22
G
Setup and Use
F
Installation et utilisation
D
Aufbau und Gebrauch
N
Plaatsing en gebruik
I
Impostazione e Uso
E
Preparación y uso
K
Forberedelse og brug
P
Montagem e Utilização
T
Valmistelut ja käyttö
M
Montering og bruk
s
Installation och användning
R
Προετοιμασία και Χρήση
P
Para apertar os cintos:
• Insira a correia através da fivela
.
• Puxe a ponta da correia
.
• Repita este procedimento para apertar o outro cinto.
Para apertar os cintos:
• Insira a ponta solta da correia através da fivela
. Alargue o nó puxando
a extremidade do nó em direcção à fivela.
• Puxe a ponta fxia da correia para encurtar a ponta solta da corrreia
.
• Repita este procedimento para alargar o outro cinto.
Atenção:
Depois de ajustar os cintos à criança, puxe-os para verificar se estão
bem fixos.
T
Vöiden kiristäminen:
• Työnnä vyön istuimessa kiinni olevaa osaa soljen läpi, niin että syntyy
silmukka
.
• Vedä vyön vapaasta päästä
.
• Kiristä toinen vyö samalla lailla.
Vöiden löysentäminen:
• Työnnä sivuvyön istuimessa kiinni olevaa osaa soljen läpi, niin että syntyy
silmukka
. Suurenna silmukkaa vetämällä sitä solkea kohti.
• Vedä sitten vyön istuimessa kiinni olevaa osaa. Näin vapaa pää lyhenee
.
• Löysennä toinen vyö samalla lailla.
Huom:
Sovitettuasi istuinvyöt lapselle sopiviksi varmista niistä vetämällä, että
ne ovat kunnolla kiinni.
M
Slik strammer du selene:
• Skyv den faste enden av selen gjennom spennen slik at selen står i en bue
opp fra spennen
.
• Dra i den løse enden av selen
.
• Den andre selen strammes på samme måte.
Slik løsner du selene:
• Skyv den løse enden av selen gjennom spennen slik at selen står i en bue
opp fra spennen
. Gjør løkken større ved å dra i den andre enden av løk-
ken mot spennen.
• Dra i den faste enden av beltet for å minske den løse enden av selen
.
• Den andre selen løsnes på samme måte.
Merk:
Når du har justert selene slik at de passer til barnet, må du dra i dem
for å kontrollere at de er ordentlig festet.
s
Dra åt selen:
• För den säkrade änden av midjeremmen genom spännet så att det bildar
en ögla
.
• Dra i den fria änden av midjeremmen
.
• Gör likadant för att spänna den andra remmen.
Lossa selen:
• För den lösa änden av midjeremmen genom spännet så att det bildar en
ögla
. Gör öglan större genom att dra dess ände mot spännet.
• Dra i den säkrade änden av midjeremmen för att korta dess fria ände
.
• Gör likadant för att lossa det andra bältet.
OBS:
När du justerat remmarna efter ditt barn ska du kontrollera att de sitter
ordentligt fast genom att dra i dem.
R
Για να σφίξετε τις ζώνες:
•
Περάστε το δεμένο άκρο της ζώνης μέσα στην αγκράφα για να σχηματίσετε
μία θηλιά
.
•
Τραβήξτε το ελεύθερο άκρο της ζώνης
.
•
Επαναλάβετε τη διαδικασία για να σφίξετε και την άλλη ζώνη
Για να χαλαρώσετε τις ζώνες:
•
Περάστε το ελεύθερο άκρο της ζώνης μέσα από την αγκράφα, ώστε να
σχηματίσει μια θηλιά
. Μεγαλώστε τη θηλιά τραβώντας το άκρο της θηλιάς
προς την αγκράφα.
•
Τραβήξτε το δεμένο άκρο της ζώνης για να κοντύνετε το ελεύθερο άκρο της
ζώνης
.
•
Επαναλάβετε τη διαδικασία για να χαλαρώσετε και την άλλη ζώνη.
Σημείωση:
Αφού έχετε προσαρμόσει τις ζώνες, τραβήξτε τις για να βεβαιωθείτε
ότι έχουν "ασφαλίσει" καλά.