11
G
Note:
Newborn stage (of use) is
only
intended for a baby who
weighs up to 4,5 kg (10 lbs).
F
Remarque :
Le mode nouveau-né convient
seulement
pour
un bébé qui ne pèse pas plus de 4,5 kg.
D
Hinweis:
Die Einstellung für ein Neugeborenes ist
nur
für
Babys mit einem Gewicht von maximal 4,5 kg vorgesehen.
N
N.B.:
Het badje mag
uitsluitend
op deze manier worden
gebruikt voor pasgeboren baby’s met een gewicht tot 4,5 kg.
I
Nota:
La fase Neonato (per l’uso) è adatta
solo
ai bambini che
pesano fino a 4,5 kg.
E
Nota:
el uso para recién nacidos
sólo
es para bebés que pesen
un máximo de 4,5 kg.
K
Bemærk:
Anvendelsesmuligheden Nyfødt er
kun
beregnet til
børn op til 4,5 kg.
P
Atenção:
A opção para recém-nascidos (se for usada) destina-
se apenas a bebés que pesem até 4,5 kg.
T
Huom.:
Tuote on tarkoitettu käytettäväksi näin
vain
siihen
asti, kunnes lapsi painaa 4,5 kiloa.
M
Merk:
Nyfødt-trinn (for bruk) er
bare
beregnet på babyer som
veier opptil 4,5 kg.
s
OBS:
Detta stadium (av användning) är
endast
avsett för späd-
barn som väger högst 4,5 kg.
R
™ËÌ›ˆÛË:
™ËÌ›ˆÛË: ªfiÓÔ ÁÈ· ÓÂÔÁ¤ÓÓËÙ· ̈ڿ ‚¿ÚÔ˘˜ ̤¯ÚÈ 4,5 ÎÈÏ¿.
G
Newborn
F
Nouveau-né
D
Neugeborenes
N
Pasgeboren baby
I
Neonato
E
Recién nacidos
K
Nyfødt
P
Recém-nascidos
T
Vastasyntynyt
M
Nyfødt
s
Nyfödd
R
¡ÂÔÁ¤ÓÓËÙÔ
1
G
Clips
F
Attaches
D
Klipps
N
Klemmetjes
I
Fermi
E
Ganchos
K
Klemmer
P
Ganchos
T
Koukut
M
Fester
s
Klämmor
R
∫ÏÈ
G
Headrest
F
Réducteur
D
Kopfstütze
N
Hoofdsteuntje
I
Poggiatesta
E
Reposacabezas
K
Hovedstøtte
P
Apoio de cabeça
T
Niskatuki
M
Hodestøtte
s
Nackstöd
R
ª·ÍÈÏ¿ÚÈ
G
Narrow End
F
Extrémité étroite
D
Schmales Ende
N
Smal uiteinde
I
Estremità Stretta
E
Extremo estrecho
K
Small ende
P
Extremidade estreita
T
Kapea pää
M
Smal ende
s
Smal ände
R
™ÙÂÓ‹ ÕÎÚË
G
Wide End
F
Extrémité large
D
Breites Ende
N
Breed uiteinde
I
Estremità Larga
E
Extremo ancho
K
Bred ende
P
Extremidade larga
T
Leveä pää
M
Bred ende
s
Bred ände
R
º·Ú‰È¿ ÕÎÚË
G
TIGHTEN
F
SERRER
D
FESTZIEHEN
N
STRAKTREKKEN
I
STRINGERE
E
APRETAR
K
STRAMME
P
PARA APERTAR
T
KIRISTÄMINEN
M
STRAM
s
DRA ÅT
R
™ºπ•Δ∂
G
LOOSEN
F
DESSERRER
D
LOCKERN
N
LOSSER MAKEN
I
ALLENTARE
E
AFLOJAR
K
LØSNE
P
PARA ALARGAR
T
LÖYSENTÄMINEN
M
LØSNE
s
LOSSA
R
Ã∞§∞ƒø™Δ∂
G
Clips
F
Attaches
D
Klipps
N
Klemmetjes
I
Fermi
E
Ganchos
K
Klemmer
P
Ganchos
T
Koukut
M
Fester
s
Klämmor
R
∫ÏÈ
G
• Fit the clips on the headrest end of the hammock to the
narrow end of the bathtub. Fit the clips on the other end of
the hammock to the wide end of the bathtub.
•
Tighten the hammock fit as much as possible.
Pull the
free end of the belts.
• Fit the bathtub to the sink, or place on a flat surface.
• Fit the plug into the hole in the bottom of the bathtub. Fill
the bathtub with
as little water as possible
to bathe baby.
Test water temperature.
• Plug the toy into the side slot in the bathtub.
• Carefully place baby on the hammock.
Hint:
To loosen hammock fit, lift the buckle.