background image

15

15

Toddler  

Petit enfant  

Kleinkindes entsprechend einstellen

Peuter  

Bambini ai primi passi  

Niños a partir de un año

Et større barn  

Crianças que já andam  

leikki-ikäisen kylvettämiseen

Småbarn  

Större barn  

Μεγαλύτερο Μωρό

Μεγαλύτερο Μωρό

3

F

 

•  Mettre la petite baignoire en place dans une baignoire plus 

grande ou la placer sur une surface plane.

•   Mettre le bouchon dans le trou au fond de la baignoire.
•   Remplir la baignoire avec le 

minimum d’eau nécessaire

 

pour baigner bébé. Tester la température de l’eau.

•   Glisser le jouet dans la fente latérale de la baignoire.
•   Délicatement poser bébé dans la baignoire.

D

 

•  Die Badewanne in eine größere Badewanne oder auf eine 

flache Oberfläche stellen.

•   Den Stöpsel in das am Boden der Badewanne befindliche Loch stecken.
•   In die Badewanne zum Baden Ihres Babys so 

wenig Wasser 

wie möglich

 einlassen. Die Wassertemperatur prüfen.

•   Das Spielzeug in den an der Badewanne befindlichen 

Seitenschlitz stecken.

•   Setzen Sie Ihr Kind vorsichtig in die Badewanne.

N

 

•   Zet het bad in een groter bad of op een vlakke ondergrond.
•   Doe de stop in het afvoergaatje in de bodem van het bad. 
•   Vul het bad met water – probeer 

zo weinig mogelijk water

 

te gebruiken. Voel of het water niet te heet is.

•   Bevestig het speeltje in het gleufje aan de zijkant van het bad.
•   Zet uw baby voorzichtig in het bad.

I

 

•  Posizionare la vaschetta in una vasca da bagno più grande o 

su una superficie piatta.

•   Collegare la spina al foro inferiore della vaschetta.
•   Riempire la vaschetta con 

la minore quantità di acqua possi-

bile

 per lavare il bambino. Verificare la temperatura dell’acqua.

•   Collegare il giocattolo alla fessura laterale della vaschetta.
•   Posizionare delicatamente il bambino sul supporto.

•  Introducir la bañera en una bañera más grande o colocarla 

sobre una superficie plana.

•   Colocar el tapón en el agujero del fondo de la bañera.
•   Poner en la bañera 

la menor cantidad de agua posible

.

 

Comprobar la temperatura del agua. 

•   Ajustar el juguete en la ranura lateral de la bañera.
•   Poner cuidadosamente al niño en la hamaca.

•  Anbring badekarret i et større badekar, eller anbring det på 

et jævnt underlag.

•   Sæt proppen fast i hullet i bunden af badekarret.
•   Fyld badekarret med 

så lidt vand som muligt

. Kontroller 

vandets temperatur.

•   Sæt legetøjet fast i rillen på siden af badekarret.
•   Anbring forsigtigt barnet i badekarret.

•  Coloque a banheira numa banheira maior, ou coloque-a 

sobre uma superfície plana.

•   Feche a tampa no fundo da banheira.
•   Encha a banheira com a 

menor quantidade de água possível

 

para dar banho ao bebé. Teste a temperatura da água.

•   Encaixe o brinquedo à ranhura lateral da banheira.
•   Com cuidado, coloque o bebé sobre o apoio de corpo.

• Aseta lastenamme isoon kylpyammeeseen tai tasaiselle alustalle.
•   Aseta ammeen pohjassa olevaan reikään tulppa. 
•  Laske ammeeseen 

vain sen verran vettä

 kuin tarvitset lapsen 

kylvettämiseen. Kokeile veden lämpötilaa. 

•  Kiinnitä lelu ammeen reunassa olevaan rakoon. 
• Laske lapsi varovasti ammeeseen.

•  Sett badekaret i et større badekar, eller sett det på et flatt underlag.
•   Fest pluggen i hullet i bunnen av badekaret.
•   Fyll badekaret med så 

lite vann som mulig

 for å bade babyen. 

Sjekk vanntemperaturen.

• Fest leken i sidesporet på badekaret.
• Sett babyen forsiktig i badekaret.

•  Ställ badkaret i ett större badkar eller på en plan yta.
•  Sätt i proppen i hålet i badkarets botten. 
•   Fyll badkaret med 

så lite vatten som möjligt

 för att bada 

barnet. Kontrollera att det inte är för varmt. 

•  Sätt fast leksaken i fästet på badkarets kant. 
•  Placera barnet försiktigt i insatsen

•  

ΔÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙËÓ Ì·ÓȤڷ ̤۷ ÛÙËÓ Ì·ÓȤڷ ÙÔ˘ ÛÈÙÈÔ‡ 
‹ Û ¿ÏÏË Â›Â‰Ë ÂÈÊ¿ÓÂÈ·.

•   

μ¿ÏÙ ÙËÓ Ù¿· ÛÙËÓ Ô‹ ÛÙË ‚¿ÛË Ù˘ Ì·ÓȤڷ˜.

•   

°ÂÌ›ÛÙ ÙËÓ Ì·ÓȤڷ Ì ÙËÓ ·Ôχو˜ ··Ú·›ÙËÙË 
ÔÛfiÙËÙ· ÓÂÚÔ‡ Ô˘ ¯ÚÂÈ¿˙ÂÛÙ ÁÈ· Ó· οÓÂÙ Ì¿ÓÈÔ ÛÙÔ 
̈Úfi Û·˜. ∂ϤÁÍÙ ÙË ıÂÚÌÔÎÚ·Û›· ÙÔ˘ ÓÂÚÔ‡.

•   

™˘Ó‰¤ÛÙ ÙÔ ·È¯Ó›‰È ÛÙËÓ Ï·˚Ó‹ ÂÛÔ¯‹ Ù˘ Ì·ÓȤڷ˜.

•   

μ¿ÏÙ ÚÔÛÂÎÙÈο ÙÔ ÌˆÚfi ÛÙËÓ Ì·ÓȤڷ.

•   Place the bathtub in a larger bathtub, or place on a flat surface.
•   Fit the plug into the hole in the bottom of the bathtub.
•   Fill the bathtub with 

as little water as possible

 to bathe 

baby. Test water temperature.

•   Plug the toy into the side slot in the bathtub.
•   Carefully place baby in the bathtub.

Содержание M5656

Страница 1: ...ANTE CONSERVARE LE ISTRUZIONI PER EVENTUALE RIFERIMENTO E IMPORTANTE RECOMENDAMOS GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTAS K VIGTIGT GEM DENNE BRUGSANVISNING TIL SENERE BRUG P ATEN O GUARDAR...

Страница 2: ...R nur eine Arml nge entfernt von Ihrem Baby sodass es in Ihrer Reichweite ist berlassen Sie NIEMALS anderen Kindern das Baden Ihres Babys Tragen Sie NIEMALS Ihr Baby in diesem Produkt Pr fen Sie IMMER...

Страница 3: ...beb com a menor quantidade de gua poss vel N O coloque este produto numa banheira maior com gua A crian a deve estar SEMPRE ao alcance de um adulto enquanto toma banho N O permita que outra crian a s...

Страница 4: ...on assembl comprend des petits l ments susceptibles d tre aval s Assemblage par un adulte requis D Dieses Produkt enth lt in nicht zusammengebautem Zustand verschluckbare Kleinteile Zusammenbau durch...

Страница 5: ...iddel gebruiken Het hangmatje goed schoonspoelen Daarna uitwringen en aan de lijn laten drogen Productkenmerken en versieringen kunnen afwijken van de foto s I Leggere le istruzioni prima di eseguire...

Страница 6: ...t Montering m utf res av en voksen Du trenger f lgende verkt y til monteringen Stjerneskrujern medf lger ikke Vannleker kan medf re mye s l Beskytt lekeflater f r bruk Overfylling av badekaret kan f r...

Страница 7: ...ocles D 2 Basisf e N 2 onderstukken I 2 basi E 2 bases K 2 underdele P 2 bases T Kaksi tukea M 2 sokler s 2 basdelar R 2 G 8 x 2 5 cm 1 Screw 2 Fastener Shown Actual Size F Vis no 8 de 2 5 cm 2 Attach...

Страница 8: ...uffici Mattel locali per i pezzi di ricambio e le istruzioni se necessario Non sostituire mai i componenti E IMPORTANTE Antes de montar la ba era y de cada uso se debe comprobar que no haya piezas es...

Страница 9: ...ar las bases en la ba era Introducir un tornillo en cada base y enroscarlo con un destornillador de estrella sin apretarlo demasiado G One Time Assembly F Assemblage d finitif D Einmaliger Zusammenbau...

Страница 10: ...i n nacidos de hasta 4 5 kg 2 beb s peque os 3 Ni os a partir de un a o Reci n nacido Nota usar la hamaca unida a las cuatro esquinas de la ba era s lo si el ni o pesa un m ximo de 4 5 kilos K Bath Ce...

Страница 11: ...T Koukut M Fester s Kl mmor R G Headrest F R ducteur D Kopfst tze N Hoofdsteuntje I Poggiatesta E Reposacabezas K Hovedst tte P Apoio de cabe a T Niskatuki M Hodest tte s Nackst d R G Narrow End F Ext...

Страница 12: ...del otro extremo de la hamaca en el extremo ancho de la ba era Tensar las sujeciones al m ximo Tirar del extremo libre de las correas Introducir la ba era en un lavamanos o colocarla sobre una superfi...

Страница 13: ...n lavabo ou la placer sur une surface plane Mettre le bouchon dans le trou au fond de la baignoire Remplir la baignoire avec le minimum d eau n cessaire pour baigner b b Tester la temp rature de l eau...

Страница 14: ...h ngek jen P Encaixe os ganchos do apoio de cabe a extremidade estreita da banheira Coloque o apoio de corpo nas costas da banheira Encaixe a banheira no lavat rio ou coloque a sobre uma superf cie p...

Страница 15: ...n en el agujero del fondo de la ba era Poner en la ba era la menor cantidad de agua posible Comprobar la temperatura del agua Ajustar el juguete en la ranura lateral de la ba era Poner cuidadosamente...

Страница 16: ...sistenza clienti Customersrv italia mattel com Numero verde 800 11 37 11 ESPA A Mattel Espa a S A Aribau 200 08036 Barcelona cservice spain mattel com Tel 902 20 30 10 http www service mattel com es S...

Отзывы: