Fisher-Price J8999 Скачать руководство пользователя страница 9

9

G  

• Press the clamp on the track support onto the base column.
•  Rotate the track support so that the holes in the support fit over the pegs 

on the lower track.

F  

• Fixer la pince du support de piste à la colonne de la base.
•  Faire pivoter le support de piste de façon que les trous du support soient 

au-dessus des tiges de la piste inférieure.

D  

•  Die Klammer an der Auffahrtstütze wie dargestellt an die Säule der  

Basis drücken.

•  Die Auffahrtstütze so drehen, dass die Löcher in der Stütze genau über  

die Stifte im unteren Auffahrtteil passen.

N  

• Druk de klem van de baansteun vast op de pilaar van het onderstuk.
•  Draai de baansteun totdat de pennetjes van de onderste baan in de 

gaatjes van de baansteun vallen.

I  

• Premere il morsetto del supporto sulla colonna della base.
•  Ruotare il supporto in modo tale che i fori del supporto si inseriscano sui 

perni del segmento di pista inferiore.

E  

•  Apretar la abrazadera del soporte de la pista contra la columna de la 

base, tal como muestra el dibujo. 

•  Girar el soporte de modo que los orificios del mismo encajen en las  

clavijas de la pista inferior.

K  

• Tryk holderen på vejbanestøtten fast på søjlen på garagedelen.
• Drej vejbanestøtten, så hullerne passer til tappene i den nederste vejbane.

P  

• Pressione o encaixe do suporte na coluna da base.
•  Rode o suporte de modo que os orifícios encaixem nos pinos da  

pista inferior.

5

Clamp

Pince

Klammer

Klem

Morsetto

Abrazadera

Holder

Encaixe

Leuat

Klemme

Klämma

Σφιγκτήρας 

Column

Colonne

Säule

Pilaar

Colonna

Columna

Søjle

Coluna

Pylväs

Søyle

Pelare

Στήλη

T  

• Paina rampin tuen leuat kiinni rungon pylvääseen.
• Kierrä tukea niin, että sen reiät osuvat rampin alaosan tappien kohdalle.

M  

• Fest klemmen på veibanestøtten til søylen på garasjen.
•  Vri veibanestøtten slik at tappene på den nedre veibanen passer inn  

i hullene på støtten.

s  

• Tryck fast klämman på spårstödet på underdelens pelare.
•  Vrid spårstödet så att hålen i stödet passar in på tapparna på det  

nedre spåret.

R  

•  

Περάστε τον σφιγκτήρα του στηρίγματος της πίστας στην στήλη  

της βάσης.

•  

Περιστρέψτε το στήριγμα της πίστας, έτσι ώστε οι προεξοχές του κάτω 

κομματιού πίστας να περάσουν μέσα από τις εσοχές του στηρίγματος  

της πίστας.

Pegs Through Holes

Tiges dans les trous

Ansicht der Stifte durch die Löcher

Pennetjes in gaatjes

Perni dentro i fori

Clavijas por los orificios

Tappe gennem huller

Os pinos encaixam nos orifícios

Tapit reikien läpi

Tapper gjennom hullene

Tappar genom hål

Προεξοχές Μέσα σε Εσοχές

Track Support

Support de piste

Auffahrtstützen

Baansteun

I  

Supporto segmento 

di pista

Soporte de la pista

Vejbanestøtte

Suporte da pista

Rampin tuki

Veibanestøtte

Spårstöd

Στήριγμα Πίστας

Upper Track

Piste supérieure

Oberes Auffahrtteil

Bovenste baan

Supporto segmento di pista

Pista superior

Øverste vejbane

Pista superior

Rampin yläosa

Øvre veibane

Övre spår

R  

Πάνω Κομμάτι  

Πίστας

G  

•  Turn the garage on its side on a flat surface, as shown.
•  

"Snap"

 the rectangular connectors on the upper track into the holes at the 

top of the base.

• Fit the other end of the upper track over the end of the lower track.
• Turn the garage upright again.
•  Insert two 1,3 cm (½") screws into the holes on the underside of the upper 

track, as shown. Tighten the screws.

F  

• Placer le garage sur le côté, à plat, comme illustré.
•  

Enclencher

 les raccords rectangulaires de la piste supérieure dans les 

trous en haut de la base.

•  Placer l’autre extrémité de la piste supérieure sur l’extrémité de la  

piste inférieure.

•  Relever le garage.
•  Insérer deux vis 1,3 cm dans les trous sous la piste supérieure, comme 

illustré. Serrer les vis.

6

Содержание J8999

Страница 1: ...1 www fisher price com J8999...

Страница 2: ...viktig information Kr ver tre alkaliska AA batterier LR6 ing r ej Kr ver vuxenhj lp vid montering Verktyg som kr vs f r monteringen stj rnskruvmejsel ing r ej R 3 LR6 G Consumer Information F Service...

Страница 3: ...volwassene in elkaar moeten worden gezet I Il prodotto smontato contiene pezzi di piccole dimensioni che possono essere aspirati o ingeriti Il giocattolo deve essere montato da un adulto E Contiene pi...

Страница 4: ...e sp r R G News Stand F Kiosque D Zeitungskiosk N Kiosk I Edicola E Quiosco K Kiosk P Banca de jornais T Lehtikoju M Kiosk s Tidningsst nd R G Lift Roof F Toit de l ascenseur D Aufzugdach N Dak van li...

Страница 5: ...chrau benzieher festziehen oder l sen Die Schrauben nicht zu fest anziehen damit sie nicht berdrehen N N B Alle schroeven los en vastdraaien met een kruiskopschroevendraaier Niet te strak vastdraaien...

Страница 6: ...ores del montacargas encajadas en las gu as de la base introducir las leng etas de la base en las ranuras inferiores del montacargas Apretar hacia abajo la base para encajar el montacargas en su sitio...

Страница 7: ...a rampe Appuyer sur la rampe pour l enclencher Relever le garage D Die Werkstatt wie dargestellt auf eine ebene Ober che auf die Seite legen Die Verbindungsst cke am Ende der Rampe durch die L cher an...

Страница 8: ...l garagen op igen P Coloque a garagem na lateral como mostra a imagem Encaixe os conectores da rampa nos orif cios superiores da base Prenda o gancho lateral do elevador ranhura da rampa Pressione a r...

Страница 9: ...rampin tuen leuat kiinni rungon pylv seen Kierr tukea niin ett sen rei t osuvat rampin alaosan tappien kohdalle M Fest klemmen p veibanest tten til s ylen p garasjen Vri veibanest tten slik at tappene...

Страница 10: ...de 1 3 cm en los ori cios de la parte de abajo de la pista superior tal como muestra el dibujo Fijarlos con un destornillador de estrella sin apretarlos demasiado K L g garagen p siden p et j vnt unde...

Страница 11: ...k vast op de bovenkant van het onderstuk I Agganciare l edicola al lato superiore della base E Encajar el quiosco en la parte superior de la base del garaje tal como muestra el dibujo K Klik kiosken f...

Страница 12: ...e gate into the slots on the top of the garage F Enclencher la barri re dans les fentes en haut du garage D Die Schranke wie dargestellt in die Schlitze an der Oberseite der Werkstatt einrasten lassen...

Страница 13: ...til garasjen s Kn pp fast dammsugaren i underdelen R 12 G Snap the vacuum into the base F Enclencher l aspirateur dans la base D Die Staubsaugeranlage in der Basis einrasten lassen N Klik de stofzuige...

Страница 14: ...ei Alkali Mignonzellen AA LR6 einlegen Hinweis F r optimale Leistung und l ngere Lebensdauer empfehlen wir den Gebrauch von Alkali Batterien Die Batteriefachabdeckung wieder einsetzen und die Schraube...

Страница 15: ...os en verwijder het klepje Plaats drie AA LR6 alkalinebatterijen Tip Wij adviseren het gebruik van alkalinebatterijen deze gaan langer mee Zet het batterijklepje weer op z n plaats en draai de schroef...

Страница 16: ...kt Lege batterijen altijd uit het product verwijderen Batterijen inleveren als KCA Batterijen niet in het vuur gooien de batterijen kunnen dan ontploffen of gaan lekken Zorg ervoor dat er geen kortslu...

Страница 17: ...a akkuja l lataa paristoja uudestaan Irrota ladattavat akut tuotteesta ennen lataamista Jos k yt t irrotettavia akkuja muista ett ne saa ladata vain aikuisen valvonnassa M I unntakstilfeller kan batte...

Страница 18: ...icati Applicare gli adesivi come illustrato E Recomendamos lavarse las manos antes de pegar los adhesivos Limpiar el juguete con un pa o seco para eliminar cualquier resto de polvo o grasa Para un mej...

Страница 19: ...ompa di benzina E Surtidor de gasolina K Benzinstander P Bomba de gasolina T Bensiinimittari M Bensinpumpe s Bensinpump R G Locate the On Off switch under the battery compartment Slide the switch to t...

Страница 20: ...er fugtet i mildt s bevand Leget jet m ikke neds nkes i vand Leget jet har ingen udskiftelige dele Undlad at skille det ad P Para limpar o brinquedo usar um pano limpo e gua com sab o neutro N o mergu...

Отзывы: