background image

5

e

Assembly    

f

Assemblage    

S

Montaje 

4

e

• Insert the seat back tube into the socket in each

side rail.

•While pressing the tabs on the ends of the seat back

tube, continue to insert the seat back tube into the
sockets in each side rail, until the tabs 

“snap”

into place.

Make sure you hear a “snap” on each side

.

•Pull the seat back tube up to be sure it is secure in the 

side rail sockets.

f

• Insérer le tube du dossier dans le logement de chaque

structure tubulaire.

•En appuyant sur les boutons situés aux extrémités du

tube du dossier, glisser ce tube dans le logement de
chaque structure tubulaire, jusqu’à ce qu’il 

s’emboîte

.

S’assurer d’entendre un “clic” de chaque côté.

•Tirer sur le tube du dossier pour s’assurer qu’il est bien

inséré dans chaque logement.

S

• Introducir el tubo del respaldo en el zócalo en cada

riel lateral.

•Mientras presiona las lengüetas en los extremos del tubo

del asiento, continuar introduciendo el tubo del respaldo
en los zócalos de cada riel lateral, hasta que las lengüetas
se 

“encajen”

en su lugar. 

Cerciorarse de oír un “clic”

en cada lado.

•Tirar del tubo del respaldo para arriba para cerciorarse de

que está seguro en los zócalos de los rieles laterales.

e

• Locate the hole in each side rail.
•With the vibrations unit facing forward, fit the front

tube to the side rails, as shown. Hold the front tube in
place and proceed to step 5.

f

• Repérer le trou de chaque structure tubulaire latérale.
•En tenant l’unité de vibrations de façon que le dessus

soit orienté vers l’avant, insérer le tube avant dans les
structures tubulaires latérales, comme illustré. Tenir le
tube avant en place et passer à l’étape 5. 

S

• Localizar el orificio en cada riel lateral.
•Con la unidad de vibraciones apuntando para adelante,

ajustar el tubo frontal en los rieles laterales, tal como se
muestra. Sujetar el tubo frontal en su lugar y seguir con
el paso 5.

3

e

Seat Back Tube

f

Tube du dossier

S

Tubo del respaldo

e

Side Rail
Sockets

f

Logements
des structures
tubulaires
latérales

S

Zócalos de los
rieles laterales

e

Side Rail Hole

f

Trou des
structures
tubulaires
latérales

S

Orificio del
riel lateral

e

Side Rail Hole

f

Trou des
structures
tubulaires
latérales

S

Orificio del
riel lateral

e

PRESS TABS

f

APPUYER SUR LES BOUTONS

S

PRESIONAR LENGÜETAS

e

Vibrations Unit

f

Unité de vibrations 

S

Unidad de vibraciones

e

Front Tube

f

Tube avant

S

Tubo frontal

Содержание H0640

Страница 1: ...position redress e seulement quand l enfant est assez fort pour s asseoir sans tomber vers l avant Utiliser le syst me de retenue jusqu ce que l enfant soit capable de s installer sur son si ge et d...

Страница 2: ...jusqu ce que l enfant soit capable de s installer sur son si ge et d en descendre sans aide Ne jamais laisser un enfant sans surveillance Utiliser ce produit en position redress e seulement quand l en...

Страница 3: ...parts from the package and identify them before assembly Some parts may be packed in the pad f IMPORTANT Retirer tous les l ments de l emballage et s assurer d avoir toutes les pi ces avant de commenc...

Страница 4: ...ware da ado conexiones sueltas piezas faltantes o bordes filosos NO usar el producto si falta o est rota alguna pieza P ngase en contacto con la oficina Fisher Price m s pr xima a su localidad para ob...

Страница 5: ...del respaldo para arriba para cerciorarse de que est seguro en los z calos de los rieles laterales e Locate the hole in each side rail With the vibrations unit facing forward fit the front tube to th...

Страница 6: ...Hint A lock nut has been factory assembled to the retainer During shipment the lock nut may have fallen out of the retainer If it has please fit it into the hexagonal hole in the retainer so that the...

Страница 7: ...a la leng eta de cada extremo del pie de apoyo introduzca el pie de apoyo en el recept culo en cada riel lateral Empujar el pie de apoyo en los recept culos hasta que las leng etas se encajen en su lu...

Страница 8: ...no guarantee that interference will not occur in a particular installation If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception which can be determined by turning the equ...

Страница 9: ...t des piles Soulever et retirer le couvercle du compartiment des piles Ins rer une pile alcaline D LR20 comme indiqu l int rieur du compartiment Remettre le couvercle en place et serrer la vis IMPORTA...

Страница 10: ...uit avant de les charger Les piles rechargeables ne doivent tre recharg es que sous la surveillance d un adulte S Las pilas pueden derramar l quido que puede causar quemaduras o da ar el producto Para...

Страница 11: ...de s installer sur son si ge et d en descendre sans aide Ne jamais laisser un enfant sans surveillance Utiliser ce produit en position redress e seulement quand l enfant est assez fort pour s asseoir...

Страница 12: ...bot n e Press Button f Appuyer sur le bouton S Presionar bot n e Select a seat position for your child s comfort Upright or Recline Upright While pressing the button on each side rail lift the seat b...

Страница 13: ...jalando el extremo del espacio hacia la hebilla Jalar el extremo fijo del cintur n de sujeci n para achicar el extremo libre del cintur n e Anchored End f Extr mit fixe S Extremo fijo e Anchored End f...

Страница 14: ...ruptor de encendido 5 e Toy Bar f Barre jouets S Barra de juguetes e Fit the plugs on each end of the toy bar into the sockets in each side rail Attach the toy straps to the toy bar straps Or attach t...

Страница 15: ...peque as ranuras en la almohadilla Introducir la almohadilla de sujeci n por la ranura grande en la almohadilla e Large Slot f Longue fente S Ranura grande e Small Slot f Petites fente S Ranuras peque...

Страница 16: ...erficie plana Desajustar las hebillas en la almohadilla Colocar el asiento en posici n vertical Quitar la tabla de la ranura en el borde frontal de la almohadilla Separar la parte delantera y trasera...

Отзывы: