Fisher-Price J8999 Скачать руководство пользователя страница 6

6

G  

•  Position the lift on a flat surface. Note the locations of the bottom slots and 

the upper tabs on the lift.

•  Hold the base at an angle. While making sure the upper tabs on the lift fit 

into the grooves in the base 

, insert the tabs on the base into the bottom 

slots on the lift 

• Press down on the base to 

"snap"

 the lift in place.

F  

•  Poser l’ascenseur sur une surface plane. Repérer les emplacements des 

fentes inférieures et des languettes supérieures.

•  Tenir la base du garage en biais. Tout en s’assurant que les languettes 

supérieures de l’ascenseur s’insèrent bien dans les fentes de la base  

,  

insérer les languettes de la base dans les fentes inférieures de 

l’ascenseur 

.

•  Appuyer sur la base pour 

enclencher

 l’ascenseur en place.

D  

•  Den Aufzug auf eine ebene Unterlage stellen. Am unteren Rand des 

Aufzugs befinden sich Schlitze, weiter oben Laschen.

•  Die Basis schräg halten. Die oberen Laschen des Aufzugs in die  

Einkerbungen der Basis setzen 

. Die Laschen der Basis in die unteren 

Schlitze des Aufzugs stecken 

•  Die Basis herunterdrücken, damit der Aufzug richtig 

einrastet

.

N  

•  Zet de lift neer op een vlakke ondergrond. Kijk goed waar de onderste 

gleufjes van het onderstuk en de bovenste tabjes van de lift zich bevinden.

•  Houd het onderstuk schuin. Zorg ervoor dat de bovenste tabjes van de 

lift in de gleufjes van het onderstuk vallen 

 en steek de tabjes van het 

onderstuk in de onderste gleufjes van de lift 

.

•  Druk op het onderstuk om de lift vast te 

klikken

1

Assembly  

Assemblage  

Zusammenbau  

In elkaar zetten  

Montaggio  

Montaje  

Sådan samles legetøjet  

Montagem 

Kokoaminen  

Montering  

Montering  

Συναρμολόγηση 

I  

•  Posizionare il montacarichi su una superficie piatta. Individuare la posizione 

delle fessure inferiori e delle linguette superiori del montacarichi.

•  Tenere la base in posizione inclinata. Controllando che le linguette superiori 

del montacarichi si inseriscano nelle canaline della base 

, inserire le 

linguette della base nelle fessure inferiori del montacarichi 

.

•  Premere la base per 

“agganciare”

 il montacarichi in posizione.

E  

•  Situar el montacargas en una superficie plana y localizar las ranuras 

superiores e inferiores del mismo.

•  Sujetar la base del garaje en posición inclinada. Con las lengüetas  

superiores del montacargas encajadas en las guías de la base 

,  

introducir las lengüetas de la base en las ranuras inferiores del  

montacargas 

.

•  Apretar hacia abajo la base para 

encajar

 el montacargas en su sitio.

K  

•  Stil elevatoren på et jævnt underlag. Find de nederste riller og de øverste 

tappe på elevatoren.

•  Hold garagedelen lidt på skrå. Sørg for, at de øverste tappe på elevatoren 

er placeret ud for rillerne i garagedelen 

, og før derefter tappene på 

garagedelen ind i de nederste riller på elevatoren 

.

•  Tryk garagedelen ned, så elevatoren 

“klikker”

 på plads.

P  

•  Coloque o elevador sobre uma superfície plana. Localize as ranhuras 

inferiores e as linguetas superiores do elevador.

•  Segure a base na diagonal. Verifique se as linguetas superiores do  

elevador coincidem com as ranhuras da base 

, e encaixe-as 

.

•  Pressione a base para 

encaixar

 o elevador.

T  

•  Aseta hissi tasaiselle alustalle. Hissin alaosassa on kaksi rakoa ja  

yläosassa kaksi kielekettä.

•  Pidä runkoa vinottain. Varmista että hissin kielekkeet osuvat rungon  

uriin 

, kun työnnät rungon kielekkeet hissin rakoihin 

.

•  Paina runko-osaa niin, että hissi 

napsahtaa

 paikalleen.

M  

•  Plasser heisen på et flatt underlag. Legg merke til plasseringen av  

sporene nederst og tappene øverst på heisen.

•  Hold garasjedelen litt på skrå. Kontroller at tappene øverst på heisen 

passer i sporene i garasjen 

, og skyv tappene på garasjen inn i sporene 

nederst på heisen 

.

•  Trykk heisen ned mot garasjedelen for å 

kneppe

 den på plass.

s  

•  Placera hissen på en plan yta. Observera placeringen av hålen nedtill och 

flikarna upptill på hissen.

•  Håll basen lutande. Sätt i underdelens flikar i hissens nedre hål 

 

samtidigt 

som du passar in hissens övre flikar i spåren på underdelen 

•  Tryck nedåt på underdelen för att 

“knäppa”

 fast hissen.

R  

•  

Τοποθετήστε τον ανελκυστήρα σε μία επίπεδη επιφάνεια. Παρατηρήστε  

τη θέση των κάτω εσοχών και των άνω προεξοχών του ανελκυστήρα.

•  

Κρατήστε τη βάση σε γωνία. Βεβαιωθείτε ότι οι άνω προεξοχές του 

ανελκυστήρα προσαρμόζονται στις εσοχές της βάσης

 

 

και στη συνέχεια 

τοποθετήστε τις προεξοχές της βάσης μέσα στις κάτω εσοχές του 

ανελκυστήρα

 

.

•  

Πιέστε τη βάση προς τα κάτω, έτσι ώστε να 

“ασφαλίσει”

 ο ανελκυστήρας 

στη θέση του.

Tabs

Languettes

Laschen

Tabjes

Linguette

Lengüetas

Tappe

Linguetas

Kielekkeet

Tapper

Flikar

Προεξοχές

Bottom Slots

Fentes inférieures

Untere Schlitze

Onderste gleufjes

Fessure inferiori

Ranuras inferiores

Nederste riller

Ranhuras inferiores

Raot

Spor i bunnen

Nedre hål

Κάτω Εσοχές

Base Grooves

Fentes de la base

Basis-Einkerbungen

Gleufjes onderstuk

Canaline base

Guías de la base

Riller i garagedel

Ranhuras da base

Rungon urat

Garasjespor

Spår i underdelen

Εσοχές Βάσης

Upper Tabs 

Languettes supérieures 

Obere Laschen 

Bovenste tabjes

Linguette superiori

Lengüetas superiores

Øverste tappe

Linguetas superiores 

Kielekkeet

Øvre tapper

Övre flikar

Άνω Προεξοχές 

Содержание J8999

Страница 1: ...1 www fisher price com J8999...

Страница 2: ...viktig information Kr ver tre alkaliska AA batterier LR6 ing r ej Kr ver vuxenhj lp vid montering Verktyg som kr vs f r monteringen stj rnskruvmejsel ing r ej R 3 LR6 G Consumer Information F Service...

Страница 3: ...volwassene in elkaar moeten worden gezet I Il prodotto smontato contiene pezzi di piccole dimensioni che possono essere aspirati o ingeriti Il giocattolo deve essere montato da un adulto E Contiene pi...

Страница 4: ...e sp r R G News Stand F Kiosque D Zeitungskiosk N Kiosk I Edicola E Quiosco K Kiosk P Banca de jornais T Lehtikoju M Kiosk s Tidningsst nd R G Lift Roof F Toit de l ascenseur D Aufzugdach N Dak van li...

Страница 5: ...chrau benzieher festziehen oder l sen Die Schrauben nicht zu fest anziehen damit sie nicht berdrehen N N B Alle schroeven los en vastdraaien met een kruiskopschroevendraaier Niet te strak vastdraaien...

Страница 6: ...ores del montacargas encajadas en las gu as de la base introducir las leng etas de la base en las ranuras inferiores del montacargas Apretar hacia abajo la base para encajar el montacargas en su sitio...

Страница 7: ...a rampe Appuyer sur la rampe pour l enclencher Relever le garage D Die Werkstatt wie dargestellt auf eine ebene Ober che auf die Seite legen Die Verbindungsst cke am Ende der Rampe durch die L cher an...

Страница 8: ...l garagen op igen P Coloque a garagem na lateral como mostra a imagem Encaixe os conectores da rampa nos orif cios superiores da base Prenda o gancho lateral do elevador ranhura da rampa Pressione a r...

Страница 9: ...rampin tuen leuat kiinni rungon pylv seen Kierr tukea niin ett sen rei t osuvat rampin alaosan tappien kohdalle M Fest klemmen p veibanest tten til s ylen p garasjen Vri veibanest tten slik at tappene...

Страница 10: ...de 1 3 cm en los ori cios de la parte de abajo de la pista superior tal como muestra el dibujo Fijarlos con un destornillador de estrella sin apretarlos demasiado K L g garagen p siden p et j vnt unde...

Страница 11: ...k vast op de bovenkant van het onderstuk I Agganciare l edicola al lato superiore della base E Encajar el quiosco en la parte superior de la base del garaje tal como muestra el dibujo K Klik kiosken f...

Страница 12: ...e gate into the slots on the top of the garage F Enclencher la barri re dans les fentes en haut du garage D Die Schranke wie dargestellt in die Schlitze an der Oberseite der Werkstatt einrasten lassen...

Страница 13: ...til garasjen s Kn pp fast dammsugaren i underdelen R 12 G Snap the vacuum into the base F Enclencher l aspirateur dans la base D Die Staubsaugeranlage in der Basis einrasten lassen N Klik de stofzuige...

Страница 14: ...ei Alkali Mignonzellen AA LR6 einlegen Hinweis F r optimale Leistung und l ngere Lebensdauer empfehlen wir den Gebrauch von Alkali Batterien Die Batteriefachabdeckung wieder einsetzen und die Schraube...

Страница 15: ...os en verwijder het klepje Plaats drie AA LR6 alkalinebatterijen Tip Wij adviseren het gebruik van alkalinebatterijen deze gaan langer mee Zet het batterijklepje weer op z n plaats en draai de schroef...

Страница 16: ...kt Lege batterijen altijd uit het product verwijderen Batterijen inleveren als KCA Batterijen niet in het vuur gooien de batterijen kunnen dan ontploffen of gaan lekken Zorg ervoor dat er geen kortslu...

Страница 17: ...a akkuja l lataa paristoja uudestaan Irrota ladattavat akut tuotteesta ennen lataamista Jos k yt t irrotettavia akkuja muista ett ne saa ladata vain aikuisen valvonnassa M I unntakstilfeller kan batte...

Страница 18: ...icati Applicare gli adesivi come illustrato E Recomendamos lavarse las manos antes de pegar los adhesivos Limpiar el juguete con un pa o seco para eliminar cualquier resto de polvo o grasa Para un mej...

Страница 19: ...ompa di benzina E Surtidor de gasolina K Benzinstander P Bomba de gasolina T Bensiinimittari M Bensinpumpe s Bensinpump R G Locate the On Off switch under the battery compartment Slide the switch to t...

Страница 20: ...er fugtet i mildt s bevand Leget jet m ikke neds nkes i vand Leget jet har ingen udskiftelige dele Undlad at skille det ad P Para limpar o brinquedo usar um pano limpo e gua com sab o neutro N o mergu...

Отзывы: