background image

28

1,5V x 4

“D” (LR20)

Battery Installation    Installation des piles    Einlegen der Batterien

Het plaatsen van de batterijen    Come inserire le pile    Colocación de las pilas

Isætning af batterier    Instalação das Pilhas    Paristojen asennus    Innsetting av batterier

Batteriinstallation    Τοποθέτηση Μπαταριών    Pillerin Yerleştirilmesi    Поставяне на батериите

Battery Compartment
Compartiment des piles
Batteriefach
Batterijhouder
Scomparto pile
Compartimento de las pilas
Batterirum

Compartimento de pilhas
Paristokotelo
Batterirom
Batterifack
Θήκη Μπαταριών
Pil Bölümü
Отделение за батериите

•   Loosen the screws in the battery compartment door and remove the battery 

compartment door.

•   Insert four “D” (LR20) 

alkaline

 batteries into the battery compartment.

•   Replace the battery compartment door and tighten the screws.

Hint: 

We recommend using 

alkaline

 batteries for longer battery life.

•   If this product begins to operate erratically, you may need to reset the 

electronics. Slide the power switch off and then back on.

•   Desserrer les vis du couvercle du compartiment des piles avec un tournevis 

cruciforme, puis retirer le couvercle.

•   Insérer quatre piles 

alcalines

 "D" (LR20) dans le compartiment.

•   Replacer le couvercle du compartiment des piles et serrer les vis.

Conseil :

 il est recommandé d'utiliser des piles 

alcalines

 car elles durent 

plus longtemps.
•   Si ce produit ne fonctionne pas correctement, il peut être nécessaire de 

réinitialiser le système. Glisser le bouton de mise en marche sur arrêt, puis de 
nouveau sur marche.

•   Die in der Batteriefachabdeckung befindlichen Schrauben lösen und die 

Abdeckung abnehmen und beiseite legen.

•  

Vier 

Alkali

-Batterien D (LR20) in das Batteriefach einlegen.

•   Die Batteriefachabdeckung wieder einsetzen, und die Schrauben festziehen.

Hinweis:

 Für optimale Leistung und längere Lebensdauer empfehlen wir den 

Gebrauch von 

Alkali

-Batterien.

•   Die Elektronik zurücksetzen, wenn das Produkt nicht mehr richtig funktioniert. 

Den Schalter aus- und wieder einschalten.

•   Draai met een kruiskopschroevendraaier de schroeven in het batterijklepje los 

en leg het even apart.

•   Plaats vier "D" (LR20) 

alkaline

batterijen in de batterijhouder.

•   Zet het batterijklepje weer op z'n plaats en draai de schroeven vast.

Tip: 

Wij adviseren het gebruik van 

alkaline

batterijen; deze gaan langer mee.

•   Als dit speelgoed niet goed meer werkt, moet u de elektronica even resetten. 

Zet de aan/uit-knop even uit en weer aan.

•   Allentare le viti dello sportello dello scomparto pile e rimuovere lo sportello.
•   Inserire quattro pile 

alcaline

 formato torcia "D" (LR20) nell'apposito scomparto.

•   Rimettere lo sportello e stringere le viti.

Suggerimento: 

usare pile 

alcaline

 per una maggiore durata.

•   Se il giocattolo non dovesse funzionare correttamente, potrebbe essere 

necessario resettare l'unità elettronica. Spostare la leva di attivazione su off 
e poi di nuovo su on.

•   Destornillar los tornillos de la tapa del compartimento de las pilas con un 

destornillador de estrella y retirarla.

•   Introducir cuatro pilas 

alcalinas

 D (LR20) en el compartimento.

•   Volver a tapar el compartimento y atornillar la tapa.

Atención:

 recomendamos utilizar exclusivamente pilas 

alcalinas

. Las pilas no 

alcalinas pueden afectar el funcionamiento de este columpio.
•   Si este producto no funciona correctamente, recomendamos apagarlo 

y volverlo a encender (reiniciarlo) mediante el interruptor.

•   Løsn skruerne i dækslet til batterirummet, og tag dækslet af.
•  

Sæt fire 

alkaliske

 “D”-batterier (LR20) i batterirummet.

•   Sæt dækslet på igen, og spænd skruerne.

Tip:

 Vi anbefaler, at man bruger 

alkaliske

 batterier, der har længere levetid.

•   Hvis produktet ikke fungerer korrekt, kan det være nødvendigt at nulstille 

elektronikken. Stil afbryderknappen på slukket og derefter på tændt igen.

•   Desaparafusar a tampa do compartimento de pilhas e retirar a tampa.
•   Instalar 4 pilhas “D” (LR20) 

alcalinas

 no compartimento de pilhas.

•   Voltar a colocar a tampa no compartimento de pilhas e aparafusar.

Atenção:

 Para um funcionamento mais duradouro, recomendamos a utilização 

de pilhas 

alcalinas

.

•   Se o produto começar a funcionar de forma errática, pode ser necessário 

reiniciar a parte electrónica. Desligar o interruptor e ligá-lo novamente.

•   Avaa paristokotelon kannen ruuvit ja irrota kansi.
•   Aseta koteloon 4 D (LR20)-

alkali

paristoa.

•   Pane kansi takaisin paikalleen ja kiristä ruuvit.

Vinkki:

 Suosittelemme pitkäkestoisia 

alkali

paristoja.

•   Jos tuote ei toimi kunnolla, voit joutua palauttamaan sen alkutilaan. Kytke virta 

pois päältä ja sitten takaisin päälle.

•   Løsne skruene i batteriromdekselet og ta det av.
•   Sett inn fire 

alkaliske

 D-batterier (LR20) i batterirommet.

•   Sett batteriromdekselet på plass igjen, og stram skruene.

Tips: 

Vi anbefaler at du bruker 

alkaliske

 batterier, som varer lenger enn 

andre batterier.
•   Hvis produktet ikke fungerer som det skal, må du kanskje tilbakestille 

elektronikken. Skyv på/av-bryteren av og på.

•   Lossa skruvarna i batterifacksluckan. Ta försiktigt bort batterifacksluckan.
•   Sätt i fyra 

alkaliska

 D-batterier (LR20) i batterifacket.

•   Sätt tillbaka luckan till batterifacket och skruva fast den.

Tips: Alkaliska

 batterier håller längre.

•   Om produkten inte fungerar som den ska, kan du behöva återställa 

elektroniken. Dra strömbrytaren till av och sedan på igen

•   Χαλαρώστε τις βίδες στο πορτάκι της θήκης των μπαταριών και αφαιρέστε 

το πορτάκι.

•   Τοποθετήστε τέσσερις καινούριες 

αλκαλικές

 μπαταρίες "D" (LR20), 

όπως υποδεικνύεται στη θήκη των μπαταριών.

•   Κλείστε το πορτάκι της θήκης των μπαταριών και σφίξτε τις βίδες.

Συμβουλή:

 Για μεγαλύτερη διάρκεια λειτουργίας χρησιμοποιείτε 

αλκαλικές

 μπαταρίες.

•   Εάν το προϊόν δε λειτουργεί σωστά, κάντε επανεκκίνηση. Σύρετε το διακόπτη 

λειτουργίας στο κλειστό και μετά ξανά στο ανοιχτό.

•   Pil bölümü kapağındaki vidaları gevşetin ve pil bölümü kapağını çıkarın.
•   Pil bölümüne dört adet "D" (LR20) 

alkalin

 pil takın.

•   Pil bölümünün kapağını takın ve vidaları sıkın.

İpucu: 

Daha uzun pil ömrü için 

alkalin

 pil kullanmanızı tavsiye ederiz.

•   Bu ürün hatalı işlev göstermeye başlarsa, elektronik kısımları yeniden 

ayarlamanız gerekebilir. Gücü kapatıp açın.

•   Развийте болтовете на капака на отделението за батериите и свалете 

капака на отделението за батериите. 

•   Поставете четири „D” (LR20) w отделението за батериите.
•   Поставете отново капака на отделението за батерии и завийте болтовете.

Съвет:

 Препоръчваме употребата на 

алкални

 батерии за по-голяма 

дълготрайност на батериите.
•   Ако този продукт започне да функционира неправилно, вероятно ще 

трябва да рестартирате електронната част. Плъзнете бутона за включване 
напред и след това назад, за да включите отново.

Содержание P6948

Страница 1: ...UYARI IMPORTANT KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE IMPORTANT CONSERVER CES INSTRUCTIONS AFIN DE POUVOIR S Y R F RER ULT RIEUREMENT WICHTIG DIESE ANLEITUNG BITTE F R M GLICHE R CKFRAGEN AUFBEWAHRE...

Страница 2: ...r des enfants qui peuvent s asseoir tout seuls 6 mois environ jusqu 9 kg Utiliser le mode Chaise bascule uniquement lorsque l enfant a d velopp une ma trise suffisante du haut de son corps pour rester...

Страница 3: ...nir posibles accidentes por ca das o porque el beb se enrede con las cintas de sujeci n del producto Vigilar al ni o en todo momento Al utilizar el producto como columpio Usar siempre el sistema de su...

Страница 4: ...ppii istumaan noin puolivuotiaana tuote sopii k ytett v ksi t ll tavoin kunnes lapsi painaa 9 kg K yt istuinta keinutuolina vasta kun lapsi pystyy hallitsemaan yl vartaloaan niin ettei istuessaan kall...

Страница 5: ...z zeminde kullan n Bo ulma Tehlikesi Asla yumu ak y zeylerde yatak koltuk yast k gibi kullanmay n r n devrilebilir ve yumu ak y zeylerde bo ulmaya neden olabilir ocu unuz r ne yard m almadan k p inme...

Страница 6: ...no a quando il bambino non sar in grado di salire e scendere senza aiuto Le caratteristiche del prodotto possono variare rispetto a quelle illustrate nelle foto Recomendamos leer estas instrucciones a...

Страница 7: ...ten och dekoren kan skilja sig fr n fotona ovan D LR20 9 L tfen r n monte etmeden ve kullanmadan nce bu talimatlar okuyun Kurulum bir yeti kin taraf ndan yap lmal d r Montaj i in gerekli aletler Y ld...

Страница 8: ...eben P de apoio Tuki St tteb yle Hjulst d Destek Pad Coussin Polster Kussen Imbottitura Acolchado Hynde Forro almofadado Pehmuste Setetrekk Dyna K l f IMPORTANT Please remove all parts from the packag...

Страница 9: ...Base trasera Bagerste underdel Base traseira Jalustan takaosa Baksokkel Bakre basdel Arka Taban Assembly Tool This tool is not a toy Please throw away after assembly is complete Outil d assemblage Ce...

Страница 10: ...rfe Kanten untersuchen Das Produkt NICHT benutzen wenn Teile fehlen besch digt oder gebrochen sind Sollten Sie Ersatzteile oder die Anleitung ben tigen wenden Sie sich bitte an die f r Sie zust ndige...

Страница 11: ...ht zusammengebautem Zustand verschluckbare Kleinteile Der Zusammenbau durch einen Erwachsenen ist erforderlich Deze verpakking bevat kleine onderdelen die nog in elkaar moeten worden gezet Moet door v...

Страница 12: ...vant Vordere Stange Voorstang Tubo di sostegno frontale Tubo delantero Forreste r r Tubo frontal Etuputki Fremre b yle Fr mre r r n Boru Side Rail Hole Trou des montants lat raux Seitenstangenloch Gaa...

Страница 13: ...rvolgens in de uiteinden van de voorstang BELANGRIJK Stap 4 zorgvuldig uitvoeren om de voorstang goed aan de zijstangen te bevestigen Inserire una vite M5 x 2 9 cm nella parte esterna di ogni binario...

Страница 14: ...l tornillo con la herramienta de montaje que se incluye Para apretarlo girar la herramienta en el sentido de las agujas del reloj Atenci n los topes vienen con una tuerca de fijaci n incorporada de f...

Страница 15: ...o per verificare che sia correttamente fissato ai giunti dei binari laterali Introducir el tubo del respaldo en la muesca de cada una de las barandillas laterales Pulsando las leng etas de los extremo...

Страница 16: ...ini Pulsando las leng etas de cada extremo del soporte introducir el soporte en los tubos peque os de los extremos de cada barandilla lateral Atenci n el soporte se ha dise ado para encajar en las bar...

Страница 17: ...lk nojan putken p lle K nn kovikelevy ymp ri ja sovita se pehmusteen etureunassa olevaan taskuun Trekk den vre setetrekkslommen over seteryggsb ylen Snu platen og sett den inn i sporet foran p setetre...

Страница 18: ...idostyckena Tryck ihop sp nnena i dynans bakdel K l f tokalar n yan raylar n evresinden sar n K l f n koltu un arka k sm ndaki kop alar na bast r n 10 Restraint Strap Courroie de retenue Schutzgurt Ve...

Страница 19: ...per verificare che siano agganciate alle sedi Se si rimuovono facilmente sono poco stabili verificare che siano state montate correttamente Rileggere e ripetere questo punto del montaggio Situar un c...

Страница 20: ...Achterste onderstuk Base posteriore Base trasera Bagerste underdel Base traseira Jalustan takaosa Baksokkel Bakre basdel Arka Taban Front Curved Base Base avant incurv e Gebogenes vorderes Basisteil...

Страница 21: ...as montadas de forma a que os eixos fiquem de frente um para o outro Encaixar as extremidades das pernas sobre as extremidades das bases frontal e traseira como mostra a imagem Aten o Poder necessitar...

Страница 22: ...efer to the illustrations above If the leg assemblies are assembled incorrectly to the bases pull the legs from the bases Please re read and repeat assembly step 3 S assurer d avoir correctement assem...

Страница 23: ...hear a snap for each Ins rer les extr mit s des tubes du si ge dans les trous des pivots Pousser les tubes jusqu ce que chacun s embo te Die Enden der Sitzstangen in die Fassungen der Halterungen ste...

Страница 24: ...gstangen Houd de steun op z n plaats en ga verder met stap 8 Localizzare i fori sul fondo dei tubi del seggiolino Posizionare il supporto dei tubi del seggiolino in modo tale che sia a forma di Colleg...

Страница 25: ...Sie den n chsten Aufbauschritt Schritt 9 sorgf ltig um die Sitzstangenst tze sicher an den Sitzstangen zu befestigen Steek een M5 x 2 9 cm schroef door de zittingstangen en vervolgens in de steun BELA...

Страница 26: ...o Enroscar un tope con tuerca de fijaci n al extremo del tornillo que sobresale del soporte de los tubos del asiento Atenci n los topes vienen con una tuerca de fijaci n incorporada de f brica Durante...

Страница 27: ...que se incluye Para apretarlo girar la herramienta en el sentido de las agujas del reloj Repetir esta operaci n para apretar el tornillo del otro tubo del asiento con el otro tope y su tuerca de fija...

Страница 28: ...correttamente potrebbe essere necessario resettare l unit elettronica Spostare la leva di attivazione su off e poi di nuovo su on Destornillar los tornillos de la tapa del compartimento de las pilas...

Страница 29: ...ietyps wie empfohlen verwenden Nicht wiederaufladbare Batterien d rfen nicht aufgeladen werden Wiederaufladbare Batterien vor dem Aufladen immer aus dem Produkt herausnehmen Das Aufladen wiederaufladb...

Страница 30: ...taa paristoja uudestaan Irrota ladattavat akut tuotteesta ennen lataamista Jos k yt t irrotettavia akkuja muista ett ne saa ladata vain aikuisen valvonnassa I unntakstilfeller kan batteriene lekke v s...

Страница 31: ...fer Toujours utiliser le syst me de retenue tant que l enfant ne peut pas s asseoir et descendre du produit sans aide Ne jamais utiliser comme un porte b b Ne jamais utiliser l arche de jouets comme p...

Страница 32: ...enir posibles accidentes por ca das o porque el beb se enrede con las cintas de sujeci n del producto Vigilar al ni o en todo momento Al utilizar el producto como columpio Usar siempre el sistema de s...

Страница 33: ...ppii istumaan noin puolivuotiaana tuote sopii k ytett v ksi t ll tavoin kunnes lapsi painaa 9 kg K yt istuinta keinutuolina vasta kun lapsi pystyy hallitsemaan yl vartaloaan niin ettei istuessaan kall...

Страница 34: ...d z zeminde kullan n Bo ulma Tehlikesi Asla yumu ak y zeylerde yatak koltuk yast k gibi kullanmay n r n devrilebilir ve yumu ak y zeylerde bo ulmaya neden olabilir ocu unuz r ne yard m almadan k p inm...

Страница 35: ...za Para producto adquirido en Espa a p ngase en contacto con el departamento de atenci n al consumidor de MATTEL ESPA A S A Tel 902 20 30 10 cservice spain mattel com o visite nuestra p gina web www s...

Страница 36: ...zie bladzijde 43 Seggiolino Vedi pagina 43 Hamaca ver p gina 43 Babystol se side 43 Cadeira de Descanso ver p g 43 Babysitter ks sivu 43 Vippestol se side 43 Sp dbarnsstol se sidan 43 43 ocuk Koltu u...

Страница 37: ...ast aan de handgrepen Schuif het stoeltje tussen de zittingstangen De zittingstangen moeten in de gleuven van de handgrepen vallen Ruotare il cavalletto verso l alto Premere il fondo del seggiolino pe...

Страница 38: ...Ora abbassare il seggiolino fino ai giunti rossi dei tubi del seggiolino Suggerimento I giunti dei tubi del seggiolino vanno inseriti nell area scanalata rossa delle maniglie del seggiolino Premere i...

Страница 39: ...lar na tam oturdu undan emin olun Koltuk borular ndaki ye il g stergeyi g rd n zden emin olun Koltuk borusu g stergesini k rm z olarak g r yorsan z koltuk yuvalara tam ge memi demektir L tfen koltu u...

Страница 40: ...move the seat Re read and repeat steps 1 3 IMPORTANT Ne pas placer le si ge sur le haut du soutien du si ge Le si ge ne serait pas correctement fix Retirer le si ge Relire et refaire les tapes 1 3 WIC...

Страница 41: ...u f hren dass die Bewegungen des Produkts langamer werden oder nicht mehr funktionieren In diesem Fall bitte alle vier Batterien mit vier neuen Alkali Batterien D LR20 ersetzen Musik Ein Ausschalter D...

Страница 42: ...siikin nenvoimakkuuden valintapainike Paina musiikin ja nenvoimakkuuden valintapainiketta kerran jos haluat valita hiljaisen nenvoimakkuuden paina painiketta uudelleen jos haluat valita suuren nenvoim...

Страница 43: ...rid ut hjulst det Tryck ned t p sitsen f r att s kerst lla att hjulst det st r i r tt l ge Deste i d ar evirin Deste in do ru konumda oldu undan emin olmak i in koltu u a a bast r n Toy Bar Arche de j...

Страница 44: ...upp hjulst det Tryck ned t p sitsen f r att s kerst lla att hjulst det st r i r tt l ge Deste i dik konuma d nd r n Deste in do ru konumda oldu undan emin olmak i in koltuk taban n a a bast r n Toy B...

Страница 45: ...e cinghie di bloccaggio all ala di bloccaggio Assicurarsi che il sistema di bloccaggio si agganci in posizione su entrambi i lati Controllare che il sistema di bloccaggio sia agganciato correttamente...

Страница 46: ...iinnitetty p Fast ende S krad nde Sabit U Free End Extr mit libre Loses Ende Los uiteinde Estremit libera Extremo libre L s ende Ponta solta Vapaa p L s ende Fri nde Serbest U Free End Extr mit libre...

Страница 47: ...ela para formar um elo 1 Alargar o elo puxando a extremidade em direc o fivela Puxar a ponta fixa da correia de reten o para encurtar a ponta livre da correia 2 Sivuv iden kirist minen Ty nn sivuvy n...

Страница 48: ...es pivots des tubes du si ge 1 Tirer le si ge vers l avant 2 Die Griffe des Sitzes halten Den Sitz von den Sitzstangenhalterungen abnehmen 1 Den Sitz nach vorne ziehen 2 Pak het stoeltje vast aan de h...

Страница 49: ...tten Premere il tasto di ogni sede e spingere le gambe posteriori verso quelle frontali Appoggiare il telaio ad una parete per riporlo Pulsar el bot n de cada compartimento y desplazar las patas trase...

Страница 50: ...com gua para retirar res duos de sab o Pehmuste on konepest v Pese se erikseen viile ss vedess hienopesuohjelmalla l k yt valkaisuainetta Kuivaa erikseen kuivausrummussa viile ll ohjelmalla ja ota het...

Страница 51: ...ll imbottitura Rimuovere l imbottitura dal seggiolino Per riposizionare l imbottitura far riferimento ai punti del Montaggio 7 10 Para retirar el acolchado Desabrochar las hebillas de la parte frontal...

Страница 52: ...6600 PORTUGAL Mattel Portugal Lda Av da Rep blica n 90 96 2 andar Frac o 2 1600 206 Lisboa Tel N mero Verde 800 10 10 71 consumidor mattel com SVERIGE Mattel Sweden Warfinges V g 16 S 11251 Stockholm...

Отзывы: