8
Assembly Montaje Assemblage
• At an angle, fit the peg on one end of the tray into the seat
bottom hinge.
• Then, push to
"snap"
the other tray peg into the seat
bottom hinge.
• En un ángulo, ajustar la clavija de un extremo de la bandeja en
la bisagra del asiento.
• Luego, empujar para
ajustar
la otra clavija de la bandeja en la
bisagra del asiento.
• De biais, insérer la patte d'une extrémité du plateau dans la
charnière du siège.
• Ensuite, pousser sur l'autre patte pour
l'emboîter
dans
la charnière.
Tray
Bandeja
Plateau
Seat Bottom Hinge
Bisagra del asiento
Charnière du siège
Pad
Almohadilla
Housse
• Fit the upper pocket on the back of the pad over the seat
back tube.
• Ajustar la funda superior del dorso de la almohadilla sobre el
tubo del respaldo.
• Glisser le rabat supérieur, situé au dos de la housse, sur le
tube du dossier.
9
10
• Fit the waist restraint straps on the seat bottom up through the
slots in the pad.
• Ajustar los cinturones de seguridad del asiento hacia arriba
en las ranuras de la almohadilla
• Insérer les courroies abdominales du siège dans les fentes
pratiquées dans la housse.
Slots
Ranuras
Fentes
Waist Restraint Straps
Cinturones de seguridad de la cintura
Courroies abdominales
11
Holes
Orificios
Trous
Elastic Loops
Elastic Loops
Ganchos elásticos
Ganchos elásticos
Boucles élastiques
Boucles élastiques
• Fit the elastic loops on the pad down through the holes on
the seat bottom.
• Turn the seat over and fit the elastic loops to the pegs.
• Ajustar los ganchos elásticos de la almohadilla en los orificios
del asiento.
• Voltear la silla y ajustar los ganchos elásticos en las clavijas.
• Insérer les boucles élastiques de la housse dans les trous
du siège.
• Retourner le siège et fixer les boucles élastiques aux chevilles.
12
Bottom View
Bottom View
Vista desde abajo
Vista desde abajo
Vue de dessous
Vue de dessous
Bottom View
Vista desde abajo
Vue de dessous