background image

20

Mobile

• Slide the 

mobile switch 

to the ON position

or the

OFF

position.

Hint:

 The mobile will continue to spin a few seconds after 

sliding the switch to the off position.

Mobile, Music and Sounds

• Slide the music and sounds switch to   or   for music.
• Slide the music and sounds switch to   for   sounds. 
•  Slide the music and sounds switch to   to turn off music 

and sounds.

Volume

• Press the volume button once for low volume  , twice for 

high volume 

 and again to turn volume off 

.

Hint:

 The mobile, music or sounds will turn off after approxi-

mately seven minutes when using batteries (DC power 

).To 

restart mobile, music or sounds, press the reset button

for 

another seven minutes of use.

Móvil, música y sonidos

• Poner el interruptor del móvil en ENCENDIDO

o

APAGADO

.

Nota:

 El móvil seguirá girando unos cuantos segundos después 

de poner el interruptor en apagado.

Música de la naturaleza y sonidos

• Poner el interruptor de música y sonidos en   o   para música. 
• Poner el interruptor de música y sonidos en   o   para sonidos.
• Poner el interruptor de música y sonidos en   para apagar la 

música y sonidos.

Volumen

• Presionar el botón de volumen una vez para volumen 

bajo  , dos veces para volumen alto 

 y una vez más para 

apagar el volumen 

.

Nota: 

el móvil, música o sonidos se desactivarán después de 

aproximadamente siete minutos cuando se usa baterías (el 
poner de DC

 

). Para activar el móvil, música o sonidos,

presionar el botón para restablecer

para siete minutos

adicionales de uso.

Mobile, musique et sons

 

• Glisser l'interrupteur du mobile à la position MARCHE 

 

ou ARRÊT

.

Remarque : 

Après avoir glissé l'interrupteur à la position 

arrêt, le mobile continuera de tourner pendant 
quelques secondes.

Mobile, musique et sons de la nature

• Glisser l'interrupteur musique/sons à la position   ou   

pour entendre la musique.

• Glisser l'interrupteur musique/sons à la position   pour ou 

 entendre les sons.

• Glisser l'interrupteur musique/sons à la position   pour 

arrêter la musique et les sons.

Volume

• Appuyer sur le bouton du volume une fois pour un volume 

faible  , deux fois pour un volume fort 

 et trois fois pour 

éteindre le volume 

.

Remarque :

 Le mobile, la musique ou les sons s'éteindron 

automatiquement après environ sept minutes de marche 
(

). Pour que le mobile, la musique ou les sons fonction-

nent de nouveau pendant sept minutes, appuyer sur le bouton 
de réenclenchement

 .

 Swing, Mobile, Music and Sounds!    ¡Columpio, móvil, música y sonidos! 

Balancelle, mobile, musique et sons!

Содержание J8518

Страница 1: ...e PUSH Inicio r pido Encender y seleccionar velocidad del columpio Empujar la silla para empezar el movimiento Seleccionar m sica sonidos o m vil EMPUJAR D marragerapide Mettre le produit en marche et...

Страница 2: ...al ni o No usar con ni os activos que pueden salirse del producto No usar la posici n de asiento vertical con ni os que no pueden mantener la cabeza derecha por s solos Este producto no est dise ado p...

Страница 3: ...ptador no tenga da os en el cable compartimento y dem s piezas que puedan dar como resultado incendios descargas el ctricas o lesiones Si el adaptador de corriente alterna est da ado no usar el produc...

Страница 4: ...m before assembly Some parts may be packed inside the pad IMPORTANTE Sacar todas las piezas del empaque e identificarlas previo al montaje Algunas piezas pueden venir incluidas en la almohadilla IMPOR...

Страница 5: ...ions au besoin N utiliser que des pi ces du fabricant Insert the plugs on the ends of the mobile hangers into the sockets in the mobile Insertar los enchufes de los extremos de los sujetadores del m v...

Страница 6: ...ctamente ensambladas Retirar las patas inferiores y volver a leer este paso de montaje carter la structure et la d poser sur une surface plane Remarque Pour faciliter l assemblage ne pas verrouiller l...

Страница 7: ...maz n Cordon d alimentation de la structure PUSH PUSH PRESIONAR PRESIONAR APPUYER APPUYER PUSH PRESIONAR APPUYER Hub Conexi n Pivot 5 7 6 Position the seat back tube so that it bends backward Fit the...

Страница 8: ...ist restraint straps on the seat bottom up through the slots in the pad Ajustar los cinturones de seguridad del asiento hacia arriba en las ranuras de la almohadilla Ins rer les courroies abdominales...

Страница 9: ...ue courroie abdominale Fit the pad clips around the edge of the seat bottom Ajustar los clips de la alomohadilla altrededor del borde del asiento Fixer les pinces du coussin au rebord du bas du si ge...

Страница 10: ...maz n Pivot Pivot Frame Hub Conexi n del armaz n Pivot Assembly Montaje Assemblage 17 Insertar un perno M5 x 40 mm en el tubo superior de la silla Usar la llave para apretar el perno Poner la unidad d...

Страница 11: ...tor de encendido en apagado y nuevamente en encendido Desserrer les vis du compartiment des piles et enleverle couvercle Ins rer quatre piles alcalines D LR20 dans le compartiment des piles Remettre l...

Страница 12: ...manera segura Sacar las pilas si el producto no va a ser usado durante un periodo prolongado Disponer de las pilas gastadas de manera segura No quemar las pilas ya que podr an explotar o derramar el l...

Страница 13: ...ja no est dise ada para sujetar al ni o No usar con ni os activos que pueden salirse del producto No usar la posici n de asiento vertical con ni os que no pueden mantener la cabeza derecha por s solos...

Страница 14: ...PUSH EMPUJAR EMPUJAR APPUYER APPUYER Tray Use To close the tray rotate the tray down and snap into place Uso de la bandeja Para cerrar la bandeja girar hacia abajo la bandeja y ajustarla en su lugar U...

Страница 15: ...Sangle d entrejambe Sangle d entrejambe Almohadilla de la Almohadilla de la entrepierna entrepierna Crotch Pad Almohadilla de la entrepierna Sangle d entrejambe Restraint System Sistema de Sujeci n Sy...

Страница 16: ...irar de ellos para verificar que est n bien ajustados Pour serrer les courroies abdominales Glisser vers le haut l extr mit fixe de la courroie dans le passant de fa on former une boucle Tirer sur l e...

Страница 17: ...ente alterna Nota el cable el ctrico est dise ado para desconectarse f cil mente en caso de pisarlo accidentalmente Simplemente volver a enchufar el adaptador de corriente alterna en el cable el ctric...

Страница 18: ...de choisir le balancement souhait Seat Position Press the buttons on each side of the seat Lift or lower the seat back to upright or recline Posici n de la silla Presionar los botones de cada lado de...

Страница 19: ...er Bouton de Bouton de r enclenchement r enclenchement Reset Button Bot n para restablecer Bouton de r enclenchement Music Sounds Switch Interruptor de encendido apagado del m vil Interrupteur musique...

Страница 20: ...n de volumen una vez para volumen bajo dos veces para volumen alto y una vez m s para apagar el volumen Nota el m vil m sica o sonidos se desactivar n despu s de aproximadamente siete minutos cuando...

Страница 21: ...re le mobile et le rabat en tissu avec un chiffon humide et un savon doux Ne pas utiliser d eau de Javel Ne pas utiliser un nettoyant puissant ou abrasif Rinser pour liminer les r sidus de savon Rotat...

Страница 22: ...e r f rer aux instructions d assemblage 4 Pull and lift the front edge of the pad from the seat bottom Push the restraints down through the slots in the pad Jalar y levantar el borde delantero de la a...

Страница 23: ...onsable del cumplimiento de las normas puede cancelar la autoridad del usuario de usar el equipo Este dispositivo cumple con la Parte 15 del reglamento FCC El uso est sujeto a las dos condiciones sigu...

Страница 24: ...E 920701 NB3 Tels 59 05 51 00 Ext 5206 01 800 463 59 89 CHILE Mattel Chile S A Avenida Am rico Vespucio 501 B Quilicura Santiago Chile VENEZUELA Mattel de Venezuela C A RIF J301596439 Ave Mara C C Mac...

Отзывы: