G
Assembly
F
Montage
D
Zusammenbau
N
Het in elkaar zetten
I
Montaggio
E
Montaje
K
Sådan samles produktet
P
Montagem
T
Kokoaminen
M
Montering
s
Montering
R
Συναρμολόγηση
G
Assembly
F
Montage
D
Zusammenbau
N
Het in elkaar zetten
I
Montaggio
E
Montaje
K
Sådan samles produktet
P
Montagem
T
Kokoaminen
M
Montering
s
Montering
R
Συναρμολόγηση
G
• Position the feet so the holes are toward you and the non-skid surface
is down.
• Fit the feet on the base tube, as shown.
F
• Placer les pieds de manière à avoir les trous face à soi et la surface
antidérapante vers le bas.
• Placer les pieds sur le tube de la base, comme illustré.
D
• Die Füße so positionieren, dass die Löcher zur Person zeigen und die
rutschfeste Oberfläche nach unten zeigt.
• Die Füße wie dargestellt auf die Verbindungsstange stecken.
N
• Houd de voetjes met de gaten naar u toe en de antislip-kant naar beneden.
• Bevestig de voetjes aan de buis van het onderstuk (zie afbeelding).
I
• Posizionare i piedi in modo tale che i fori siano rivolti verso di voi e che la
superficie anti-scivolo sia rivolta verso il basso.
• Posizionare i piedi sul tubo della base, come illustrato.
E
• Colocar las patas de modo que los orificios queden hacia Ud. y la superficie
antideslizante quede hacia abajo.
• Encajar las patas en el tubo de base, tal como se muestra.
K
• Anbring fødderne, så hullerne vender mod dig selv og den skridsikre del
vender nedad.
• Fastgør fødderne på røret som vist.
P
• Coloque os pés de modo a que os orifícios fiquem virados para si e a
superfície anti-deslizante fique virada para baixo.
• Encaixe os pés da cadeira no tubo de base, como mostra a imagem.
T
• Aseta jalat niin, että reiät ovat sinua kohti ja liukumaton pinta on alaspäin.
• Sovita jalat kuvan mukaisesti keskiputkeen.
M
• Plasser føttene slik at hullene vender mot deg og antisklibelegget
peker nedover.
• Fest føttene til understellsrøret, som vist.
s
• Placera fötterna så att hålen vetter mot dig och den halkfria ytan är nedåt.
• Placera fötterna på basröret så som bilden visar.
R
• Τοποθετήστε τα πόδια σε τέτοια θέση, ώστε να βλέπετε τις τρύπες και
η αντιολισθητική επιφάνεια να βρίσκεται προς τα κάτω.
• Προσαρμόστε τα πόδια στο σωλήνα της βάσης, όπως απεικονίζεται.
G
Feet Holes
F
Trous des pieds
D
Fußlöcher
N
Gaten voetjes
I
Fori Piedi
E
Orificios de las patas
K
Huller i fødder
P
Orifícios dos Pés
T
Jalkojen reiät
M
Fothull
s
Fothål
R
Τρύπες Ποδιών
G
• Insert an M5 x 20 mm screw through each foot and tighten.
F
• Insérer la vis M5 de 20 mm dans chaque pied et serrer.
D
• Eine M5 x 20 mm Schraube durch beide Füße stecken und festziehen.
N
• Steek een M5 x 20 mm schroef door beide voetjes en draai ze vast.
I
• Inserire una vite da M5 x 20 mm in ogni piede e stringere.
E
• Introducir un tornillo M5 de 20 mm. en cada pata y atornillarlos.
K
• Før en M5 x 20 mm skrue gennem hver fod, og spænd dem.
P
• Insira um parafuso M5 de 20mm através de cada pé da cadeira, e aparafuse.
T
• Kiinnitä kumpikin jalka M5 x 20 millimetrin ruuvilla.
M
• Sett inn en skrue (M5 x 20 mm) gjennom hver fot og stram til.
s
• Sätt i en M5 x 20 mm skruv genom varje fot och dra åt.
R
•
Περάστε μια βίδα #8 x 20 χιλ. μέσα από κάθε πόδι και σφίξτε.
2
3
12