7
G
• Locate the battery compartment on the back of the tank.
• Loosen the screws in the battery compartment door with a Phillips
screwdriver. Lift to remove the battery compartment door.
• Insert three “C” (LR14)
alkaline
batteries as indicated inside the
battery compartment.
• Replace the battery compartment door and tighten the screws with a Phillips
screwdriver. Do not over-tighten.
Hint:
We recommend using
alkaline
batteries for longer battery life.
F
• Repérer le compartiment des piles à l’arrière du réservoir.
• Dévisser les vis du couvercle du compartiment des piles avec un tournevis
cruciforme. Soulever le couvercle pour le retirer.
• Insérer trois piles
alcalines
“C” (LR14), comme indiqué à l’intérieur
du compartiment.
• Replacer le couvercle des piles et serrer les vis avec un tournevis cruciforme.
Ne pas trop serrer.
Conseil
: Il est recommandé d’utiliser des piles
alcalines
car elles durent
plus longtemps.
D
• Das Batteriefach befindet sich auf der Rückseite des Spülkastens.
• Die in der Abdeckung befindlichen Schrauben mit einem
Kreuzschlitzschraubenzieher lösen. Die Batteriefachabdeckung abnehmen
und beiseite legen.
• Drei neue
Alkali
-Batterien C (LR14) in die im Batteriefach angegebene
Polrichtung (+/-) einlegen.
• Die Batteriefachabdeckung wieder einsetzen, und die Schrauben mit
einem Kreuzschlitzschraubenzieher festziehen. Die Schrauben nicht zu fest
anziehen, damit sie nicht überdrehen.
Hinweis:
Für optimale Leistung und längere Lebensdauer empfehlen wir den
Gebrauch von
Alkali
-Batterien.
N
• De batterijhouder bevindt zich aan de achterkant van het reservoir.
• Draai met een kruiskopschroevendraaier de schroeven in het batterijklepje
los. Til het batterijklepje eraf.
• Plaats drie “C” (LR14)
alkaline
batterijen zoals aangegeven in de batterijhouder.
• Zet het batterijklepje weer op z’n plaats en draai de schroeven vast met een
kruiskopschroevendraaier. Niet te strak vastdraaien.
Tip:
Wij adviseren het gebruik van
alkaline
batterijen;deze gaan langer mee.
1,V x
“C” (LR1)
G
Battery Installation
F
Installation des piles
D
Einlegen der Batterien
N
Het plaatsen van de batterijen
I
Come inserire le pile
E
Colocación de las pilas
K
Isætning af batterier
P
Innsetting av batterier
T
Paristojen asennus
M
Innsetting av batterier
s
Batteriinstallation
R
Τοποθέτηση Μπαταριών
I
• Localizzare lo scomparto pile sul retro del serbatoio.
• Allentare le viti dell’apposito sportello con un cacciavite a stella.
Rimuovere lo sportello.
• Inserire tre pile
alcaline
formato mezza torcia “C” (LR14) come indicato
all’interno dell’apposito scomparto.
• Rimettere lo sportello e stringere le viti con un cacciavite a stella.
Non forzare.
Suggerimento:
usare pile
alcaline
per una maggiore durata.
E
• Localizar el compartimento de las pilas en la parte posterior de
la cisterna.
• Desatornillar la tapa del compartimento de las pilas con un destornillador de
estrella y retirarla. Retirar la tapa del compartimento de las pilas.
• Introducir tres pilas
alcalinas
“C” (LR14), tal como se indica en el interior
del compartimento.
• Volver a tapar el compartimento y atornillar la tapa con un destornillador de
estrella, sin apretarla demasiado.
Atención:
recomendamos utilizar exclusivamente pilas
alcalinas
. Las pilas
no
alcalinas
pueden afectar al funcionamiento de este juguete.
K
• Find batterirummet bag på cisternen.
• Løsn skruerne i dækslet til batterirummet med en stjerneskruetrækker.
Løft dækslet af.
• Læg tre
alkaliske
“C”-batterier (LR14) i som vist i batterirummet.
• Sæt dækslet på batterirummet igen, og spænd skruerne med en
stjerneskruetrækker. Pas på ikke at spænde dem for hårdt.
Tip:
Vi anbefaler, at man bruger
alkaliske
batterier, der har
længere levetid.
P
• Batterirommet er på baksiden av sisternen.
• Bruk et stjerneskrujern til å løsne skruene i batteriromdekselet. Løft dekselet
og ta det av.
• Sett inn tre
alkaliske
C-batterier (LR14) i henhold til merkingen
i batterirommet.
• Sett dekselet på plass, og stram til skruene med stjerneskrujernet. Ikke skru
for hardt til.
Tips: Alkaliske
batterier varer lenger enn andre batterier.
T
• Paristokotelo on säiliön takana.
• Avaa kannen ruuvit ristipäämeisselillä. Irrota kansi.
• Aseta koteloon 3 C (LR14)-
alkali
paristoa merkkien mukaisesti.
• Pane kansi takaisin paikalleen, ja kiristä ruuvit. Älä kiristä liikaa.
Vihje:
Suosittelemme pitkäkestoisia
alkali
paristoja.
M
• Batterirommet er på baksiden av sisternen.
• Bruk et stjerneskrujern til å løsne skruene i batteriromdekselet. Løft dekselet
og ta det av.
• Sett inn tre
alkaliske
C-batterier (LR14) i henhold til merkingen
i batterirommet.
• Sett dekselet på plass, og stram til skruene med stjerneskrujernet.
Ikke skru for hardt til.
Tips: Alkaliske
batterier varer lenger enn andre batterier.
s
• Batterifacket sitter på baksidan av tanken.
• Lossa skruvarna i luckan med en stjärnskruvmejsel. Lyft upp för att ta bort
luckan till batterifacket.
• Sätt i tre
alkaliska
C-batterier åt det håll som visas i batterifacket.
• Sätt tillbaka luckan och dra åt skruven med en stjärnskruvmejsel.
Dra inte åt för hårt.
Tips:
Vi rekommenderar
alkaliska
batterier eftersom de håller längre.
R
•
Βρείτε το πορτάκι της θήκης των μπαταριών πίσω από το καζανάκι.
•
Χαλαρώστε τις βίδες στο πορτάκι της θήκης των μπαταριών με ένα
σταυροκατσάβιδο. Αφαιρέστε το πορτάκι.
•
Τοποθετήστε τρεις καινούριες
αλκαλικές
μπαταρίες “C”, όπως υποδεικνύεται
στη θήκη των μπαταριών.
•
Επανατοποθετήστε το πορτάκι της θήκης των μπαταριών και σφίξτε τις βίδες
με ένα σταυροκατσάβιδο. Μην σφίξετε υπερβολικά.
Συμβουλή:
Για μεγαλύτερη διάρκεια λειτουργίας χρησιμοποιείτε
αλκαλικές
μπαταρίες.
Содержание K6076
Страница 1: ...K6076 www fisher price com...