya que contienen información de importancia acerca de este juguete Requiere montaje por un adulto Herramienta necesaria no incluida desarmador de cruz Peso máximo 11 kg P Por favor leia e entenda estas instruções antes da montagem e uso Guarde estas instruções para referênci...

Страница 2: ...le produit bascule le placer sur une surface plane et de niveau S Para evitar lesiones graves o la muerte Usar sólo con un niño que pueda mantener su cabeza en posición vertical sin ayuda y que no sepa caminar No dejar al niño fuera de su alcance Siempre tener al niño a la vista mientras esté en el producto No usar cerca de escalones o piscinas superficies calientes o áreas que puedan ser peligros...

Страница 3: ...n P Botão e Spring f Ressort S Resorte P Mola e Tray f Plateau S Bandeja P Bandeja e 2 Retainers f 2 Bagues de retenue S 2 Sujetadores P 2 Retentores e 2 M5 Lock Nuts f 2 Écrous de sécurité M5 S 2 Tuercas ciegas M5 P 2 Porcas M5 e 4 Screws f 4 Vis S 4 Tornillos P 4 Parafusos e 2 Legs f 2 Pattes S 2 Patas P 2 Pernas e Hub f Moyeu S Cubo P Eixo Central e M5 Bolt f Boulon M5 S Perno M5 P Parafuso M5 ...

Страница 4: ... pequeñas Requiere montaje por un adulto P Este produto contém peças pequenas quando desmontado A montagem deve ser feita por um adulto e Frame f Montant S Armazón P Estrutura e Highest Position f Position la plus haute S Posición más alta P Posição mais Alta e Lowest Position f Position la plus basse S Posición más baja P Posição mais Baixa e Place a base on a flat surface While pressing the butt...

Страница 5: ...da bandeja insira três parafusos 1 5 cm para cima até a cabeça da lagarta Aperte os parafusos com uma chave Phillips Não aperte demasiadamente Deslize os quatro anéis de brinquedo em qualquer ordem na barra de brinquedos Coloque e encaixe a barra de brinquedos no orifício da bandeja e da cabeça da lagarta Puxe a barra de brinquedos para certificar se de que esteja adequadamente colocada e segura e...

Страница 6: ...r un cubo con el interior apuntando para arriba Alinear la lengüeta del botón con la ranura del cubo Ajustar el botón en el cubo Colocar un resorte dentro del botón Repetir este procedimiento para montar el otro botón y resorte en el otro cubo P Posicione o eixo central com a parte interna voltada para cima Alinhe a lingüeta do botão com o orifício no eixo Encaixe o botão no eixo central Coloque u...

Страница 7: ...aide d un tournevis cruciforme Ne pas trop serrer Répéter ce procédé pour fixer l autre côté du plateau à l autre montant S Introducir un sujetador entre los dos salientes en un costado de la bandeja como se muestra Ajustar una tuerca ciega M5 lado sobresaliente en dirección opuesta al sujetador en el orificio hexagonal en el sujetador Ajustar una arandela de 0 8 cm en el perno M5 Introducir el pe...

Страница 8: ...ton f Appuyer sur le bouton du haut S Oprimir el botón superior P Pressione o Botão Superior e Press Upper Button f Appuyer sur le bouton du haut S Oprimir el botón superior P Pressione o Botão Superior e Tray f Plateau S Bandeja P Bandeja e While pressing the upper buttons on both sides of the base rotate the tray down until it snaps into position Make sure you hear a snap IMPORTANT If the tray d...

Страница 9: ...ue voltado para você mas estará de cabeça para baixo Encaixe os orifícios vermelhos da almofada perto do logo da Fisher Price nos pinos do aro do assento em cada lado da marca conforme mostra a figura e Top View f Vue du dessous S Vista superior P Visão Superior 9 e Pegs f Chevilles S Clavijas P Pinos e ASSEMBLY f ASSEMBLAGE S MONTAJE P MONTAGEM e Pad f Housse S Almohadilla P Almofada e Pad f Hous...

Страница 10: ...or use Please refer to the Battery Installation section on page 11 and the Operation and Use section on page 15 beginning with step 3 for additional instructions f Pousser le bouton d enclenchement à la position déverrouillée Emboîter l anneau dans le trou du plateau IMPORTANT L assemblage est maintenant terminé mais le produit n est pas encore prêt à être utilisé Pour obtenir des instructions sup...

Страница 11: ...or Mientras presiona el botón para desprender la bandeja botón inferior en cada costado de la base girar la bandeja para arriba P Fique de frente para o produto Enquanto pressiona o botão para soltar a bandeja botão inferior em cada lado da base gire a bandeja para cima e Locate the battery compartment on the bottom of the tray Loosen the screw in the battery compartment door with a Phillips screw...

Страница 12: ...ur en vérifier le bon état Ne pas utiliser un chargeur endommagé sans qu il ne soit correctement réparé IMPORTANT Si les sons ou les lumières s affaiblissent ou ne sont plus émis retirer les piles et les jeter dans un conteneur réservé à cet usage Les remplacer par 3 piles alcalines AA LR6 neuves S Abrir la tapa del compartimento de las pilas Introducir tres pilas alcalinas tipo 3 x AA LR6 x 1 5V ...

Страница 13: ...ja para baixo até que se encaixe na posição Certifique se de que você ouviu o som de um click IMPORTANTE A instalação das pilhas está completa mas o produto ainda precisa ser ajustado para o uso Leia atentamente a página 15 para as instruções de Operação e Uso começando pelo passo 3 para maiores instruções e IMPORTANT Before each use or assembly inspect this product for damaged hardware loose join...

Страница 14: ...revent serious injury or death Never use near steps or pools hot surfaces or areas that may be hazardous to a child Product may move during use To avoid tip over place product on a flat level surface f Pour éviter les blessures graves ou la mort Ne jamais utiliser près d escaliers de piscines de surfaces chaudes ou d endroits comportant des dangers pour un enfant Le produit peut se déplacer pendan...

Страница 15: ...tá segura O botão para soltar a bandeja deverá estar na posição inferior e Tray Release Button in Down Position f Bouton de dégagement du plateau à la position baissée S Botón para desprender la bandeja en posición hacia abajo P Botão para Soltar a Bandeja na Posição Inferior e Leg f Patte S Pata P Perna e Base f Base S Base P Base e While lifting the head pull the leg down until it snaps into pla...

Страница 16: ...rupteur S Interruptor de encendido P Interruptor 6 P MODO LONGA DURAÇÃO Coloque o interruptor no modo longa duração O bebê desfrutará de seis músicas e padrões de luzes quando apertar o botão do inseto MODO CURTA DURAÇÃO Coloque o interruptor no modo curta duração O bebê escutará uma música e verá um padrão de luz quando apertar o botão do inseto DESLIGADO Para desligar os sons e as luzes coloque ...

Страница 17: ...IÓN Y USO P OPERAÇÃO E USO 8 eStorage fRangement SAlmacenamiento PArmazenamento e Frame f Montant S Armazón P Estrutura e Height Adjustment Button f Bouton de réglage de la hauteur S Botón de ajuste de altura P Botão para Ajuste de Altura e You must adjust the height to the highest position for storage While pressing the height adjustment button on the side of the base lift the frame to the highes...

Страница 18: ...up until it snaps into place f Se placer face au devant du produit Appuyer sur le bouton de dégagement du plateau bouton du bas de chacune des deux bases tout en faisant pivoter le plateau vers le haut jusqu à ce qu il s emboîte en place S Colocar el producto de manera que vea la parte anterior Mientras presiona el botón para desprender la bandeja botón inferior en cada costado de la base girar la...

Страница 19: ...atamente después del ciclo Lavar la superficie de la base bandeja y juguetes con agua y detergente suave No usar lejía No usar limpiadores fuertes o abrasivos Enjuagar con agua para eliminar residuos No sumergir la bandeja en agua P Lave a almofada na máquina de lavar com água fria e sabão suave Não use alvejante Se usar secadora use baixa temperatura e remova rapidamente Lave a superfície da base...

Страница 20: ...riodo de 1 año en todas sus partes y mano de obra a partir de la fecha de entrega Condiciones 1 El consumidor presentará el producto en el lugar donde lo adquirió y o lo presentará o enviará a nuestro centro de servicio ubicado en Lebrija 296 A Col Cerro de la Estrella Iztapalapa C P 09880 México D F Tels 5 426 44 87 y 5 426 44 38 2 Durante la vigencia de esta póliza nos comprometemos a efectuar s...

Отзывы: