background image

7

e

Assembly    

f

Assemblage    

S

Montaje 

e

PRESS TAB

f

APPUYER

SUR LE

BOUTON

S

PRESIONAR

LENGÜETA

e

PRESS TAB

f

APPUYER

SUR LE

BOUTON

S

PRESIONAR

LENGÜETA

e

• Position the assembly face down.
•While pressing the tab on each end of the kickstand,

insert the kickstand into the receptacle in each side rail.

•Push the kickstand into the receptacles until the tabs

“snap”

into place. 

Make sure you hear a “snap” on

each side.

•Pull the kickstand to be sure it is secure in the receptacles.

f

• Placer l’assemblage à l’envers. 
•En appuyant sur le bouton situé à chaque extrémité de la

béquille, emboîter chaque extrémité de la béquille dans
le logement de chaque structure tubulaire latérale.

•Pousser la béquille dans les logements jusqu’à ce qu’elle

s’emboîte

S’assurer d’entendre un “clic” de chaque côté.

• Tirer sur la béquille pour s’assurer qu’elle est solidement

insérée dans les logements.

S

• Colocar la unidad cara abajo.
•Mientras presiona la lengüeta de cada extremo del pie de

apoyo, introduzca el pie de apoyo en el receptáculo en
cada riel lateral.

•Empujar el pie de apoyo en los receptáculos hasta que las

lengüetas se 

“encajen”

en su lugar. 

Cerciórese de oír un

“clic” en cada lado.

•Tirar del pie de apoyo para cerciorarse de que está seguro

en los receptáculos.

e

Kickstand

f

Béquille

S

Pie de apoyo

e

Receptacles

f

Logements

S

Receptáculos

7

8

e

• Turn the assembly upright.
•Fit the upper pocket on the pad onto the seat back tube.
•Fasten the pad buckles around each side rail.

f

• Mettre l’assemblage à l’endroit.
•Glisser le repli supérieur du coussin sur le tube du dossier.
•Boucler les attaches du coussin autour de chaque

structure tubulaire latérale.

S

• Colocar la unidad en posición vertical.
•Ajustar el compartimento superior de la almohadilla en el

tubo del respaldo.

•Ajustar las hebillas de la almohadilla alrededor de cada

riel lateral.

e

Pad Buckles

f

Attaches du
coussin

S

Hebillas de
la almohadilla

e

Pad

f

Coussin

S

Almohadilla

e

Side Rail

f

Structure latérale tubulaire

S

Riel lateral

e

Seat Back Tube

f

Tube du dossier

S

Tubo del respaldo

Содержание H0640

Страница 1: ...position redress e seulement quand l enfant est assez fort pour s asseoir sans tomber vers l avant Utiliser le syst me de retenue jusqu ce que l enfant soit capable de s installer sur son si ge et d...

Страница 2: ...jusqu ce que l enfant soit capable de s installer sur son si ge et d en descendre sans aide Ne jamais laisser un enfant sans surveillance Utiliser ce produit en position redress e seulement quand l en...

Страница 3: ...parts from the package and identify them before assembly Some parts may be packed in the pad f IMPORTANT Retirer tous les l ments de l emballage et s assurer d avoir toutes les pi ces avant de commenc...

Страница 4: ...ware da ado conexiones sueltas piezas faltantes o bordes filosos NO usar el producto si falta o est rota alguna pieza P ngase en contacto con la oficina Fisher Price m s pr xima a su localidad para ob...

Страница 5: ...del respaldo para arriba para cerciorarse de que est seguro en los z calos de los rieles laterales e Locate the hole in each side rail With the vibrations unit facing forward fit the front tube to th...

Страница 6: ...Hint A lock nut has been factory assembled to the retainer During shipment the lock nut may have fallen out of the retainer If it has please fit it into the hexagonal hole in the retainer so that the...

Страница 7: ...a la leng eta de cada extremo del pie de apoyo introduzca el pie de apoyo en el recept culo en cada riel lateral Empujar el pie de apoyo en los recept culos hasta que las leng etas se encajen en su lu...

Страница 8: ...no guarantee that interference will not occur in a particular installation If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception which can be determined by turning the equ...

Страница 9: ...t des piles Soulever et retirer le couvercle du compartiment des piles Ins rer une pile alcaline D LR20 comme indiqu l int rieur du compartiment Remettre le couvercle en place et serrer la vis IMPORTA...

Страница 10: ...uit avant de les charger Les piles rechargeables ne doivent tre recharg es que sous la surveillance d un adulte S Las pilas pueden derramar l quido que puede causar quemaduras o da ar el producto Para...

Страница 11: ...de s installer sur son si ge et d en descendre sans aide Ne jamais laisser un enfant sans surveillance Utiliser ce produit en position redress e seulement quand l enfant est assez fort pour s asseoir...

Страница 12: ...bot n e Press Button f Appuyer sur le bouton S Presionar bot n e Select a seat position for your child s comfort Upright or Recline Upright While pressing the button on each side rail lift the seat b...

Страница 13: ...jalando el extremo del espacio hacia la hebilla Jalar el extremo fijo del cintur n de sujeci n para achicar el extremo libre del cintur n e Anchored End f Extr mit fixe S Extremo fijo e Anchored End f...

Страница 14: ...ruptor de encendido 5 e Toy Bar f Barre jouets S Barra de juguetes e Fit the plugs on each end of the toy bar into the sockets in each side rail Attach the toy straps to the toy bar straps Or attach t...

Страница 15: ...peque as ranuras en la almohadilla Introducir la almohadilla de sujeci n por la ranura grande en la almohadilla e Large Slot f Longue fente S Ranura grande e Small Slot f Petites fente S Ranuras peque...

Страница 16: ...erficie plana Desajustar las hebillas en la almohadilla Colocar el asiento en posici n vertical Quitar la tabla de la ranura en el borde frontal de la almohadilla Separar la parte delantera y trasera...

Отзывы: