background image

13

D

• Um das Produkt in ein 

durch das Baby in der Rückenlage aktiviertes

Trimm dich Center

, zu verwandeln, die auf beiden Seiten des Spielbogens

befindlichen Verriegelungen anheben, und den Spielbogen hochklappen,
bis er fest 

einrastet”.

• Der Ein-/Ausschalter / Lautstärkeregler befindet sich an der Oberseite 

des Spielbogens. Der Schalter hat drei Einstellungen: Aus 

O

, Ein-leise 

;

Ein-laut 

. Den Ein-/Ausschalter / Lautstärkeregler auf Aus 

O

stellen,

wenn das Produkt nicht gebraucht wird.

• Für längere Musik, Bewegung und lustige Geräuscheffekte den 

Startknopf drücken.

• Die Musik spielt etwa fünf Minuten lang, während die Bewegungen

abwechselnd ein- und wieder ausgeschaltet werden.

• Zum Wiedereinschalten den Startknopf noch einmal drücken.
• Durch die natürlichen Bewegungen Ihres Babys (Berühren der Spielzeuge

mit den Händen oder Füßen) werden ebenfalls Lichter, Musik und viele
Unterwasserbewegungen aktiviert.

N

• Om er een 

door de baby geactiveerde Aquarium Gym,

van te maken 

de veerslotjes aan beide kanten van de boog omhoog tillen en de boog
omhoog draaien totdat deze 

vastklikt

.

• De aan/uit- en volumeknop zit bovenop de boog. De knop heeft drie

standen: uit 

O

; aan en zacht 

en aan en hard 

. Zet de aan/uit- 

en volumeknop op uit 

wanneer het speelgoed niet wordt gebruikt.

• Druk op de startknop 

voor muziek, beweging en grappige 

geluidseffecten.

• De muziek wordt gedurende ongeveer vijf minuten ononderbroken 

afgespeeld terwijl de bewegingen af en toe stoppen.

• Om te herstarten nogmaals op de startknop drukken.
• Ook de natuurlijke bewegingen van de baby (slaan of trappen 

tegen de speeltjes) activeren de lichtjes, de muziek en heel veel 
onderwaterbewegingen.

I

• Per convertire il giocattolo in 

Palestrina Acquario Attivabile dal Bambino,

sollevare le chiusure su entrambi i lati dell’arco e ruotare l’arco verso l’alto
fino ad 

“agganciarlo”

in posizione.

• Individuare la leva di attivazione/volume situata sulla parte superiore 

dell’arco. La leva è dotata di tre posizioni: off 

O

; on con volume basso 

e on con volume alto 

• Premere il tasto start 

per attivare la musica prolungata, i movimenti 

e i simpatici effetti sonori. Spostare la leva di attivazione/volume sulla
posizione off (icona) quando non è in uso.

• La musica suonerà ininterrottamente per circa cinque minuti mentre i

movimenti si attiveranno e disattiveranno.

• Per riattivare, premere di nuovo il tasto start.
• I movimenti naturali del bambino (picchiettare e scalciare i giocattoli) 

attivano inoltre le luci, la musica e tanti movimenti nell’acqua.

E

• Para transformar el juguete en  

Gimnasio Musical activado por el bebé

,

levantar los cierres de los laterales del arco y rotar el arco hacia arriba,
hasta que quede 

encajado

en su sitio.

• Localizar el interruptor de conexión/volumen en la parte superior del arco.

Poner el interruptor en una de las 3 posiciones: apagado 

O

, encendido

con volumen bajo 

o encendido con volumen alto 

. Cuando el

bebé termine de jugar con el gimnasio, apagarlo (interruptor en posición
de apagado 

O

).

• Pulsar el botón de inicio 

para activar la música, el movimiento 

y los sonidos.

• El gimnasio emitirá música continua durante aproximadamente cinco

minutos y el movimiento se activará y se desactivará alternativamente.

• Para volverlo a activar, volver a pulsar el botón de inicio.
• El movimiento natural del bebé (golpecitos o pataditas a los juguetes 

colgantes) también activa las luces, la música y divertidas actividades
submarinas.

K

• For at konvertere legetøjet til en 

aktivitetsbue til helt små børn

frigøres

låsene på begge sider af buen, og buen drejes opad, indtil den 

"klikker"

på plads.

• Find afbryder/lydstyrkeknappen oven på buen. Knappen har tre indstill-

inger: slukket 

O

, lav styrke 

og høj styrke 

. Når legetøjet ikke

bruges, slukkes det ved at stille afbryder/lydstyrkeknappen på 

O

.

• Tryk på startknappen 

for at starte musikken, bevægelserne og 

lydeffekterne.

• Musikken spiller uafbrudt i ca. fem minutter, mens bevægelserne kommer

og går. Tryk på startknappen for at starte aktiviteterne igen.

• Tryk på startknappen (icon) for at starte musikken, bevægelserne 

og lydeffekterne.

• Barnets naturlige bevægelser (slå og sparke til legetøjet) aktiverer også

lys, musik og masser af undervandsbevægelser.

P

• Para converter em  

Ginásio Aquário Activado pela Criança 

, levante os

fechos em qualquer dos lados do arco e rode o arco até 

“encaixar”

na

posição correcta.

• O interruptor ligar-desligar/volume encontra-se na parte de cima do 

arco. O interruptor tem três posições: desligado 

O

; ligado com o volume

baixo 

; e ligado com o volume alto 

. Faça deslizar o interruptor de

ligad-desligar/volume para a posição desligado 

O

, quando o brinquedo

não estiver em uso.

• Pressione o botão de iniciar 

para mais musica, movimento e efeitos

de som.

• A música toca ininterruptamente durante cinco minutos enquanto 

o movimento liga e desliga.

• Para reiniciar, pressionar o botão de iniciar novamente.
• O movimento natural da criança (bater e dar pontapés nos brinquedos)

também liga as luzes, música e muitos movimentos “subaquáticos”.

T

• Kun haluat muuttaa lelun 

akvaariojumppaleluksi

, nosta kaaren sivuilla

olevia salpoja, ja käännä kaarta ylöspäin, kunnes se 

napsahtaa

paikalleen.

• Virtakytkin ja äänenvoimakkuuden säädin on kaaren päällä. Kytkimessä

on kolme asentoa: virta pois 

O

, hiljaiset äänet 

ja voimakkaat 

äänet 

. Katkaise virta 

O

kytkimestä, kun lelu ei ole käytössä. 

• Kun painat käynnistysnappia 

, musiikki ja hauskat ääniefektit soivat ja

liikkeet jatkuvat tietyn aikaa. Musiikki soi tauotta viitisen minuuttia, ja
akvaariossa tapahtuu aina välillä.

• Musiikki soi tauotta viitisen minuuttia, ja akvaariossa tapahtuu aina välillä.
• Jos haluat aloittaa alusta, paina uudestaan käynnistysnappia.
• Vauva saa valot, musiikin ja paljon vedenalaista liikehdintää aikaan myös

liikkumalla itse (taputtamalla tai potkimalla leluja).

M

• Hvis du vil gjøre om leken til en 

aktivitetsgym med fisker

, løfter du sper-

rene på hver side av buen og roter buen til den 

knepper

på plass.

• På/av- og volumbryteren er øverst på buen. Bryteren har tre stillinger: 

av 

O

, på med lavt volum 

og på med høyt volum 

. Skyv alltid

på/av- og volumbryteren til av 

O

når leken ikke er i bruk.

• Trykk på startknappen 

for å aktivere musikk-, bevegelses- og lydeffekter.

• Musikken spiller kontinuerlig i cirka fem minutter, mens bevegelsene kommer

og går.

• For å starte på nytt trykker du på startknappen igjen.
• Barnets bevegelser (slåing og sparking på lekene) kan også aktivere

lysene, musikken og undervannsbevegelser.

s

• För att få ett 

akvariegym som aktiveras av barnet

lyfter du spärrarna på

båda sidor av bågarna och vrider bågen uppåt till den 

“knäpper”

fast.

• Leta upp strömknappen/volymkontrollen på bågtoppen. Det finns tre

lägen för knappen: av 

O

, på med låg volym 

och på med hög 

volym 

. För knappen till läget av 

O

när leksaken inte används.

• Tryck på startknappen 

för musik, rörelse och roliga ljudeffekter.

• Musiken spelas under cirka fem minuter medan rörelserna går av och på.
• Tryck på startknappen för att starta igen.
• Barnets naturliga rörelser (slå eller sparka på leksakerna) aktiverar också

ljus, musik och undervattensrörelser.

R

°È· Ó· ÌÂÙ·ÙÚ¤„ÂÙ ÙÔ ÚÔ˚fiÓ Û Á˘ÌÓ·ÛÙ‹ÚÈÔ Ô˘ ÂÓÂÚÁÔÔÈ›ٷÈ
·fi ÙԠ̈Úfi, ÛËÎÒÛÙ ٷ Ì¿ÓÙ·Ï· Ô˘ ‚Ú›ÛÎÔÓÙ·È ÛÙȘ ‰‡Ô Ï¢ڤ˜
ÙÔ˘ ÎÂÓÙÚÈÎÔ‡ ÙÌ‹Ì·ÙÔ˜ Á˘ÌÓ·ÛÙËÚ›Ô˘ Î·È Á˘Ú›ÛÙ ÙÔ ÎÂÓÙÚÈÎfi
ÙÌ‹Ì· ÚÔ˜ Ù· ¿Óˆ Ì¤¯ÚÈ Ó· 

«·ÛÊ·Ï›ÛÂÈ»

ÛÙË ı¤ÛË ÙÔ˘.

µÚ›Ù ÙÔ ‰È·ÎfiÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜/¤ÓÙ·Û˘ ‹¯Ô˘ ÛÙÔ ¿Óˆ Ì¤ÚÔ˜ ÙÔ˘
ÎÂÓÙÚÈÎÔ‡ ÙÌ‹Ì·ÙÔ˜ Á˘ÌÓ·ÛÙËÚ›Ô˘. √ ‰È·ÎfiÙ˘ ¤¯ÂÈ ÙÚ›˜ ı¤ÛÂȘ:
ÎÏÂÈÛÙfi 

O

, ·ÓÔȯÙfi Ì ¯·ÌËÏ‹ ¤ÓÙ·ÛË ‹¯Ô˘ 

, Î·È ·ÓÔȯÙfi ÌÂ

˘„ËÏ‹ ¤ÓÙ·ÛË ‹¯Ô˘ 

.

°˘Ú›ÛÙ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜/¤ÓÙ·Û˘ ‹¯Ô˘ ÛÙËÓ ÎÏÂÈÛÙ‹ 
ı¤ÛË 

fiÙ·Ó ‰ÂÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙÔ ÚÔ˚fiÓ.¶·Ù‹ÛÙ ÙÔ ÎÔ˘Ì›

ÂÓÂÚÁÔÔ›ËÛ˘ ÁÈ· ÌÔ˘ÛÈ΋ ÌÂÁ¿Ï˘ ‰È¿ÚÎÂÈ·˜, Î›ÓËÛˠηȠ
·ÛÙ›Ԣ˜ ‹¯Ô˘˜.

∏ ÌÔ˘ÛÈ΋ ı· ·›˙ÂÈ ÁÈ· ÂÚ›Ô˘ 10 ÏÂÙ¿ ÂÓҠˠΛÓËÛË ı· ÍÂÎÈÓ¿ÂÈ
ηȠı· ÛÙ·Ì·Ù¿ÂÈ.

°È· Ó· ÍÂÎÈÓ‹ÛÂÙ ·fi ÙËÓ ·Ú¯‹, ·Ù‹ÛÙ ͷӿ ÙÔ ÎÔ˘Ì›
ÂÓÂÚÁÔÔ›ËÛ˘.

∏ Î›ÓËÛË ÙÔ˘ ÌˆÚÔ‡ (fiÙ·Ó ¯Ù˘¿ÂÈ ‹ ÎψÙÛ¿ÂÈ Ù· ·È¯Ó›‰È·)
ÂÓÂÚÁÔÔÈ› Ù· ÊÒÙ·, ÙË ÌÔ˘ÛÈ΋ & ÙËӠΛÓËÛË, Ì ÂÈÎfiÓ˜ 
Ù˘ ı¿Ï·ÛÛ·˜!

Содержание G5777

Страница 1: ...ion Requires three C LR14 alkaline batteries not included Adult assembly is required Tool required for battery assembly Phillips screwdriver not included F Conserver ce mode d emploi pour s y r f rer...

Страница 2: ...il aktivitetsgymen s F rhindra risk f r kv vning placera ALDRIG gymet i en barns ng eller lekhage F st ALDRIG sn ren band eller andra saker i leksaken R G CAUTION FMISE EN GARDE DVORSICHT NWAARSCHUWIN...

Страница 3: ...rtment Door F Couvercle du compartiment des piles D Batteriefachabdeckung N Batterijklepje I Come Inserire le Pile E Tapa del compartimento de las pilas K D ksel til batterirum P Tampa do Compartiment...

Страница 4: ...n exceso Sustituir las pilas del juguete cuando los sonidos luces y movimientos del mismo funcionen d bilmente o dejen de funcionar por completo K Find batterirummet bag p buen L sn skruerne i d kslet...

Страница 5: ...ien d rfen nicht aufgeladen werden Wiederaufladbare Batterien vor dem Aufladen immer aus dem Spielzeug herausnehmen Das Aufladen wiederaufladbarer Batterien darf nur unter Aufsicht eines Erwachsenen d...

Страница 6: ...ja ja uusia l k erilaisia paristoja alkaliparistoja tavallisia ja ladattavia paristoja Aseta paristot paristokotelon sis ll olevien merkkien mukaisesti Irrota paristot jos lelu on pitk n k ytt m tt Ot...

Страница 7: ...aserna som bilden visar R 1 1 G Base Rear F Base arri re D Hinteres Basisteil N Achterkant onderstuk I Parte Posteriore Base E Parte trasera de la base K Bagerste underdel P Base de tr s T Alustan tak...

Страница 8: ...sp nde dem for h rdt Fastg r den anden buest tte p samme m de P Vire a base de modo a que a parte de baixo fique virada para si Coloque quatro parafusos atrav s da base e do suporte de arco Aperte os...

Страница 9: ...jero K Beslag med hul P Cobertura com orif cios T Rei llinen suojus M Deksel med hull s Skydd med h l R G Cover F Capuchon D Abdeckung N Dopje I Copertura E Tapa K Beslag P Cobertura T Tavallinen suoj...

Страница 10: ...oor dat het palletje aan het uiteinde van de riemen een T vormt onder het onderstuk Draai het onderstuk weer om en trek het aan de deken omhoog om te controleren of alles goed vastzit I Capovolgere la...

Страница 11: ...palestrina attivabile dal bambino posizionare i due giocattoli attivit pi lunghi vicino alla parte superiore della palestrina Quando viene utilizzato nella modalit seduto dondola e gioca posizionare...

Страница 12: ...ch and rotate the arch up until it snaps into position Locate the power volume switch on top of the arch The switch has three positions off O on with low volume and on with high volume Slide the power...

Страница 13: ...des submarinas K For at konvertere leget jet til en aktivitetsbue til helt sm b rn frig res l sene p begge sider af buen og buen drejes opad indtil den klikker p plads Find afbryder lydstyrkeknappen o...

Страница 14: ...ely playing with this toy it turns off automatically sleep mode F Pour transformer le jouet en mode B b Assis Balancement et Activit s soulever les verrous de chaque c t de l arche et faire pivoter l...

Страница 15: ...ikken bev gelserne og lydeffekterne Musikken spiller uafbrudt i ca fem minutter mens bev gelserne kommer og g r Tryk p startknappen for at starte aktiviteterne igen Barnets naturlige bev gelser rokke...

Страница 16: ...a a S A Aribau 200 08036 Barcelona cservice spain mattel com SKANDINAVIEN Mattel Scandinavia A S Ringager 4C 2 sal DK 2605 Br ndby Mattel Northern Europe A S Sinikalliontie 3 02630 ESPOO Puh 0303 9060...

Отзывы: