manualshive.com logo in svg
background image

15

Maximum Water Level Mark
Niveau d’eau maximum
Markierung für die maximale Füllhöhe
Contrassegno per livello massimo dell’acqua
Vulstreepje voor maximum waterniveau
Nivel máximo de agua
Nível máximo da água
Linje som anvisar vattnets maximala nivå
Veden enimmäismäärän merkki
Markering af maksimal vandstand
Merke for maks. vannstand.
Oznaczenie maksymalnego poziomu wody
Značka maximální hladiny vody
Značka maximálnej hladiny vody
Maximális vízszint jelzése

Отметка максимального уровня воды
Όριο Νερού

Maksimum Su Seviyesi İşareti

هﺎﻴﻤﻟا ىﻮﺘﺴﻤﻟ ﻰﺼﻗﻷا  ّﺪﺤﻟا ﺔﻣﻼﻋ

• Only use the sling or the support in a compatible 

children’s bath tub.

• Always ensure the attachment device for the sling 

or the support are correctly fitted to the bath tub.

• Water toys sometimes get messy. Protect play 

surfaces before use.

• Overfilling the bathtub may cause it to leak.
• After each use, drain and rinse all items.
• The sling is machine washable. Machine wash, 

cold on the gentle cycle. Do not use bleach. 
Tumble dry on low.

• Please read these instructions before use of 

this product.

• Fit the plug into the hole in the bottom of the 

bathtub. Fill the bathtub with 

as little water 

as possible

 to bathe baby. ALWAYS test water 

temperature in the product 

with your hand or 

elbow

 before placing baby in this product.

• Always check the water temperature before 

bathing the child.ALWAYS test water temperature 
in the product before placing baby in this 
product. Typical water temperature should be 
between 32°C (90° F) and 38°C (100° F).

• This product may come with replacement 

warning labels which you can apply over the 
factory applied warning label if English is not 
your primary language. Select the warning label 
with the appropriate language for you.

• N’utilisez le hamac ou le support que dans une 

baignoire pour enfants compatible.

• Vérifiez toujours que le dispositif de fixation du 

hamac ou du support est correctement attaché 
à la baignoire.

• Les jouets à eau peuvent éclabousser. Protégez 

les surfaces de jeu avant utilisation.

• Veillez à ne pas trop remplir le produit pour 

éviter les débordements.

• Après chaque utilisation, videz et rincez tous 

les éléments.

• Le hamac est lavable en machine. Lavez en machine 

à l’eau froide à cycle délicat. N’utilisez pas d’eau de 
Javel. Séchez en machine à basse température.

• Merci de lire la notice d’instructions avant 

d’utiliser ce produit.

• Placez le bouchon de drainage dans le trou au 

fond du produit. Mettez 

le moins d’eau possible

 

dans le produit pour donner le bain à l’enfant. 
Testez TOUJOURS la température de l’eau 
contenue dans le produit 

avec la main ou le 

coude

 avant d’y placer bébé.

• Vérifiez la température de l’eau avant le bain 

de l’enfant. TOUJOURS tester la température de 
l’eau contenue dans le produit avant de placer 
bébé dans ce produit. La température de l’eau 
doit se situer entre 32° C et 38° C.

• Des étiquettes autocollantes de mise en garde sont 

fournies avec le produit afin de pouvoir remplacer 
celle apposée en usine si l’anglais n’est pas la 
langue que vous parlez. Sélectionnez l’étiquette de 
mise en garde rédigée dans votre langue.

• Verwenden Sie das Netz oder die Sitzhilfe 

nur in einer passenden Kinderbadewanne.

• Stellen Sie stets sicher, dass das 

Befestigungssystem für das Netz oder die Sitzhilfe 
korrekt an der Badewanne angebracht ist.

• Wasserspielzeuge können spritzen! Die Spielfläche 

vor dem Spielen abdecken. Nicht auf Oberflächen 
spielen, die durch Wasser Schaden nehmen können.

• Ein Überfüllen der Badewanne kann dazu führen, 

dass sie ausläuft.

• Nach jedem Gebrauch alle Teile abspülen und 

gründlich trocknen.

• Das Netz kann in der Maschine gewaschen werden. 

In kaltem Wasser im Schonwaschgang waschen. 
Keine Bleichmittel verwenden. Bei niedriger 
Temperatur separat im Trockner trocknen.

• Diese Anleitung bitte vor Gebrauch des 

Produkts durchlesen.

• Den Stöpsel in das am Boden der Badewanne 

befindliche Loch stecken. Füllen Sie die Badewanne 
mit 

möglichst wenig Wasser

, um Ihr Baby darin zu 

baden. Um sicherzustellen, dass das Wasser nicht 
zu heiß ist, testen Sie die Wassertemperatur IMMER 

mit Ihrer Hand oder Ihrem Ellenbogen

, bevor Sie Ihr 

Baby in dieses Produkt setzen.

• Überprüfen Sie immer die Wassertemperatur, 

bevor Sie Ihr Kind baden. Um sicherzustellen, dass 
das Wasser nicht zu heiß ist, testen Sie IMMER die 
Wassertemperatur, bevor Sie Ihr Baby in dieses 
Produkt setzen. Die normale Wassertemperatur 
sollte zwischen 32°C und 38°C betragen.

• Dieses Produkt enthält Aufkleber mit Warnhinweisen, 

die über die werkseitig angebrachten Warnhinweise 
geklebt werden können, wenn Englisch nicht Ihre 
Muttersprache ist. Wählen Sie bitte den Aufkleber 
mit der für Sie infrage kommenden Sprache.

MAX

Содержание GWD51

Страница 1: ...CIA FUTURA IMPORTANTE LER ATENTAMENTE E CONSERVAR PARA FUTURA REFER NCIA VIKTIGT L S NOGA OCH F RVARA F R FRAMTIDA BRUK T RKE LUE HUOLELLISESTI JA S ILYT VASTAISUUDEN VARALLE VIGTIGT L S OMHYGGELIGT O...

Страница 2: ...a crian a conseguir sentar se sem ajuda Mjuk n tinsats f r nyf dda 0 3 m nader och upp till maxvikten 6 8 kg Det h r l get kan anv ndas tills barnet kan sitta utan hj lp Vastasyntyneen makuualusta 0...

Страница 3: ...entar se sem ajuda Sp dbarnsst d 3 6 m nader och upp till maxvikten 9 kg Det h r l get kan anv ndas tills barnet kan sitta utan hj lp Pienen lapsen tukityyny 3 6 kk alle 9 kg T t tapaa voi k ytt kunne...

Страница 4: ...6 9 m nader och upp till maxvikten 11 3 kg Det h r l get kan endast anv ndas tills ditt barn kan sitta utan hj lp och tills ditt barn f rs ker st upp sj lv Istumatuki 6 9 kk alle 11 3 kg T t tapaa vo...

Страница 5: ...ian a A partir dos 9 meses e at aos 11 3 kg no m ximo Badbalja f r den st rre babyn 9 m nader och upp till 11 3 kg Leikki ik isen amme Yli 9 kk alle 11 3 kg Badekar til st rre b rn 9 m neder og op til...

Страница 6: ...ant quelques instants Si vous quittez la salle de bain emmenez l enfant avec vous NE JAMAIS soulever ce produit avec b b l int rieur NE JAMAIS placer ce produit dans l eau d une baignoire pour adulte...

Страница 7: ...jf altijd in contact met de kind tijdens het baden Laat uw kind nooit zonder toezicht in bad zelfs niet voor enkele ogenblikken Als u de kamer moet verlaten neem dan uw kind mee Dit product NOOIT opti...

Страница 8: ...runkna v ldigt snabbt i mycket l gt vatten som 2 cm H ll alltid kontakten med ditt barn n r det badar Barnet f r aldrig l mnas obevakat i badet inte ens en kort stund Ta med dig barnet om du m ste l m...

Страница 9: ...ann i en vask Sluken i badekaret for voksne eller vasken m ALLTID v re pen Kontroller ALLTID at produktet sitter godt fast i vasken eller badekaret for voksne Odnotowano przypadki utopienia dzieci pod...

Страница 10: ...vajte otvoren V DY najprv vysk ajte i vani ka pevne sed v um vadle alebo vo vani pre dospel ch Kisgyermekek m r fulladtak meg f rd s k zben A kisgyermekek ak r 2 cm m lys g v zben is megfulladhatnak...

Страница 11: ...ocu unuzu banyoda asla yaln z b rakmay n z Odadan kman z gerekirse ocu u yan n zda g t r n z Bu r n bebe iniz i indeyken ASLA kald rmay n Bu r n ASLA bir yeti kin k veti ya da lavabosundaki suya koyma...

Страница 12: ...kt niemals auf einer erh hten Oberfl che die nicht f r das Produkt bestimmt ist Das Produkt kann in einem Waschbecken einer Badewanne f r Erwachsene oder auf dem Fu boden benutzt werden Um Verbr hunge...

Страница 13: ...aitat lapsen kylpyyn Tarkista tuotteen vakaus aina ennen k ytt l k yt tuotetta jos osia puuttuu tai on rikki l k yt muita kuin valmistajan hyv ksymi tarvikkeita tai varaosia Babyer og mindre b rn risi...

Страница 14: ...a talajon is haszn lhat A forr v z okozta leforr z s vesz ly nek elker l se rdek ben gy helyezze el a term ket hogy a gyermek ne rhesse el a v zforr st A gyermek f rdet se el tt mindig ellen rizze a...

Страница 15: ...chine basse temp rature Merci de lire la notice d instructions avant d utiliser ce produit Placez le bouchon de drainage dans le trou au fond du produit Mettez le moins d eau possible dans le produit...

Страница 16: ...ickers kunt aanbrengen in het geval dat Nederlands niet je eerste taal is Gebruik de waarschuwingssticker met je taal Usa nicamente la hamaquita o el soporte en una ba era de beb compatible Aseg rate...

Страница 17: ...llet i bunden af badekarret Fyld badekarret med s lidt vand som muligt Tjek ALTID vandets temperatur p din h nd eller albue inden du anbringer barnet i badekarret Tjek altid vandtemperaturen f r du ba...

Страница 18: ...u na dne vane Va u napl te o najmen m mno stvom vody potrebn m na ok panie die a a Pred polo en m die a a do v robku V DY rukou alebo lak om vysk ajte teplotu vody vo v robku Pred k pan m die a a v dy...

Страница 19: ...mda y kay n ama r suyu kullanmay n Kurutma makinesinde d k ayarda kurutun L tfen kullanmadan nce bu kullan m k lavuzunu okuyun T pay k vetin alt ndaki deli e tak n Bebe inizi y kamak i in k vete m mk...

Страница 20: ...es encoches du produit V rifiez toujours la fixation et la stabilit du hamac sur la baignoire Posez d licatement b b dans le hamac Legen Sie die an den runden Enden des Netzes befindlichen Klipps ber...

Страница 21: ...estene n r de avrundede endene av trekket festes til de tilh rende tappene p hver side av badekaret Festene p den andre enden av trekket festes til de gjenv rende tappene p badekaret Kontroller alltid...

Страница 22: ...Oberfl che Setzen Sie Ihr Baby vorsichtig in die Badewanne Rimuovere l imbracatura di sostegno dalla vaschetta da bagno Inserire il supporto nella vaschetta Controllare sempre che il supporto sia sta...

Страница 23: ...ki lub ustaw j na p askiej powierzchni Ostro nie umie dziecko w wanience Odepn te z v s pro koup n novorozence z vani ky P ipevn te do vani ky vlo ku pro koup n kojence V dy zkontrolujte p ipevn n a s...

Страница 24: ...erire il supporto nella vaschetta Controllare sempre che il supporto sia stabile e ben fissato sulla vaschetta Inserire la vaschetta in una vasca da bagno pi grande o posizionarla su una superficie pi...

Страница 25: ...do vani ky podp ru pro koup n kojence V dy zkontrolujte p ipevn n a stabilitu vlo ky pro koup n kojence ve vani ce Um st te vani ku do v t vany nebo ji postavte na rovn povrch Miminko opatrn polo te d...

Страница 26: ...ego dziecka Vani ka pro batole Vani ka pre bato at K d tipeg knek ocuk k veti Retirar o suporte da banheira Colocar a banheira numa banheira maior ou colocar sobre uma superf cie plana Colocar o beb c...

Страница 27: ...kladn n Skladovanie T rol s Saklama T m tv tta sk lj och torka av alla delar f re f rvaring Vrid upp kroken p badbaljan n r du ska h nga upp den Tyhjenn puhdista huuhdo ja kuivaa kaikki osat ennen kui...

Страница 28: ...talia mattel com Numero verde 800 11 37 11 T RK YE Mattel Oyuncak l k Tic Ltd ti erenk y Mah Erkut Sok A Blok No 12 ner Plaza Kat 10 34752 Ata ehir stanbul Tel 0216 570 75 00 ESPA A Mattel Espa a S A...

Отзывы: