background image

12

e

Setup and Use    

f

Installation et utilisation     

S

Preparación y uso 

e

IMPORTANT!

Before each use, inspect this product for damaged hardware, loose joints, missing parts or sharp edges. DO NOT use

if any parts are missing or broken. Contact Fisher-Price® for replacement parts and instructions if needed. Never substitute parts.

f

IMPORTANT ! 

Avant chaque utilisation, vérifier que ce produit ne comporte pas de pièces endommagées ou manquantes, de joints

lâches ni de bords tranchants. NE PAS l’utiliser si des pièces manquent ou sont endommagées. Communiquer avec Fisher-Price pour
obtenir des pièces de rechange et des instructions au besoin. N’utiliser que des pièces du fabricant.

S

¡IMPORTANTE! 

Antes de cada uso, revisar que este producto no tenga hardware dañado, conexiones sueltas, piezas faltantes o

bordes filosos. NO usar el producto si falta o está rota alguna pieza. Póngase en contacto con la oficina Fisher-Price más próxima
a su localidad para obtener piezas de repuesto e instrucciones, en caso de ser necesarias. No usar piezas de terceros.

e

Press Button

f

Appuyer sur le bouton

S

Presionar botón

e

Press Button

f

Appuyer sur le bouton

S

Presionar botón

e

Select a seat position for your child’s comfort:
Upright or Recline.

Upright:

While pressing the button on each side rail, lift

the seat back.

Recline:

While pressing the button on each side rail, 

lower the seat back.

f

Choisir une position en fonction de l’enfant : redressée
ou inclinée.

Redressée

: En appuyant sur le bouton situé sur chaque

structure tubulaire  latérale, redresser le dossier.

Inclinée

: En appuyant sur le bouton situé sur chaque

structure tubulaire latérale, baisser le dossier.

S

Seleccionar una posición de asiento para la comodidad
de su hijo: vertical o reclinada.

Vertical:

Mientras presiona el botón en cada riel lateral,

levante el respaldo.

Reclinada:

Mientras presiona el botón en cada riel lateral,

baje el respaldo.

e

Lift

f

Lever

S

Levantar

e

Lower

f

Baisser

S

Bajar

1

e

UPRIGHT

f

REDRESSÉE

S

VERTICAL

e

RECLINE

f

INCLINÉE

S

RECLINAR

2

e

Kickstand

f

Béquille

S

Pie de apoyo

e

• Rotate the kickstand out.
•Push down on the seat bottom to be sure the kickstand is

in position.

f

• Faire pivoter la béquille vers l’extérieur.
•Appuyer sur le bas du siège pour s’assurer que la béquille

est en position.

S

• Girar el pie de apoyo para afuera.
•Empujar el asiento para abajo para cerciorarse de que el

pie de apoyo está en su lugar.

Содержание H0640

Страница 1: ...position redress e seulement quand l enfant est assez fort pour s asseoir sans tomber vers l avant Utiliser le syst me de retenue jusqu ce que l enfant soit capable de s installer sur son si ge et d...

Страница 2: ...jusqu ce que l enfant soit capable de s installer sur son si ge et d en descendre sans aide Ne jamais laisser un enfant sans surveillance Utiliser ce produit en position redress e seulement quand l en...

Страница 3: ...parts from the package and identify them before assembly Some parts may be packed in the pad f IMPORTANT Retirer tous les l ments de l emballage et s assurer d avoir toutes les pi ces avant de commenc...

Страница 4: ...ware da ado conexiones sueltas piezas faltantes o bordes filosos NO usar el producto si falta o est rota alguna pieza P ngase en contacto con la oficina Fisher Price m s pr xima a su localidad para ob...

Страница 5: ...del respaldo para arriba para cerciorarse de que est seguro en los z calos de los rieles laterales e Locate the hole in each side rail With the vibrations unit facing forward fit the front tube to th...

Страница 6: ...Hint A lock nut has been factory assembled to the retainer During shipment the lock nut may have fallen out of the retainer If it has please fit it into the hexagonal hole in the retainer so that the...

Страница 7: ...a la leng eta de cada extremo del pie de apoyo introduzca el pie de apoyo en el recept culo en cada riel lateral Empujar el pie de apoyo en los recept culos hasta que las leng etas se encajen en su lu...

Страница 8: ...no guarantee that interference will not occur in a particular installation If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception which can be determined by turning the equ...

Страница 9: ...t des piles Soulever et retirer le couvercle du compartiment des piles Ins rer une pile alcaline D LR20 comme indiqu l int rieur du compartiment Remettre le couvercle en place et serrer la vis IMPORTA...

Страница 10: ...uit avant de les charger Les piles rechargeables ne doivent tre recharg es que sous la surveillance d un adulte S Las pilas pueden derramar l quido que puede causar quemaduras o da ar el producto Para...

Страница 11: ...de s installer sur son si ge et d en descendre sans aide Ne jamais laisser un enfant sans surveillance Utiliser ce produit en position redress e seulement quand l enfant est assez fort pour s asseoir...

Страница 12: ...bot n e Press Button f Appuyer sur le bouton S Presionar bot n e Select a seat position for your child s comfort Upright or Recline Upright While pressing the button on each side rail lift the seat b...

Страница 13: ...jalando el extremo del espacio hacia la hebilla Jalar el extremo fijo del cintur n de sujeci n para achicar el extremo libre del cintur n e Anchored End f Extr mit fixe S Extremo fijo e Anchored End f...

Страница 14: ...ruptor de encendido 5 e Toy Bar f Barre jouets S Barra de juguetes e Fit the plugs on each end of the toy bar into the sockets in each side rail Attach the toy straps to the toy bar straps Or attach t...

Страница 15: ...peque as ranuras en la almohadilla Introducir la almohadilla de sujeci n por la ranura grande en la almohadilla e Large Slot f Longue fente S Ranura grande e Small Slot f Petites fente S Ranuras peque...

Страница 16: ...erficie plana Desajustar las hebillas en la almohadilla Colocar el asiento en posici n vertical Quitar la tabla de la ranura en el borde frontal de la almohadilla Separar la parte delantera y trasera...

Отзывы: