background image

16

 Setup and Use    Preparación y uso    Installation et utilisation

•  To tighten the waist belts:

 Feed the anchored end of the belt 

up through the buckle to form a loop 

. Pull the free end of 

the belt 

. Repeat this procedure to tighten the other belt.

•  To loosen the waist belts:

 Feed the free end of the belt up 

through the buckle to form a loop 

. Enlarge the loop by 

pulling on the end of the loop toward the buckle. Pull the 
anchored end of the belt to shorten the free end of the 
belt 

. Repeat this procedure to loosen the other belt.

Note:

 After adjusting the belts to fit your child, make sure you 

pull on them to be sure they are securely fastened.

•  Para apretar los cinturones de la cintura:

 Introducir el 

extremo fijo del cinturón en la hebilla para formar un 
círculo 

. Jalar el extremo libre del cinturón 

. Repetir 

este procedimiento para apretar el otro cinturón.

•  Para aflojar los cinturones de la cintura: 

Introducir el 

extremo libre del cinturón en la hebilla para formar un 
círculo 

. Agrandar el círculo jalando el extremo de éste 

hacia la hebilla. Jalar el extremo fijo del cinturón para acortar 
el extremo libre del cinturón 

. Repetir este procedimiento 

para aflojar el otro cinturón.

Atención: 

Después de ajustar los cinturones al tamaño del 

niño, asegurarse de tirar de ellos para verificar que están 
bien ajustados.

•  Pour serrer les courroies abdominales : 

Glisser vers le 

haut l'extrémité fixe de la courroie dans le passant de façon 
à former une boucle 

. Tirer sur l'extrémité libre de la 

courroie 

. Répéter ce procédé pour serrer l'autre courroie.

•  Pour desserrer les courroies abdominales :

 Glisser vers le 

haut l'extrémité libre de la courroie dans le passant de façon 
à former une boucle 

. Agrandir la boucle en tirant sur 

l'extrémité de la boucle vers le passant. Tirer sur l'extrémité 
fixe de la courroie pour raccourcir l'extrémité libre 

Répéter ce procédé pour desserrer l'autre courroie.

Remarque :

 Après avoir ajusté les courroies selon la taille de 

l'enfant, s'assurer qu'elles sont bien fixées en tirant dessus.

6

7

TIGHTEN
APRETAR

SERRER

TIGHTEN
APRETAR

SERRER

LOOSEN

AFLOJAR

DESSERRAR

LOOSEN

AFLOJAR

DESSERRAR

Adjusters

Ajustadores

Boucles de réglage

Adjusters

Ajustadores

Boucles de réglage

•  To tighten the shoulder belts:

 Hold the adjuster 

 

and pull the 

front shoulder strap down 

.

•  To loosen the shoulder belts:

 Slide the adjuster down.

•  Para apretar los cinturones de los hombros:

 Sujetar el ajustador 

 y jalar hacia abajo el cinturón delantero del hombro 

.

•  Para aflojar los cinturones de los hombros:

 Deslizar hacia abajo 

el ajustador.

•  Pour serrer les courroies d'épaule :

 Tenir la boucle de réglage 

 et tirer l'avant de la courroie d'épaule vers le bas 

.

•  Pour desserrer les courroies d'épaule :

 Glisser la boucle de 

réglage vers le bas.

Содержание J8518

Страница 1: ...e PUSH Inicio r pido Encender y seleccionar velocidad del columpio Empujar la silla para empezar el movimiento Seleccionar m sica sonidos o m vil EMPUJAR D marragerapide Mettre le produit en marche et...

Страница 2: ...al ni o No usar con ni os activos que pueden salirse del producto No usar la posici n de asiento vertical con ni os que no pueden mantener la cabeza derecha por s solos Este producto no est dise ado p...

Страница 3: ...ptador no tenga da os en el cable compartimento y dem s piezas que puedan dar como resultado incendios descargas el ctricas o lesiones Si el adaptador de corriente alterna est da ado no usar el produc...

Страница 4: ...m before assembly Some parts may be packed inside the pad IMPORTANTE Sacar todas las piezas del empaque e identificarlas previo al montaje Algunas piezas pueden venir incluidas en la almohadilla IMPOR...

Страница 5: ...ions au besoin N utiliser que des pi ces du fabricant Insert the plugs on the ends of the mobile hangers into the sockets in the mobile Insertar los enchufes de los extremos de los sujetadores del m v...

Страница 6: ...ctamente ensambladas Retirar las patas inferiores y volver a leer este paso de montaje carter la structure et la d poser sur une surface plane Remarque Pour faciliter l assemblage ne pas verrouiller l...

Страница 7: ...maz n Cordon d alimentation de la structure PUSH PUSH PRESIONAR PRESIONAR APPUYER APPUYER PUSH PRESIONAR APPUYER Hub Conexi n Pivot 5 7 6 Position the seat back tube so that it bends backward Fit the...

Страница 8: ...ist restraint straps on the seat bottom up through the slots in the pad Ajustar los cinturones de seguridad del asiento hacia arriba en las ranuras de la almohadilla Ins rer les courroies abdominales...

Страница 9: ...ue courroie abdominale Fit the pad clips around the edge of the seat bottom Ajustar los clips de la alomohadilla altrededor del borde del asiento Fixer les pinces du coussin au rebord du bas du si ge...

Страница 10: ...maz n Pivot Pivot Frame Hub Conexi n del armaz n Pivot Assembly Montaje Assemblage 17 Insertar un perno M5 x 40 mm en el tubo superior de la silla Usar la llave para apretar el perno Poner la unidad d...

Страница 11: ...tor de encendido en apagado y nuevamente en encendido Desserrer les vis du compartiment des piles et enleverle couvercle Ins rer quatre piles alcalines D LR20 dans le compartiment des piles Remettre l...

Страница 12: ...manera segura Sacar las pilas si el producto no va a ser usado durante un periodo prolongado Disponer de las pilas gastadas de manera segura No quemar las pilas ya que podr an explotar o derramar el l...

Страница 13: ...ja no est dise ada para sujetar al ni o No usar con ni os activos que pueden salirse del producto No usar la posici n de asiento vertical con ni os que no pueden mantener la cabeza derecha por s solos...

Страница 14: ...PUSH EMPUJAR EMPUJAR APPUYER APPUYER Tray Use To close the tray rotate the tray down and snap into place Uso de la bandeja Para cerrar la bandeja girar hacia abajo la bandeja y ajustarla en su lugar U...

Страница 15: ...Sangle d entrejambe Sangle d entrejambe Almohadilla de la Almohadilla de la entrepierna entrepierna Crotch Pad Almohadilla de la entrepierna Sangle d entrejambe Restraint System Sistema de Sujeci n Sy...

Страница 16: ...irar de ellos para verificar que est n bien ajustados Pour serrer les courroies abdominales Glisser vers le haut l extr mit fixe de la courroie dans le passant de fa on former une boucle Tirer sur l e...

Страница 17: ...ente alterna Nota el cable el ctrico est dise ado para desconectarse f cil mente en caso de pisarlo accidentalmente Simplemente volver a enchufar el adaptador de corriente alterna en el cable el ctric...

Страница 18: ...de choisir le balancement souhait Seat Position Press the buttons on each side of the seat Lift or lower the seat back to upright or recline Posici n de la silla Presionar los botones de cada lado de...

Страница 19: ...er Bouton de Bouton de r enclenchement r enclenchement Reset Button Bot n para restablecer Bouton de r enclenchement Music Sounds Switch Interruptor de encendido apagado del m vil Interrupteur musique...

Страница 20: ...n de volumen una vez para volumen bajo dos veces para volumen alto y una vez m s para apagar el volumen Nota el m vil m sica o sonidos se desactivar n despu s de aproximadamente siete minutos cuando...

Страница 21: ...re le mobile et le rabat en tissu avec un chiffon humide et un savon doux Ne pas utiliser d eau de Javel Ne pas utiliser un nettoyant puissant ou abrasif Rinser pour liminer les r sidus de savon Rotat...

Страница 22: ...e r f rer aux instructions d assemblage 4 Pull and lift the front edge of the pad from the seat bottom Push the restraints down through the slots in the pad Jalar y levantar el borde delantero de la a...

Страница 23: ...onsable del cumplimiento de las normas puede cancelar la autoridad del usuario de usar el equipo Este dispositivo cumple con la Parte 15 del reglamento FCC El uso est sujeto a las dos condiciones sigu...

Страница 24: ...E 920701 NB3 Tels 59 05 51 00 Ext 5206 01 800 463 59 89 CHILE Mattel Chile S A Avenida Am rico Vespucio 501 B Quilicura Santiago Chile VENEZUELA Mattel de Venezuela C A RIF J301596439 Ave Mara C C Mac...

Отзывы: