background image

6

G

 Tabs

F

 Languettes

D

  Laschen

N

 Tabjes

I

  Linguette

E

  Lengüetas

K

  Tappe

P

  Tapper

T

  Kielekkeet

M

  Tapper

s

  Flikar

R

 

Προεξοχές

G

 Slots

F

 Fentes 

D

  Schlitze

N

 Gleufjes

I

  Fessure

E

  Ranuras

G

 •  Insert and 

“snap” 

the tabs on the seat into the slots in the base.

 

 

Hint: 

 The seat/tank assembly is designed to be removed from the base for use 

on a regular toilet. Please refer to the instructions on page 13 to remove the base.

F

 •  

Emboîter

 les languettes du siège dans les fentes de la base.

 

 

Conseil :

 L’assemble siège/réservoir est conçu pour pouvoir être retiré de la 

base et être utilisé sur une cuvette de toilettes. Se référer aux instructions à la 

page 13 pour retirer la base.

D

 •  Die am Sitz befindlichen Laschen in die 

Basisschlitze

 stecken.

 

 

Hinweis:

 Die Sitz/Spülkasten-Einheit ist so konzipiert, dass sie sich zum 

Gebrauch auf einer normalen Toilette von der Basis abnehmen lässt.  

Zum Abnehmen der Basis bitte die Anleitung auf Seite 13 befolgen.

N

 •  Steek de tabjes van de toiletbril in de gleufjes van het onderstuk en klik vast. 

 

 

Tip:

 De toiletbril/reservoirconstructie kan van het onderstuk worden 

verwijderd om op een gewone toiletbril te worden gebruikt. Zie de instructies 

op pagina 13 over het verwijderen van het onderstuk.

I

 •  Inserire e 

“agganciare”

 le linguette del seggiolino nelle fessure della base.

 

 

Suggerimento: 

il seggiolino/serbatoio è stato progettato in modo tale da 

poter essere rimosso dalla base per essere usato su un water normale. Far 

riferimento alle istruzioni di pagina 13 per rimuovere la base.

E

 •  Introducir las lengüetas del asiento en las ranuras de la base y 

encajarlas

.

 

 

Atención:

 la unidad asiento/cisterna está diseñada para desprenderse de la 

base, de modo que pueda usarse en una taza de inodoro estándar. Consultar las 

instrucciones de la página 13 para desprender la base.

K

 •  Før tappene på sædet ind i rillerne i underdelen, og 

“klik”

 dem fast.

 

 

Tip:

 Sæde/cisterne-delen kan fjernes fra underdelen og monteres på et 

almindeligt toilet. Se vejledningen på side 13 for at fjerne underdelen.

P

 •  Sett inn og 

knepp

 på plass tappene på setet i sporene på understellet.

 

 

Tips:

 Setet og sisternen kan fjernes når produktet skal brukes på et vanlig 

toalett. Se instruksjonene på side 13 for å fjerne understellet.

T

 •  Työnnä istuimen kielekkeet rungossa oleviin rakoihin, niin että ne 

napsahtavat

 paikalleen.

 

 

Vihje: 

Istuin- ja säiliöosa on tarkoitettu irrotettavaksi rungosta, jotta sitä voi 

käyttää tavallisella WC-istuimella. Sivulla 13 on ohjeet rungon irottamiseksi.

M

 •  Sett inn og 

knepp

 på plass tappene på setet i sporene på understellet.

 

 

Tips:

 Setet og sisternen kan fjernes når produktet skal brukes på et vanlig 

toalett. Se instruksjonene på side 13 for å fjerne understellet.

s

 •  För in och 

knäpp fast

 flikarna på sitsen i öppningarna i basen.

 

 

Tips: 

Sits-/tankmonteringen är designad för att kunna tas bort från basen och 

användas på en vanlig toalett. Titta i anvisningarna på sidan 13 för att se hur du 

tar bort basen.

R

 •   

“Ασφαλίστε”

 τις προεξοχές του καθίσματος στις εσοχές της βάσης. 

 

 Συμβουλή: 

Το κομμάτι κάθισμα/καζανάκι είναι σχεδιασμένο, έτσι ώστε να 

αφαιρείται από τη βάση και να χρησιμοποιείται σε κανονικό κάθισμα τουαλέτας. 

Ανατρέξτε στη σελίδα 13 των οδηγιών για την αφαίρεση της βάσης.

G

 Base

F

 Base

D

  Basis

N

 Onderstuk

I

  Base

E

  Base

K

  Underdel

P

  Understell

T

  Runko

M

  Understell

s

  Bas

R

 

Βάση

K

  Riller

P

  Spor

T

  Raot

M

  Spor

s

  Öppningar

R

 

Εσοχές

G

 Hole

F

 Trou

D

  Loch

N

 Gat

I

  Foro

E

  Orificio

K

  Hul

P

  Hull

T

  Reikä

M

  Hull

s

  Hål

R

 

Εσοχή

G

 Toilet Paper Roll

F

 Rouleau de papier

D

  Toilettenpapierrolle

N

 Toiletpapierhouder

I

  Rotolo di carta igienica

E

  Rollo de papel higiénico

K

  Toiletrulleholder

P

  Rull med toalettpapir

T

  Vessapaperirulla

M

  Rull med toalettpapir

s

  Toalettpappersrulle

R

 

Ρολό Χαρτιού

G

   Insert and 

“snap”

 the end of the toilet paper roll into the hole in the side of 

the tank.

F

    

Emboîter

 l’extrémité du rouleau de papier dans le trou sur le côté  

du réservoir.

D

   Das Ende der Toilettenpapierrolle in das an der Seite des Spülkastens 

befindliche Loch stecken und 

einrasten

 lassen.

N

   Steek het uiteinde van de toiletpapierhouder in het gat in de zijkant van het 

reservoir en 

klik

 vast.

I

   Inserire e 

“agganciare”

 l’estremità del rotolo di carta igienica nel foro 

laterale del serbatoio.

E

   

Encajar

 el rollo de papel higiénico en el orificio lateral de la cisterna,  

tal como muestra el dibujo.

K

   Før enden af toiletrulleholderen ind i hullet på siden af cisternen, og 

“klik”

 

den fast.

P

   Sett inn og 

knepp

 enden av rullen med toalettpapir inn i hullet i siden  

på sisternen.

T

   Työnnä vessapaperirullan pää säiliön sivulla olevaan reikään, niin että se 

napsahtaa

 paikalleen.

M

   Sett inn og 

knepp

 enden av rullen med toalettpapir inn i hullet i siden  

på sisternen.

s

   Sätt i och 

knäpp fast

 änden av toalettpappersrullen i hålet på sidan  

av tanken.

R

   

“Ασφαλίστε”

 την άκρη του ρολού στην εσοχή που βρίσκεται στο πλαϊνό μέρος 

στο καζανάκι.

Содержание K6076

Страница 1: ...K6076 www fisher price com...

Страница 2: ...E Mattel France 27 33 rue d Antony Silic 145 94523 Rungis Cedex N Indigo 0 825 00 00 25 0 15 TTC mn ou www allomattel com DEUTSCHLAND Mattel GmbH An der Trift 75 D 63303 Dreieich STERREICH Mattel Ges...

Страница 3: ...ater imbottiti E ATENCI N Guardar estas instrucciones para futura referencia ya que contienen informaci n de importancia acerca de este producto Recomendamos leer estas instrucciones antes de montar y...

Страница 4: ...tz N Toiletbril I Seggiolino E Asiento K S de P Sete T Istuin M Sete s Sits R G Deflector Shield F Protection anti jet D Spritzschutz N Plasschermpje I Deflettore E Protector antisalpicaduras K Tisses...

Страница 5: ...he connectors Follow the instructions in step 1 Insert and snap the tabs on the tank into the slots in the seat F IMPORTANT Avant de fixer le r servoir au si ge s assurer d avoir embo t les raccords S...

Страница 6: ...duktet skal brukes p et vanlig toalett Se instruksjonene p side 13 for fjerne understellet T Ty nn istuimen kielekkeet rungossa oleviin rakoihin niin ett ne napsahtavat paikalleen Vihje Istuin ja s il...

Страница 7: ...o sportello Inserire tre pile alcaline formato mezza torcia C LR14 come indicato all interno dell apposito scomparto Rimettere lo sportello e stringere le viti con un cacciavite a stella Non forzare S...

Страница 8: ...icht kurzgeschlossen werden Nur Batterien desselben oder eines entsprechenden Batterietyps wie empfohlen verwenden Nicht wiederaufladbare Batterien d rfen nicht aufgeladen werden Wiederaufladbare Batt...

Страница 9: ...ke Batteriernes poler m aldrig kortsluttes Brug kun batterier af samme eller tilsvarende type som dem der anbefales Ikke genopladelige batterier m ikke oplades Genopladelige batterier skal tages ud af...

Страница 10: ...E Orinal Aprendo y me divierto K Sjov pottetr ning P L repotte T Potalle opettelu on hauskaa M L repotte s Fun to Learn Potty R G Slide the power switch ON Hint Slide the power switch OFF when not us...

Страница 11: ...uso Se il bambino dovesse restare seduto sul seggiolino per pi di cinque minuti e non dovesse muoversi il sensore pronto all uso entrer nella modalit riposo e si spegner In questo caso sar sufficient...

Страница 12: ...con tre pile alcaline nuove Il sensore pronto all uso potrebbe essersi disattivato Assicurarsi che il bambino attivi il sensore pronto all uso muovendosi ogni cinque minuti Il sensore pronto all uso...

Страница 13: ...Toilet Paper Roll F Rouleau de papier D Toilettenpapierrolle N Toiletpapierhouder I Rotolo di carta igienica E Rollo de papel higi nico K Toiletrulleholder P Rull med toalettpapir T Vessapaperirulla M...

Страница 14: ...ente E ATENCI N Recomendamos no utilizar el asiento de aprendizaje sobre asientos de inodoro acolchados ya que la unidad asiento cisterna no se ajusta bien a este tipo de tazas y puede da arlas Para c...

Страница 15: ...ta per rimuovere ogni residuo di sapone Non immergere il prodotto E Sacar la palangana con cuidado mediante el asa y vaciar el contenido en el inodoro Lavarla enjuagarla y volver a colocarla en el asi...

Страница 16: ...Mattel Inc All Rights Reserved and designate U S trademarks of Mattel Inc Fisher Price Inc une filiale de Mattel Inc East Aurora New York 14052 U 2006 Mattel Inc Tous droits r serv s et d signent des...

Отзывы: