background image

1

G

  

IMPORTANT!

 We do not recommend using the seat on a padded toilet seat. 

The seat seat/tank assembly will not fit securely on a padded toilet seat and 

may damage it.

 

•  Make sure the standard toilet seat is down. Fit the seat/tank assembly onto 

the toilet seat.

 

•  Pull up on the seat/tank to be sure it is secure.

F

  

IMPORTANT !

 Il n’est pas recommandé d’utiliser ce siège sur un siège de 

toilettes rembourré. L’assemblage siège/réservoir ne pourrait pas reposer 

solidement sur ce type de siège et pourrait l’endommager.

 

•  S’assurer que le siège des toilettes est baissé. Fixer l’assemblage siège/

réservoir sur le siège des toilettes.

 

•  Tirer sur l’assemblage siège/réservoir pour s’assurer qu’il est solidement fixé.

D

  

WICHTIG!

 Den Sitz nicht auf einem gepolsterten Toilettensitz benutzen. Die 

Sitz/Spülkasten-Einheit sitzt auf einem gepolsterten Toilettensitz nicht fest und 

kann die Polsterung/den Toilettensitz beschädigen.

 

•  Darauf achten, dass der Toilettensitz heruntergeklappt ist. Die Sitz/Spülkasten-

Einheit auf dem normalen Toilettensitz anbringen.

 

•  Die Sitz/Spülkasten-Einheit nach oben ziehen, um sicherzugehen, dass sie fest 

und sicher sitzt.

N

  

BELANGRIJK!

 Wij adviseren de toiletbril van het Pret Toilet niet te gebuiken 

op een beklede toiletbril. De toiletbril van het Pret Toilet past niet goed op een 

beklede toiletbril en kan deze beschadigen. 

 

•  Doe de gewone toiletbril naar beneden. Bevestig de toiletbril/

reservoirconstructie op de gewone toiletbril.

 

•  Trek even aan de toiletbril/reservoirconstructie om te controleren of deze 

goed vastzit.

I

  

IMPORTANTE!

 Il seggiolino/serbatoio non si aggancerà correttamente agli 

assi da water imbottiti e potrebbe danneggiarli.

 

•  Assicurarsi che l’asse del water standard sia abbassato. Posizionare il 

seggiolino/serbatoio sull’asse del water.

 

•  Tirare il seggiolino/serbatoio verso l’alto per verificare che sia  

agganciato correttamente.

E

  

¡ATENCIÓN!

 Recomendamos no utilizar el asiento de aprendizaje sobre 

asientos de inodoro acolchados, ya que la unidad asiento/cisterna no se ajusta 

bien a este tipo de tazas y puede dañarlas. 

 

•  Para colocar el asiento de aprendizaje en el inodoro, la tapa del mismo debe 

estar bajada. Encajar la unidad asiento/cisterna en el asiento del inodoro.

 

•  Tirar hacia arriba de la unidad asiento/cisterna para comprobar que ha 

quedado bien fijada.

K

  

VIGTIGT!

 Det frarådes at benytte sædet på et polstret toiletsæde. Sæde/

cisterne-delen kan ikke sidde sikkert fast på et polstret toiletsæde og kan 

ødelægge det.

 

•  Sørg for, at det almindelige toiletsæde er slået ned. Sæt sæde/cisterne-delen 

fast på toiletsædet.

 

•  Løft op i sæde/cisterne-delen for at kontrollere, at den sidder ordentligt fast.

P

  

VIKTIG!

 Det anbefales ikke å bruke setet på et toalettsete med toalettpute. 

Setet og sisternen kan ikke festes på en sikker måte på toalettputer, og kan til 

og med skade dem.

 

•  Pass på at det vanlige toalettsetet ligger nede. Fest setet og sisternen  

til toalettsetet.

 

•  Trekk i setet og sisternen for å kontrollere at de er godt festet.

T

  

TÄRKEÄÄ!

 Älä käytä istuinta pehmustetulla WC-istuimella. Istuin- ja säiliöosa 

ei pysy siinä kunnolla ja saattaa vahingoittaa  

pehmustettua istuinta.

 

•  Varmista että tavallisen WC-istuimen rengas on alhaalla. Sovita istuin- ja 

säiliöosa sen päälle.

 

•  Varmista istuin- ja säiliöosasta nostamalla, että se on kunnolla paikallaan.

M

  

VIKTIG!

 Det anbefales ikke å bruke setet på et toalettsete med toalettpute. 

Setet og sisternen kan ikke festes på en sikker måte på toalettputer, og kan til 

og med skade dem.

 

•  Pass på at det vanlige toalettsetet ligger nede. Fest setet og sisternen  

til toalettsetet.

 

•  Trekk i setet og sisternen for å kontrollere at de er godt festet.

s

  

VIKTIGT!

 Vi rekommenderar inte att du använder sitsen på stoppade 

toalettsitsar. Sits-/tankmonteringen passar inte säkert på en stoppad toalettsits, 

och kan skada den..

 

•  Kontrollera att toalettsitsen är nedfälld. Placera sits-/tankmonteringen  

på toalettsitsen.

 

•  Dra sits-/tankmonteringen uppåt för att kontrollera att den sitter säkert.

R

  

ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ!

 Δε συνιστάται η χρήση του γιο-γιο σε κάθισμα τουαλέτας με 

υφασμάτινο κάλυμμα. Το κομμάτι κάθισμα/καζανάκι δεν προσαρμόζεται καλά σε 

καθίσματα τουαλέτας με υφασμάτινο κάλυμμα.

 

  Βεβαιωθείτε πρώτα ότι έχετε κατεβάσει το κάθισμα της τουαλέτας. 

Προσαρμόστε το κάθισμα/καζανάκι στο κάθισμα της τουαλέτας.

 

  Πιέστε το κάθισμα προς τα κάτω για να βεβαιωθείτε ότι είναι σταθερό.

Содержание K6076

Страница 1: ...K6076 www fisher price com...

Страница 2: ...E Mattel France 27 33 rue d Antony Silic 145 94523 Rungis Cedex N Indigo 0 825 00 00 25 0 15 TTC mn ou www allomattel com DEUTSCHLAND Mattel GmbH An der Trift 75 D 63303 Dreieich STERREICH Mattel Ges...

Страница 3: ...ater imbottiti E ATENCI N Guardar estas instrucciones para futura referencia ya que contienen informaci n de importancia acerca de este producto Recomendamos leer estas instrucciones antes de montar y...

Страница 4: ...tz N Toiletbril I Seggiolino E Asiento K S de P Sete T Istuin M Sete s Sits R G Deflector Shield F Protection anti jet D Spritzschutz N Plasschermpje I Deflettore E Protector antisalpicaduras K Tisses...

Страница 5: ...he connectors Follow the instructions in step 1 Insert and snap the tabs on the tank into the slots in the seat F IMPORTANT Avant de fixer le r servoir au si ge s assurer d avoir embo t les raccords S...

Страница 6: ...duktet skal brukes p et vanlig toalett Se instruksjonene p side 13 for fjerne understellet T Ty nn istuimen kielekkeet rungossa oleviin rakoihin niin ett ne napsahtavat paikalleen Vihje Istuin ja s il...

Страница 7: ...o sportello Inserire tre pile alcaline formato mezza torcia C LR14 come indicato all interno dell apposito scomparto Rimettere lo sportello e stringere le viti con un cacciavite a stella Non forzare S...

Страница 8: ...icht kurzgeschlossen werden Nur Batterien desselben oder eines entsprechenden Batterietyps wie empfohlen verwenden Nicht wiederaufladbare Batterien d rfen nicht aufgeladen werden Wiederaufladbare Batt...

Страница 9: ...ke Batteriernes poler m aldrig kortsluttes Brug kun batterier af samme eller tilsvarende type som dem der anbefales Ikke genopladelige batterier m ikke oplades Genopladelige batterier skal tages ud af...

Страница 10: ...E Orinal Aprendo y me divierto K Sjov pottetr ning P L repotte T Potalle opettelu on hauskaa M L repotte s Fun to Learn Potty R G Slide the power switch ON Hint Slide the power switch OFF when not us...

Страница 11: ...uso Se il bambino dovesse restare seduto sul seggiolino per pi di cinque minuti e non dovesse muoversi il sensore pronto all uso entrer nella modalit riposo e si spegner In questo caso sar sufficient...

Страница 12: ...con tre pile alcaline nuove Il sensore pronto all uso potrebbe essersi disattivato Assicurarsi che il bambino attivi il sensore pronto all uso muovendosi ogni cinque minuti Il sensore pronto all uso...

Страница 13: ...Toilet Paper Roll F Rouleau de papier D Toilettenpapierrolle N Toiletpapierhouder I Rotolo di carta igienica E Rollo de papel higi nico K Toiletrulleholder P Rull med toalettpapir T Vessapaperirulla M...

Страница 14: ...ente E ATENCI N Recomendamos no utilizar el asiento de aprendizaje sobre asientos de inodoro acolchados ya que la unidad asiento cisterna no se ajusta bien a este tipo de tazas y puede da arlas Para c...

Страница 15: ...ta per rimuovere ogni residuo di sapone Non immergere il prodotto E Sacar la palangana con cuidado mediante el asa y vaciar el contenido en el inodoro Lavarla enjuagarla y volver a colocarla en el asi...

Страница 16: ...Mattel Inc All Rights Reserved and designate U S trademarks of Mattel Inc Fisher Price Inc une filiale de Mattel Inc East Aurora New York 14052 U 2006 Mattel Inc Tous droits r serv s et d signent des...

Отзывы: