background image

10

E

• Situar la mantita sobre la base, el lado con dibujos hacia arriba. 
• Pasar las dos cintas de sujeción situadas en la parte delantera de la

mantita por las ranuras de la base. Asegurarse de que la lengüeta del

extremo de cada cinta quede en forma de "T" debajo de la base. 

K

• Læg tæppet, med mønstret opad, på underdelen.
• Før de to stropper foran på tæppet ind i hullerne i underdelen. 

Tappen for enden af hver strop skal danne et "T" under underdelen.

P

• Coloque a manta, com o lado estampado para cima, nas ranhuras 

da base. 

• Verifique se o prendedor na ponta de cada fita forma a letra “T” debaixo

da base.

T

• Aseta peite kuviollinen puoli ylöspäin alustan päälle.
• Työnnä peitteen etupään remmit alustan rakoihin. Varmista että 

kummankin remmin pää näkyy T:n muotoisena alustan alla.

M

• Fest teppet til sokkelen med bildesiden opp.
• Fest de to stroppene fremme på teppet til sporene i sokkelen. 

Tappen ytterst på stroppen skal danne en T under sokkelen.

s

• Placera täcket, med trycket uppåt, på basen.
• Passa in de två remmarna nära den främre delen av täcket i spåren i

basen. Kontrollera att fliken i slutet av remmarna bildar ett T under basen.

R

∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ ¿ψ̷ ¿Óˆ ÛÙË ‚¿ÛË ¤ÙÛÈ, ÒÛÙ ˠÏÂ˘Ú¿ Ì 
Ù· Û¯¤‰È· Ó· ‚Ú›ÛÎÂÙ·È ÚÔ˜ Ù· ¿Óˆ.

∆·ÈÚÈ¿ÍÙ ٷ ‰‡Ô ÏÔ˘Ú¿ÎÈ· Ô˘ ‚Ú›ÛÎÔÓÙ·È ÛÙÔ ÌÚÔÛÙÈÓfi Ì¤ÚÔ˜ ÙÔ˘
·ÏÒÌ·ÙÔ˜ ÛÙȘ ˘Ô‰Ô¯¤˜ Ù˘ ‚¿Û˘. µÂ‚·Èˆı›Ù fiÙÈ Ë ¿ÎÚË ·fi
ÙԠοı ÏÔ˘Ú¿ÎÈ Û¯ËÌ·Ù›˙ÂÈ ¤Ó· «∆» ÛÙË ‚¿ÛË.

1

7

G

• Turn the base over and fit the two long straps on the sides of the quilt into

the slots in the base, as shown. Make sure the tab at the end of each
strap forms a "T" in the base.

• Turn the base upright and pull up on the quilt to be sure it is secure to 

the base.

F

• Retourner la base et insérer les deux lanières longues sur le côté du tapis

dans les fentes de la base, comme illustré. S’assurer que la languette à
l’extrémité de chaque lanière forme un « T » dans la base.

• Redresser la base et tirer sur le tapis pour s’assurer qu’il est bien fixé 

à la base.

D

• Die Basis umdrehen, und die beiden an der Seite der Decke befindlichen

langen Riemen wie dargestellt in die Schlitze in der Basis stecken. Darauf
achten, dass die Lasche am Ende jedes Riemens in der Basis ein "T" bildet.

• Die Basis aufrecht hinstellen, und an der Decke ziehen, um sicherzugehen,

dass sie fest mit der Basis verbunden ist.

N

• Draai het onderstuk om en steek de twee lange riemen aan de zijkanten

van de deken in de gleuven van het onderstuk zoals afgebeeld. Zorg
ervoor dat het palletje aan het uiteinde van de riemen een “T” vormt onder
het onderstuk.

• Draai het onderstuk weer om en trek het aan de deken omhoog om te

controleren of alles goed vastzit.

I

• Capovolgere la base e inserire le due fascette lunghe laterali del 

tappetino nelle fessure della base, come illustrato. Assicurarsi che la
linguetta situata sull’estremità di ogni fascetta formi una “T” nella base.

• Raddrizzare e tirare verso l’alto il tappetino per verificare che sia fissato

alla base.

E

• Dar la vuelta a la base y pasar las dos cintas de sujeción largas, situadas

en los laterales de la mantita, por las ranuras de la base, tal como 
muestra el dibujo. Asegurarse de que la lengüeta del extremo de cada
cinta quede en forma de "T" debajo de la base.  

• Volver a poner la base del derecho y tirar de la mantita para comprobar

que ha quedado bien fijada a la base.

K

• Vend underdelen om, og før de to lange stropper på siden af tæppet ind i

hullerne i underdelen som vist. Tappen for enden af hver strop skal danne
et "T" i underdelen.

• Vend underdelen om igen, og hiv op i tæppet for at kontrollere, at det 

sidder ordentligt fast på underdelen.

P

• Vire a base ao contrário e coloque as duas fitas longas nos lados 

da manta nas ranhuras da base, conforme ilustrado. Verifique se o
prendedor na ponta de cada fita forma a letra “T”. 

• Vire a base para cima e puxe a manta para cima para ficar bem segura

à base.

T

• Käännä alusta toisin päin, ja työnnä peitteen sivuilla olevat pitkät remmit

kuvan mukaisesti alustan rakoihin. Varmista että kummankin remmin pää
näkyy T:n muotoisena alustan alla. 

• Käännä alusta oikein päin, ja varmista peitteestä vetämällä, että se on

kunnolla kiinni alustassa.

M

• Snu sokkelen og fest de to lange stroppene på siden av teppet i sporene i

sokkelen, som vist. Tappen ytterst på stroppen skal danne en T i sokkelen.

• Snu sokkelen på høykant, og trekk i teppet for å kontrollere at det sitter

godt fast i sokkelen.

s

• Vänd basen och placera de två långa remmarna på sidorna av täcket 

i spåren i basen, som bilden visar. Kontrollera att fliken i slutet av 
remmarna formar ett T i basen.

• Vänd basen rätt och dra i täcket för att kontrollera att det sitter ordentligt

fast i basen.

R

∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙË ‚¿ÛË ·Ó¿Ô‰· Î·È Ù·ÈÚÈ¿ÍÙ ٷ ‰‡Ô ÌÂÁ¿Ï·
ÏÔ˘Ú¿ÎÈ· Ô˘ ‚Ú›ÛÎÔÓÙ·È ÛÙ· Ï·˚Ó¿ Ì¤ÚË ÙÔ˘ ·ÏÒÌ·ÙÔ˜ ÛÙȘ
˘Ô‰Ô¯¤˜ Ù˘ ‚¿Û˘. µÂ‚·Èˆı›Ù fiÙÈ Ë ¿ÎÚË ·fi ÙԠοı ÏÔ˘Ú¿ÎÈ
Û¯ËÌ·Ù›˙ÂÈ ¤Ó· «∆» ÛÙË ‚¿ÛË.

∂·Ó·ÙÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙË ‚¿ÛˠηȠÙÚ·‚‹ÍÙ  Ùo ¿ψ̷ ÚÔ˜ Ù·
¿Óˆ ÁÈ· Ó· ‚‚·Èˆı›Ù fiÙÈ ¤¯ÂÈ ·ÛÊ·Ï›ÛÂÈ ÛÙË ‚¿ÛË.

G

Bottom View

F

Vue de dessous

D

Ansicht von unten

N

Onderaanzicht

I

Vista dal Basso

E

Visto desde abajo

K

Set nedefra

P

Vista Inferior

T

Kuva alta

M

Sett fra undersiden

s

Underifrån

R

∫¿Ùˆ Ÿ„Ë

Содержание G5777

Страница 1: ...ion Requires three C LR14 alkaline batteries not included Adult assembly is required Tool required for battery assembly Phillips screwdriver not included F Conserver ce mode d emploi pour s y r f rer...

Страница 2: ...il aktivitetsgymen s F rhindra risk f r kv vning placera ALDRIG gymet i en barns ng eller lekhage F st ALDRIG sn ren band eller andra saker i leksaken R G CAUTION FMISE EN GARDE DVORSICHT NWAARSCHUWIN...

Страница 3: ...rtment Door F Couvercle du compartiment des piles D Batteriefachabdeckung N Batterijklepje I Come Inserire le Pile E Tapa del compartimento de las pilas K D ksel til batterirum P Tampa do Compartiment...

Страница 4: ...n exceso Sustituir las pilas del juguete cuando los sonidos luces y movimientos del mismo funcionen d bilmente o dejen de funcionar por completo K Find batterirummet bag p buen L sn skruerne i d kslet...

Страница 5: ...ien d rfen nicht aufgeladen werden Wiederaufladbare Batterien vor dem Aufladen immer aus dem Spielzeug herausnehmen Das Aufladen wiederaufladbarer Batterien darf nur unter Aufsicht eines Erwachsenen d...

Страница 6: ...ja ja uusia l k erilaisia paristoja alkaliparistoja tavallisia ja ladattavia paristoja Aseta paristot paristokotelon sis ll olevien merkkien mukaisesti Irrota paristot jos lelu on pitk n k ytt m tt Ot...

Страница 7: ...aserna som bilden visar R 1 1 G Base Rear F Base arri re D Hinteres Basisteil N Achterkant onderstuk I Parte Posteriore Base E Parte trasera de la base K Bagerste underdel P Base de tr s T Alustan tak...

Страница 8: ...sp nde dem for h rdt Fastg r den anden buest tte p samme m de P Vire a base de modo a que a parte de baixo fique virada para si Coloque quatro parafusos atrav s da base e do suporte de arco Aperte os...

Страница 9: ...jero K Beslag med hul P Cobertura com orif cios T Rei llinen suojus M Deksel med hull s Skydd med h l R G Cover F Capuchon D Abdeckung N Dopje I Copertura E Tapa K Beslag P Cobertura T Tavallinen suoj...

Страница 10: ...oor dat het palletje aan het uiteinde van de riemen een T vormt onder het onderstuk Draai het onderstuk weer om en trek het aan de deken omhoog om te controleren of alles goed vastzit I Capovolgere la...

Страница 11: ...palestrina attivabile dal bambino posizionare i due giocattoli attivit pi lunghi vicino alla parte superiore della palestrina Quando viene utilizzato nella modalit seduto dondola e gioca posizionare...

Страница 12: ...ch and rotate the arch up until it snaps into position Locate the power volume switch on top of the arch The switch has three positions off O on with low volume and on with high volume Slide the power...

Страница 13: ...des submarinas K For at konvertere leget jet til en aktivitetsbue til helt sm b rn frig res l sene p begge sider af buen og buen drejes opad indtil den klikker p plads Find afbryder lydstyrkeknappen o...

Страница 14: ...ely playing with this toy it turns off automatically sleep mode F Pour transformer le jouet en mode B b Assis Balancement et Activit s soulever les verrous de chaque c t de l arche et faire pivoter l...

Страница 15: ...ikken bev gelserne og lydeffekterne Musikken spiller uafbrudt i ca fem minutter mens bev gelserne kommer og g r Tryk p startknappen for at starte aktiviteterne igen Barnets naturlige bev gelser rokke...

Страница 16: ...a a S A Aribau 200 08036 Barcelona cservice spain mattel com SKANDINAVIEN Mattel Scandinavia A S Ringager 4C 2 sal DK 2605 Br ndby Mattel Northern Europe A S Sinikalliontie 3 02630 ESPOO Puh 0303 9060...

Отзывы: