background image

1

G

 Connectors

F

 Raccords

D

  Verbindungsstücke

N

 Koppelingen

I

  Connettori

E

  Conectores

K

  Stik

P

  Koblinger

T

  Liittimet

M

  Koblinger

s

  Anslutningar

R

 

Σύνδεσμοι

G

 •  Fit the connector on the seat into the connector on the tank.

 

 

Hint: 

If the connectors don't fit together easily, do not force them. Turn one  

of the connectors over and try again!

F

 •  Insérer le raccord du siège dans le raccord du réservoir.

 

 

Conseil : 

Si les raccords ne s’assemblent pas facilement, ne pas forcer. 

Retourner un des raccords et essayer de nouveau.

D

 •  Das Sitz-Verbindungsstück in das Spülkasten-Verbindungsstück stecken.

 

 

Hinweis: 

Passen die Verbindungsstücke nicht leicht ineinander, diese 

nicht mit Kraftaufwand zusammenstecken! In diesem Fall eines der 

Verbindungsstücke umdrehen, und es erneut probieren!

N

 •  Bevestig de koppeling van de toiletbril aan de koppeling van het reservoir. 

 

 

Tip:

 Niet forceren als de koppelingen niet goed in elkaar passen. Draai in dat 

geval een van de koppelingen om en probeer het opnieuw!

I

 •  Inserire il connettore del seggiolino nel connettore del serbatoio.

 

 

Suggerimento:

 Non forzare il connettore se non dovesse collegarsi con 

facilità. Capovolgere uno dei connettori e riprovare!

E

 •  Encajar el conector del asiento con el de la cisterna.

 

 

Atención: 

si los conectores no encajan fácilmente, no forzarlos. Dar la vuelta  

a uno de ellos y volver a intentar encajarlos.

K

 •  Sæt stikket på sædet ind i stikket på cisternen.

 

 

Tip:

 Hvis stikkene ikke let sættes sammen, må du ikke presse dem hårdt 

sammen. Vend et af stikkene om, og prøv igen!

P

 •  Fest koblingen på setet til koblingen på sisternen.

 

 

Tips:

 Du må ikke bruke makt for å feste koblingene. Hvis du ikke klarer å  

feste koblingene sammen, kan du prøve å snu den ene.

T

 •  Sovita istuimen liitin säiliön liittimen sisään. 

 

 Vihje:

 Elleivät liittimet sovi helposti yhteen, älä työnnä väkisin. Käännä  

toinen niistä toisin päin, ja yritä uudestaan.

M

 •  Fest koblingen på setet til koblingen på sisternen.

 

 

Tips:

 Du må ikke bruke makt for å feste koblingene. Hvis du ikke klarer å  

feste koblingene sammen, kan du prøve å snu den ene.

s

 •  Passa in anslutningen på sitsen med anslutningen på tanken.

 

 

Tips: 

 Använd inte våld för att passa ihop anslutningarna. Vänd en av 

anslutningarna och försök igen!

R

 •   Προσαρμόστε το σύνδεσμο του καθίσματος στο σύνδεσμο που υπάρχει  

στο καζανάκι.

 

 

Συμβουλή:

 Εάν οι σύνδεσμοι δεν εφαρμόζουν μην τους πιέσετε. Γυρίστε από  

την άλλη έναν από τους δύο συνδέσμους και προσπαθήστε ξανά!

G

  

IMPORTANT!

 Before attaching the tank to the seat, be sure you fasten the 

connectors. Follow the instructions in step 1.

 

• Insert and 

“snap”

 the tabs on the tank into the slots in the seat.

F

  

IMPORTANT !

 Avant de fixer le réservoir au siège, s’assurer d’avoir emboîté 

les raccords. Suivre les instructions de l’étape 1.

 

•  

Emboîter

 les languettes du réservoir dans les fentes du siège.

D

  

WICHTIG! 

Vor anbringen des Spülkastens am Sitz bitte sicherstellen, 

dass die Verbindungsstücke zusammengesteckt sind. Zum Verbinden der 

Verbindungsstücke die Anleitung in Schritt 1 befolgen.

 

•  Die am Spülkasten befindlichen Laschen in die Sitzschlitze stecken und 

einrasten

 lassen.

N

  

BELANGRIJK!

 Maak de koppelingen vast voordat u het reservoir aan de 

toiletbril bevestigt. Volg de instructies in stap 1. 

 

•  Klik de tabjes van het reservoir vast in de gleufjes van de toiletbril.

I

  

IMPORTANTE!

 Prima di agganciare il serbatoio al seggiolino, assicurarsi di aver 

collegato i connettori. Seguire le istruzioni del punto 1.

 

•  Inserire e 

“agganciare”

 le linguette del serbatoio nelle fessure  

del seggiolino.

E

  

¡ATENCIÓN!

 Antes de montar la cisterna en el asiento, deben encajarse los 

conectores, siguiendo las instrucciones del paso nº1.

 

•  Introducir las lengüetas de la cisterna en las ranuras del asiento y 

encajarlas

.

K

 

 VIGTIGT! 

Inden du fastgør cisternen til sædet, skal stikkene være sat sammen. 

Følg vejledningen i trin 1.

 

•  Før tappene på cisternen ind i rillerne i sædet, og 

“klik”

 dem fast.

P

  

VIKTIG! 

Før du fester sisternen til setet, må koblingene være festet.  

Følg instruksjonene i trinn 1.

 

• Sett inn og 

knepp

 på plass tappene på sisternen i sporene på setet.

T

  

TÄRKEÄÄ! 

Ennen kuin kiinnität säiliön istuimeen, muista kiinnittää liittimet. 

Noudata kohdassa 1 annettuja ohjeita.

 

•  Työnnä säiliön kielekkeet istuimessa oleviin rakoihin, niin että ne 

napsahtavat

 paikalleen.

M

  

VIKTIG!

 Før du fester sisternen til setet, må koblingene være festet.  

Følg instruksjonene i trinn 1.

 

• Sett inn og 

knepp

 på plass tappene på sisternen i sporene på setet.

s

  

VIKTIGT!

 Innan du fäster tanken på sitsen måste du fästa anslutningarna. Följ 

anvisningarna i steg 1.

 

•  För in och 

knäpp fast

 flikarna på tanken i öppningarna i sitsen.

R

  

ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ!

 Πριν προσαρμόσετε το καζανάκι στο κάθισμα βεβαιωθείτε ότι οι 

σύνδεσμοι έχουν “ασφαλίσει”. Ακολουθήστε τις οδηγίες του βήματος 1.

 

•   

“Ασφαλίστε” 

τις προεξοχές που βρίσκονται επάνω στο καζανάκι στις εσοχές 

που βρίσκονται στο κάθισμα.

G

 Tank

F

 Réservoir

D

  Spülkasten

N

 Reservoir

I

  Serbatoio

E

  Cisterna

K

  Cisterne

P

  Sisterne

T

  Säiliö

M

  Sisterne

s

  Tank

R

 

Καζανάκι

G

 Seat

F

 Siège

D

  Sitz

N

 Toiletbril

I

  Seggiolino

E

  Asiento

K

  Sæde

P

  Sete

T

  Istuin

M

  Sete

s

  Sits

R

 

Κάθισμα

G

 Assembly 

F

 Assemblage 

D

 Zusammenbau 

N

 In elkaar zetten 

I

 Montaggio  

E

 Montaje 

K

 Sådan samles produktet 

P

 Montering 

T

 Kokoaminen 

M

 Montering  

s

 Montering 

R

 

Συναρμολόγηση

Содержание K6076

Страница 1: ...K6076 www fisher price com...

Страница 2: ...E Mattel France 27 33 rue d Antony Silic 145 94523 Rungis Cedex N Indigo 0 825 00 00 25 0 15 TTC mn ou www allomattel com DEUTSCHLAND Mattel GmbH An der Trift 75 D 63303 Dreieich STERREICH Mattel Ges...

Страница 3: ...ater imbottiti E ATENCI N Guardar estas instrucciones para futura referencia ya que contienen informaci n de importancia acerca de este producto Recomendamos leer estas instrucciones antes de montar y...

Страница 4: ...tz N Toiletbril I Seggiolino E Asiento K S de P Sete T Istuin M Sete s Sits R G Deflector Shield F Protection anti jet D Spritzschutz N Plasschermpje I Deflettore E Protector antisalpicaduras K Tisses...

Страница 5: ...he connectors Follow the instructions in step 1 Insert and snap the tabs on the tank into the slots in the seat F IMPORTANT Avant de fixer le r servoir au si ge s assurer d avoir embo t les raccords S...

Страница 6: ...duktet skal brukes p et vanlig toalett Se instruksjonene p side 13 for fjerne understellet T Ty nn istuimen kielekkeet rungossa oleviin rakoihin niin ett ne napsahtavat paikalleen Vihje Istuin ja s il...

Страница 7: ...o sportello Inserire tre pile alcaline formato mezza torcia C LR14 come indicato all interno dell apposito scomparto Rimettere lo sportello e stringere le viti con un cacciavite a stella Non forzare S...

Страница 8: ...icht kurzgeschlossen werden Nur Batterien desselben oder eines entsprechenden Batterietyps wie empfohlen verwenden Nicht wiederaufladbare Batterien d rfen nicht aufgeladen werden Wiederaufladbare Batt...

Страница 9: ...ke Batteriernes poler m aldrig kortsluttes Brug kun batterier af samme eller tilsvarende type som dem der anbefales Ikke genopladelige batterier m ikke oplades Genopladelige batterier skal tages ud af...

Страница 10: ...E Orinal Aprendo y me divierto K Sjov pottetr ning P L repotte T Potalle opettelu on hauskaa M L repotte s Fun to Learn Potty R G Slide the power switch ON Hint Slide the power switch OFF when not us...

Страница 11: ...uso Se il bambino dovesse restare seduto sul seggiolino per pi di cinque minuti e non dovesse muoversi il sensore pronto all uso entrer nella modalit riposo e si spegner In questo caso sar sufficient...

Страница 12: ...con tre pile alcaline nuove Il sensore pronto all uso potrebbe essersi disattivato Assicurarsi che il bambino attivi il sensore pronto all uso muovendosi ogni cinque minuti Il sensore pronto all uso...

Страница 13: ...Toilet Paper Roll F Rouleau de papier D Toilettenpapierrolle N Toiletpapierhouder I Rotolo di carta igienica E Rollo de papel higi nico K Toiletrulleholder P Rull med toalettpapir T Vessapaperirulla M...

Страница 14: ...ente E ATENCI N Recomendamos no utilizar el asiento de aprendizaje sobre asientos de inodoro acolchados ya que la unidad asiento cisterna no se ajusta bien a este tipo de tazas y puede da arlas Para c...

Страница 15: ...ta per rimuovere ogni residuo di sapone Non immergere il prodotto E Sacar la palangana con cuidado mediante el asa y vaciar el contenido en el inodoro Lavarla enjuagarla y volver a colocarla en el asi...

Страница 16: ...Mattel Inc All Rights Reserved and designate U S trademarks of Mattel Inc Fisher Price Inc une filiale de Mattel Inc East Aurora New York 14052 U 2006 Mattel Inc Tous droits r serv s et d signent des...

Отзывы: