manualshive.com logo in svg
background image

23

• Poista alusta ammeesta.
• Aseta tuki ammeeseen. Tarkista aina, että tuki on 

kunnolla kiinnitetty ammeeseen ja vakaa.

• Aseta kylpyamme pesualtaaseen tai 

tasaiselle alustalle.

• Laita lapsi varovasti kylpyammeeseen.

• Fjern badeslyngen fra badekarret.
• Anbring indsatsen i badekarret. Tjek altid, 

at indsatsen er stabil og korrekt fastgjort 
til badekarret.

• Anbring badekarret i vasken eller på et 

fladt underlag.

• Anbring forsigtigt barnet i badekarret.

• Ta ut trekket fra badekaret.
• Plasser støtten i badekaret. Kontroller alltid 

tilbehøret og stabiliteten til støtten i badekaret.

• Fest badekaret til vasken, eller sett det på en 

flat overflate.

• Plasser barnet forsiktig i badekaret.

• Odczep hamaczek od wanienki.
• Zamocuj podpórkę w wanience. Zawsze 

sprawdzaj mocowanie i stabilność podpórki 
w wanience.

• Dopasuj wanienkę do umywalki lub ustaw ją na 

płaskiej powierzchni.

• Ostrożnie umieść dziecko w wanience.

• Odepněte závěs pro koupání novorozence 

z vaničky.

• Připevněte do vaničky vložku pro koupání 

kojence. Vždy zkontrolujte připevnění a stabilitu 
vložky pro koupání kojence ve vaničce.

• Nasaďte vaničku do umyvadla nebo ji umístěte 

na rovný povrch.

• Dítě opatrně položte do vaničky.

• Podložku vyberte z vane.
• Vložte oporu do vane. Vždy skontrolujte 

pripevnenie a stabilitu opory vo vani.

• Vaňu upevnite do umývadla alebo položte na 

rovný povrch.

• Dieťa opatrne vložte do vaničky.

• Vegye ki a kádbetétet a fürdőkádból.
• Illessze a támaszt a fürdőkádba. Mindig 

ellenőrizze a fürdőkádba helyezett támasz 
rögzítőszerkezetét és stabilitását.

• Helyezze a fürdőkádat a mosdókagylóra vagy egy 

sík felületre.

• Óvatosan helyezze a babát a fürdőkádba.

• 

Выньте слинг из ванночки.

• 

Вставьте опору в ванночку. Всегда 
проверяйте правильность крепления 
и стабильность опоры для ванночки.

• 

Поставьте ванночку в раковину или 
поместите на ровной поверхности.

• 

Осторожно поместите малыша в ванночку.

• 

Αφαιρέστε το στρωματάκι από 
την μπανιέρα.

• 

Προσαρμόστε το στήριγμα στην μπανιέρα. 
Να ελέγχετε πάντα τους συνδέσμους και 
τη σταθερότητα του στρώματος μέσα 
στην μπανιέρα.

• 

Βάλτε την μπανιέρα στο νιπτήρα ή σε άλλη 
επίπεδη επιφάνεια.

• 

Βάλτε προσεκτικά το μωρό στην μπανιέρα.

• Bebek örtüsünü küvetten çıkarın.
• Desteği küvete yerleştirin. Küvete yerleştirilen 

desteğin bağlantılarını ve dengesini daima 
kontrol edin.

• Küveti lavaboya veya düz bir yüzey 

üzerine yerleştirin.

• Bebeğinizi küvete dikkatlice koyun.

 •

.مﺎﻤﺤﺘﺳﻻا ضﻮﺣ ﻦﻣ ﻞﻔﻄﻟا ﺔﻟﺎ ّﻤﺣ ﺔﻟازإ ﺐﺠﻳ

 •

 ﻦﻣ ًﺎﻤﺋاد ﻲﻘﻘﺤﺗ .مﺎﻤﺤﺘﺳﻻا ضﻮﺣ ﻲﻓ ﻢﻋﺪﻟا ﺪﻌﻘﻣ ﺖﻴﺒﺜﺗ ﺐﺠﻳ

.مﺎﻤﺤﺘﺳﻻا ضﻮﺣ قﻮﻓ ﻢﻋﺪﻟا ﺪﻌﻘﻣ راﺮﻘﺘﺳاو ﻖﻓﺮﻤﻟا

 •

 ﻰﻠﻋ ﻪﻌﺿو وأ ،ﺔﻠﺴﻐﻤﻟا ﻲﻓ مﺎﻤﺤﺘﺳﻻا ضﻮﺣ ﺖﻴﺒﺜﺗ ﺐﺠﻳ

.ٍﻮﺘﺴﻣ ﺢﻄﺳ

 •

.مﺎﻤﺤﺘﺳﻻا ضﻮﺣ ﻲﻓ رﺬﺤﺑ ﻞﻔﻄﻟا ﻊﺿو ﺐﺠﻳ

Содержание GWD51

Страница 1: ...CIA FUTURA IMPORTANTE LER ATENTAMENTE E CONSERVAR PARA FUTURA REFER NCIA VIKTIGT L S NOGA OCH F RVARA F R FRAMTIDA BRUK T RKE LUE HUOLELLISESTI JA S ILYT VASTAISUUDEN VARALLE VIGTIGT L S OMHYGGELIGT O...

Страница 2: ...a crian a conseguir sentar se sem ajuda Mjuk n tinsats f r nyf dda 0 3 m nader och upp till maxvikten 6 8 kg Det h r l get kan anv ndas tills barnet kan sitta utan hj lp Vastasyntyneen makuualusta 0...

Страница 3: ...entar se sem ajuda Sp dbarnsst d 3 6 m nader och upp till maxvikten 9 kg Det h r l get kan anv ndas tills barnet kan sitta utan hj lp Pienen lapsen tukityyny 3 6 kk alle 9 kg T t tapaa voi k ytt kunne...

Страница 4: ...6 9 m nader och upp till maxvikten 11 3 kg Det h r l get kan endast anv ndas tills ditt barn kan sitta utan hj lp och tills ditt barn f rs ker st upp sj lv Istumatuki 6 9 kk alle 11 3 kg T t tapaa vo...

Страница 5: ...ian a A partir dos 9 meses e at aos 11 3 kg no m ximo Badbalja f r den st rre babyn 9 m nader och upp till 11 3 kg Leikki ik isen amme Yli 9 kk alle 11 3 kg Badekar til st rre b rn 9 m neder og op til...

Страница 6: ...ant quelques instants Si vous quittez la salle de bain emmenez l enfant avec vous NE JAMAIS soulever ce produit avec b b l int rieur NE JAMAIS placer ce produit dans l eau d une baignoire pour adulte...

Страница 7: ...jf altijd in contact met de kind tijdens het baden Laat uw kind nooit zonder toezicht in bad zelfs niet voor enkele ogenblikken Als u de kamer moet verlaten neem dan uw kind mee Dit product NOOIT opti...

Страница 8: ...runkna v ldigt snabbt i mycket l gt vatten som 2 cm H ll alltid kontakten med ditt barn n r det badar Barnet f r aldrig l mnas obevakat i badet inte ens en kort stund Ta med dig barnet om du m ste l m...

Страница 9: ...ann i en vask Sluken i badekaret for voksne eller vasken m ALLTID v re pen Kontroller ALLTID at produktet sitter godt fast i vasken eller badekaret for voksne Odnotowano przypadki utopienia dzieci pod...

Страница 10: ...vajte otvoren V DY najprv vysk ajte i vani ka pevne sed v um vadle alebo vo vani pre dospel ch Kisgyermekek m r fulladtak meg f rd s k zben A kisgyermekek ak r 2 cm m lys g v zben is megfulladhatnak...

Страница 11: ...ocu unuzu banyoda asla yaln z b rakmay n z Odadan kman z gerekirse ocu u yan n zda g t r n z Bu r n bebe iniz i indeyken ASLA kald rmay n Bu r n ASLA bir yeti kin k veti ya da lavabosundaki suya koyma...

Страница 12: ...kt niemals auf einer erh hten Oberfl che die nicht f r das Produkt bestimmt ist Das Produkt kann in einem Waschbecken einer Badewanne f r Erwachsene oder auf dem Fu boden benutzt werden Um Verbr hunge...

Страница 13: ...aitat lapsen kylpyyn Tarkista tuotteen vakaus aina ennen k ytt l k yt tuotetta jos osia puuttuu tai on rikki l k yt muita kuin valmistajan hyv ksymi tarvikkeita tai varaosia Babyer og mindre b rn risi...

Страница 14: ...a talajon is haszn lhat A forr v z okozta leforr z s vesz ly nek elker l se rdek ben gy helyezze el a term ket hogy a gyermek ne rhesse el a v zforr st A gyermek f rdet se el tt mindig ellen rizze a...

Страница 15: ...chine basse temp rature Merci de lire la notice d instructions avant d utiliser ce produit Placez le bouchon de drainage dans le trou au fond du produit Mettez le moins d eau possible dans le produit...

Страница 16: ...ickers kunt aanbrengen in het geval dat Nederlands niet je eerste taal is Gebruik de waarschuwingssticker met je taal Usa nicamente la hamaquita o el soporte en una ba era de beb compatible Aseg rate...

Страница 17: ...llet i bunden af badekarret Fyld badekarret med s lidt vand som muligt Tjek ALTID vandets temperatur p din h nd eller albue inden du anbringer barnet i badekarret Tjek altid vandtemperaturen f r du ba...

Страница 18: ...u na dne vane Va u napl te o najmen m mno stvom vody potrebn m na ok panie die a a Pred polo en m die a a do v robku V DY rukou alebo lak om vysk ajte teplotu vody vo v robku Pred k pan m die a a v dy...

Страница 19: ...mda y kay n ama r suyu kullanmay n Kurutma makinesinde d k ayarda kurutun L tfen kullanmadan nce bu kullan m k lavuzunu okuyun T pay k vetin alt ndaki deli e tak n Bebe inizi y kamak i in k vete m mk...

Страница 20: ...es encoches du produit V rifiez toujours la fixation et la stabilit du hamac sur la baignoire Posez d licatement b b dans le hamac Legen Sie die an den runden Enden des Netzes befindlichen Klipps ber...

Страница 21: ...estene n r de avrundede endene av trekket festes til de tilh rende tappene p hver side av badekaret Festene p den andre enden av trekket festes til de gjenv rende tappene p badekaret Kontroller alltid...

Страница 22: ...Oberfl che Setzen Sie Ihr Baby vorsichtig in die Badewanne Rimuovere l imbracatura di sostegno dalla vaschetta da bagno Inserire il supporto nella vaschetta Controllare sempre che il supporto sia sta...

Страница 23: ...ki lub ustaw j na p askiej powierzchni Ostro nie umie dziecko w wanience Odepn te z v s pro koup n novorozence z vani ky P ipevn te do vani ky vlo ku pro koup n kojence V dy zkontrolujte p ipevn n a s...

Страница 24: ...erire il supporto nella vaschetta Controllare sempre che il supporto sia stabile e ben fissato sulla vaschetta Inserire la vaschetta in una vasca da bagno pi grande o posizionarla su una superficie pi...

Страница 25: ...do vani ky podp ru pro koup n kojence V dy zkontrolujte p ipevn n a stabilitu vlo ky pro koup n kojence ve vani ce Um st te vani ku do v t vany nebo ji postavte na rovn povrch Miminko opatrn polo te d...

Страница 26: ...ego dziecka Vani ka pro batole Vani ka pre bato at K d tipeg knek ocuk k veti Retirar o suporte da banheira Colocar a banheira numa banheira maior ou colocar sobre uma superf cie plana Colocar o beb c...

Страница 27: ...kladn n Skladovanie T rol s Saklama T m tv tta sk lj och torka av alla delar f re f rvaring Vrid upp kroken p badbaljan n r du ska h nga upp den Tyhjenn puhdista huuhdo ja kuivaa kaikki osat ennen kui...

Страница 28: ...talia mattel com Numero verde 800 11 37 11 T RK YE Mattel Oyuncak l k Tic Ltd ti erenk y Mah Erkut Sok A Blok No 12 ner Plaza Kat 10 34752 Ata ehir stanbul Tel 0216 570 75 00 ESPA A Mattel Espa a S A...

Отзывы: