background image

8

G

• Turn the base over so the bottom is facing you. Insert four screws through

the base and into the arch support. Tighten the screws with a Phillips
screwdriver. Do not over-tighten.

• Repeat this procedure to attach the other arch support.

F

• Retourner la base de façon à avoir le dessous face à soi. Insérer quatre

vis dans la base et dans le support d’arche. Serrer les vis avec un
tournevis cruciforme. Ne pas trop serrer.

• Répéter ce procédé pour fixer l’autre support d’arche.

D

• Die Basis umdrehen, so dass die Unterseite nach oben zeigt. Vier

Schrauben durch die Basis und in die Spielbogenstütze stecken. Die
Schrauben mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher festziehen. Die
Schrauben nicht zu fest anziehen, damit sie nicht überdrehen.

• Den Vorgang wiederholen, um die andere Spielbogenstütze zu befestigen.

N

• Draai het onderstuk om zodat de bodem naar u toe is gericht. Steek 

vier schroeven door het onderstuk en vervolgens in de boogsteun. 
Draai de schroeven vast met een kruiskopschroevendraaier. Draai niet 
al te strak vast. 

• Doe hetzelfde met de andere boogsteun.

I

• Capovolgere la base in modo tale che il fondo sia rivolto verso di voi.

Inserire quattro viti nella base e nel supporto dell’arco. Stringere le viti 
con un cacciavite a stella. Non forzare.

• Ripetere l’operazione per agganciare l’altro supporto dell’arco.

E

• Dar la vuelta a la base de modo que la parte inferior quede en dirección

hacia usted. Introducir cuatro tornillos por la base y por el soporte del arco
y atornillarlos con un destornillador de estrella, sin apretarlos demasiado. 

• Repetir la misma operación al otro lado para fijar el otro soporte del arco.

K

• Vend underdelen om, så bunden vender opad. Før fire skruer gennem

underdelen og ind i buestøtten. Spænd skruerne med en stjer-
neskruetrækker. Pas på ikke at spænde dem for hårdt.

• Fastgør den anden buestøtte på samme måde.

P

• Vire a base de modo a que a parte de baixo fique virada para si. 

Coloque quatro parafusos através da base e do suporte de arco. Aperte
os parafusos com uma chave de fendas Phillips. Não aperte demasiado. 

• Repita este procedimento para colocar o outro arco.

T

• Käännä alustan pohja itseäsi kohti. Kiinnitä kaaren tuki neljällä ruuvilla

alustaan. Kiristä ruuvit ristipäämeisselillä. Älä kiristä liikaa.

• Kiinnitä toinen kaaren tuki samalla lailla.

M

• Snu understellet slik at bunnen peker mot deg. Sett fire skruer gjennom

sokkelen og inn i buestøtten. Stram skruene med et stjerneskrujern. 
Ikke skru for hardt til.

• Den andre buestøtten monteres på samme måte.

s

• Vänd på basen så att undersidan är vänd mot dig. För fyra skruvar 

genom basen och in i bågstödet. Dra åt med en stjärnskruvmejsel. 

• Dra inte åt för hårt. Upprepa för att fästa det andra bågstödet.

R

°˘Ú›ÛÙ ÙË ‚¿ÛË ·Ó¿Ô‰· ¤ÙÛÈ, ÒÛÙ ӷ ‚ϤÂÙ ÙԠοو Ì¤ÚÔ˜ 
Ù˘. ¶ÂÚ¿ÛÙ ٤ÛÛÂÚȘ ‚›‰Â˜ Ì¤Û· ·fi ÙË ‚¿ÛˠηȠÙÔ ÛÙ‹ÚÈÁÌ· 
ÙÔ˘ ÎÂÓÙÚÈÎÔ‡ ÙÌ‹Ì·ÙÔ˜ Á˘ÌÓ·ÛÙËÚ›Ô˘. ™Ê›ÍÙ ÙȘ ‚›‰Â˜ Ì 
¤Ó· ÛÙ·˘ÚÔηÙÛ¿‚ȉÔ. ªËÓ ÙȘ ‚ȉÒÛÂÙ ˘ÂÚ‚ÔÏÈο ÛÊȯٿ.

∂·Ó·Ï¿‚ÂÙ ·˘Ù‹ ÙËÓ ‰È·‰Èηۛ· ÁÈ· Ó· Û˘Ó·ÚÌÔÏÔÁ‹ÛÂÙ ηȠ
ÙÔ ¿ÏÏÔ ÛÙ‹ÚÈÁÌ· ÙÔ˘ ÎÂÓÙÚÈÎÔ‡ ÙÌ‹Ì·ÙÔ˜ Á˘ÌÓ·ÛÙËÚ›Ô˘.

1

3

G

Bottom View

F

Vue de dessous

D

Ansicht von unten

N

Onderaanzicht

I

Vista dal Basso

E

Visto desde abajo

K

Set nedefra

P

Vista Inferior

T

Kuva alta

M

Sett fra undersiden

s

Underifrån

R

∫¿Ùˆ Ÿ„Ë

G

• Slide and 

“snap”

the arch onto the two arch supports, as shown.

F

• Glisser et  

enclencher

l’arche sur les deux supports d’arche, 

comme illustré.

D

• Den Spielbogen wie dargestellt auf die zwei Spielbogenstützen schieben

und  

„einrasten“

lassen.

N

• Schuif de boog op de twee boogsteunen en klik hem vast zoals afgebeeld.

I

• Far scorrere e 

“agganciare”

l’arco sui due supporti dell’arco, 

come illustrato.

E

• Deslizar el arco sobre los dos soportes y 

encajarlo

, tal como muestra 

el dibujo. 

K

• Før buen ned over de to buestøtter, og 

"klik"

den fast som vist.

P

• Faça deslizar e 

“encaixe”

o arco nos dois suportes de arco, 

conforme ilustrado.

T

• Työnnä kaari kuvan mukaisesti tukien päälle, niin että kuuluu 

napsahdus

.

M

• Skyv buen ned på de to buestøttene som vist, og 

knepp

den på plass.

s

"Knäpp"

fast bågen på bågstöden, som bilden visar.

R

™‡ÚÂÙ ηȠ

«·ÛÊ·Ï›ÛÙ»

ÙÔ ÎÂÓÙÚÈÎfi ÙÌ‹Ì· Á˘ÌÓ·ÛÙËÚ›Ô˘ Ì¤Û· 

ÛÙ· ‰‡Ô ÛÙËÚ›ÁÌ·Ù·, fiˆ˜ ·ÂÈÎÔÓ›˙ÂÙ·È.

1

4

G

Arch

F

Arche

D

Spielbogen

N

Boog

I

Arco

E

Arco

K

Bue

P

Arco

T

Kaari

M

Bue

s

Båge

R

∫ÂÓÙÚÈÎfi ∆Ì‹Ì·
°˘ÌÓ·ÛÙËÚ›Ô˘

Содержание G5777

Страница 1: ...ion Requires three C LR14 alkaline batteries not included Adult assembly is required Tool required for battery assembly Phillips screwdriver not included F Conserver ce mode d emploi pour s y r f rer...

Страница 2: ...il aktivitetsgymen s F rhindra risk f r kv vning placera ALDRIG gymet i en barns ng eller lekhage F st ALDRIG sn ren band eller andra saker i leksaken R G CAUTION FMISE EN GARDE DVORSICHT NWAARSCHUWIN...

Страница 3: ...rtment Door F Couvercle du compartiment des piles D Batteriefachabdeckung N Batterijklepje I Come Inserire le Pile E Tapa del compartimento de las pilas K D ksel til batterirum P Tampa do Compartiment...

Страница 4: ...n exceso Sustituir las pilas del juguete cuando los sonidos luces y movimientos del mismo funcionen d bilmente o dejen de funcionar por completo K Find batterirummet bag p buen L sn skruerne i d kslet...

Страница 5: ...ien d rfen nicht aufgeladen werden Wiederaufladbare Batterien vor dem Aufladen immer aus dem Spielzeug herausnehmen Das Aufladen wiederaufladbarer Batterien darf nur unter Aufsicht eines Erwachsenen d...

Страница 6: ...ja ja uusia l k erilaisia paristoja alkaliparistoja tavallisia ja ladattavia paristoja Aseta paristot paristokotelon sis ll olevien merkkien mukaisesti Irrota paristot jos lelu on pitk n k ytt m tt Ot...

Страница 7: ...aserna som bilden visar R 1 1 G Base Rear F Base arri re D Hinteres Basisteil N Achterkant onderstuk I Parte Posteriore Base E Parte trasera de la base K Bagerste underdel P Base de tr s T Alustan tak...

Страница 8: ...sp nde dem for h rdt Fastg r den anden buest tte p samme m de P Vire a base de modo a que a parte de baixo fique virada para si Coloque quatro parafusos atrav s da base e do suporte de arco Aperte os...

Страница 9: ...jero K Beslag med hul P Cobertura com orif cios T Rei llinen suojus M Deksel med hull s Skydd med h l R G Cover F Capuchon D Abdeckung N Dopje I Copertura E Tapa K Beslag P Cobertura T Tavallinen suoj...

Страница 10: ...oor dat het palletje aan het uiteinde van de riemen een T vormt onder het onderstuk Draai het onderstuk weer om en trek het aan de deken omhoog om te controleren of alles goed vastzit I Capovolgere la...

Страница 11: ...palestrina attivabile dal bambino posizionare i due giocattoli attivit pi lunghi vicino alla parte superiore della palestrina Quando viene utilizzato nella modalit seduto dondola e gioca posizionare...

Страница 12: ...ch and rotate the arch up until it snaps into position Locate the power volume switch on top of the arch The switch has three positions off O on with low volume and on with high volume Slide the power...

Страница 13: ...des submarinas K For at konvertere leget jet til en aktivitetsbue til helt sm b rn frig res l sene p begge sider af buen og buen drejes opad indtil den klikker p plads Find afbryder lydstyrkeknappen o...

Страница 14: ...ely playing with this toy it turns off automatically sleep mode F Pour transformer le jouet en mode B b Assis Balancement et Activit s soulever les verrous de chaque c t de l arche et faire pivoter l...

Страница 15: ...ikken bev gelserne og lydeffekterne Musikken spiller uafbrudt i ca fem minutter mens bev gelserne kommer og g r Tryk p startknappen for at starte aktiviteterne igen Barnets naturlige bev gelser rokke...

Страница 16: ...a a S A Aribau 200 08036 Barcelona cservice spain mattel com SKANDINAVIEN Mattel Scandinavia A S Ringager 4C 2 sal DK 2605 Br ndby Mattel Northern Europe A S Sinikalliontie 3 02630 ESPOO Puh 0303 9060...

Отзывы: