
19
G
•
Press these buttons around the garage to hear many fun sound effects.
F
•
Appuyer sur ces boutons situés à différents endroits du garage pour
entendre de nombreux sons amusants.
D
•
Diese Knöpfe drücken, und schon hört man in der Autowerkstatt jede Menge
tolle Geräusche.
N
•
Druk op de knopjes in de garage voor een heleboel grappige geluidjes.
I
•
Premere questi tasti del garage per attivare tanti simpatici effetti sonori.
E
•
Pulsar estos botones para oír divertidos sonidos.
K
•
Tryk på knapperne rundt omkring i garagen for at høre sjove lydeffekter.
P
•
Pressionar estes botões por toda a garagem para ouvir muitos efeitos sonoros.
T
•
Eri puolella huoltoasemaa on nappeja, joita painaessa kuuluu hauskoja ääniä.
M
•
Trykk på disse knappene rundt om på garasjen for å høre mange
morsomme lydeffekter.
s
•
Tryck på knapparna runt garaget för att höra roliga ljudeffekter.
R
•
Πατήστε τα κουμπιά του γκαράζ για να ακούσετε ήχους.
G
Fun sounds all around the garage!
F
Des sons amusants partout dans le garage !
D
Lustige Geräusche erklingen rund um die Autowerkstatt!
N
Overal in de garage grappige geluidjes!
I
Allegri suoni in tutto il garage!
E
¡Un garaje lleno de divertidos sonidos!
K
Sjove lyde rundt omkring i garagen!
P
Sons divertidos por toda a garagem!
T
Hauskoja ääniä huoltoaseman joka puolelta!
M
Morsomme lyder i hele garasjen.
s
Roliga ljud runt hela garaget!
R
Ήχοι γκαράζ!
G
Telephone
F
Téléphone
D
Telefon
N
Telefoon
I
Telefono
E
Teléfono
K
Telefon
P
Telefone
T
Puhelin
M
Telefon
s
Telefon
R
Τηλέφωνο
G
Track Entrance
F
Entrée de piste
D
Rampeneinfahrt
N
Baantoegang
I
Entrata
E
Acceso a la pista
K
Indkørsel til vejbane
P
Entrada da pista
T
Sisäänajo
M
Innkjøring
s
Vid rampen
R
Είσοδος Πίστας
G
Gas Pump
F
Pompe à essence
D
Zapfsäule
N
Benzinepomp
I
Pompa di benzina
E
Surtidor de gasolina
K
Benzinstander
P
Bomba de gasolina
T
Bensiinimittari
M
Bensinpumpe
s
Bensinpump
R
Αντλία Βενζίνης
G
• Locate the On/Off switch under the battery compartment.
• Slide the switch to to turn the toy on and to the to turn it off.
F
• Repérer l’interrupteur marche/arrêt sous le compartiment
des piles.
• Glisser l’interrupteur à la position pour allumer le jouet et à
la position pour l’éteindre.
D
• Der Ein-/Ausschalter befindet sich unter dem Batteriefach.
• Den Schalter zum Einschalten des Spielzeugs auch und
zum Ausschalten auf stellen.
N
• De aan/uit-schakelaar bevindt zich onder de batterijhouder.
• Zet de schakelaar op om het speelgoed aan te zetten en
op om het uit te zetten.
I
• Localizzare la leva On/Off situata sotto lo scomparto pile.
• Spostare la leva su per accendere il giocattolo e su
per spegnerlo.
E
• Localizar el interruptor de encendido y apagado situado
debajo del compartimento de las pilas.
• Poner el interruptor en la posición para encender el juguete
y en la posición para apagarlo.
K
• Find start/stopknappen under batterirummet.
• Stil knappen på for at tænde legetøjet og på for at
slukke det.
P
• O interruptor de ligação localiza-se por baixo do
compartimento de pilhas.
• Para ligar o brinquedo, mova o interruptor para e para
o desligar mova o interruptor para .
T
• Virtakytkin on paristokotelon alla.
• Virta kytketään työntämällä kytkin -asentoon ja katkaistaan
työntämällä se -asentoon.
M
• Av/på-bryteren er under batterirommet.
• Skyv bryteren til for å slå leken på, og til for å slå den av.
s
• Lokalisera strömbrytaren under batterifacket.
• Skjut strömbrytaren till läge för att slå på leksaken och till
läge för att slå av den.
R
•
Βρείτε το διακόπτη λειτουργίας κάτω από τη θήκη
των μπαταριών.
•
Βάλτε το διακόπτη στο
για να ενεργοποιήσετε το παιχνίδι
και στο
για να το απενεργοποιήσετε.
•
G
On/Off Switch
F
Interrupteur marche/arrêt
D
Ein-/Ausschalter
N
Aan-uit-schakelaar
I
Leva On/Off
E
Interruptor de encendido y apagado
K
Start/stopknap
P
Interruptor de ligação
T
Virtakytkin
M
På/av-bryter
s
Strömbrytare
R
Διακόπτης Λειτουργίας
Содержание J8999
Страница 1: ...1 www fisher price com J8999...