background image

11

G

• Fit the four activity toys into the four slots on the gym. There are two near

the top of the arch and two in the arch supports.

Hint:

When this toy is used as a baby activated gym, position the two

longer activity toys near the top of the gym. When used in sit, rock and
play mode, position the two longer toys in the arch supports.

F

• Fixer les quatre jouets aux quatre fentes du portique. Il y a deux fentes en

haut de l’arche et deux dans les supports d’arche.

Remarque :

Lorsque ce jouet est utilisé comme un portique d’activités

avec bébé allongé, positionner les deux jouets les plus longs en haut
de l’arche. Lorsqu’il est utilisé avec bébé assis en mode balancement
et jeu, fixer les deux jouets les plus longs aux supports d’arche.

D

• Die vier Beschäftigungsspielzeuge in die vier am Trimm dich Center befind-

lichen Schlitze stecken. Zwei der Schlitze befinden sich an der Oberseite
des Spielbogens und zwei in den Spielbogenstützen.

Hinweis:

Damit das Baby das Produkt in der Rückenlage aktivieren

kann, die beiden längeren Beschäftigungsspielzeuge an der Oberseite
des Trimm dich Centers positionieren. Um das Produkt im Sitz, Wipp
und Spiel Modus zu verwenden, die beiden längeren Beschäfti-
gungsspielzeuge auf der Höhe der Spielbogenstützen positionieren.

N

• Bevestig de vier activity-speeltjes in de vier gleuven van de gym. 

Er bevinden zich twee in de buurt van de top van de boog en twee 
in de boogsteunen.

Tip:

Wanneer dit speelgoed wordt gebruikt als door de baby geac-

tiveerde gym, kunt u de twee lange activity-speeltjes het best boven
aan de boog bevestigen. Wanneer dit speelgoed wordt gebruikt om te
zitten, schommelen en spelen, kunt u de twee lange speeltjes in de
boogsteunen bevestigen.

I

• Posizionare i quattro giocattoli attività nelle quattro fessure della palestrina.

Ci sono due fessure vicino alla parte superiore dell’arco e due nei 
supporti dell’arco. 

Suggerimento:

Quando il giocattolo viene utilizzato come palestrina

attivabile dal bambino, posizionare i due giocattoli attività più lunghi
vicino alla parte superiore della palestrina. Quando viene utilizzato
nella modalità seduto, dondola e gioca, posizionare i due giocattoli 
più lunghi nei supporti dell’arco.

E

• Encajar los cuatro juguetes de actividad en las cuatro ranuras del 

gimnasio (hay dos en lo alto del arco y dos en los soportes del mismo).

Atención:

cuando se utilice el juguete en la posición de gimnasio 

activado por el bebé, los dos juguetes de actividades largos deben
situarse junto a la parte superior del arco. Al utilizarlo con el niño 
sentado, los dos juguetes de actividades largos deben situarse en 
los soportes del arco.

1

8

K

• Sæt de fire aktivitetslegetøj fast i hullerne i buen. Der er to øverst på buen

og to i buestøtterne.

Tip:

Når legetøjet skal bruges til helt små børn, skal du anbringe de 

to længste aktivitetslegetøj øverst på buen. Når det skal bruges til lidt
større børn, som kan sidde op, skal du anbringe de to længste aktivitet-
slegetøj i buestøtterne.

P

• Coloque os quarto brinquedos nas quatro ranhuras no ginásio. Há duas

ranhuras próximas do arco e outras duas nos suporte de arco.

Dica:

Quando o brinquedo for utilizado como um ginásio activado pela

criança, coloque os dois brinquedos mais longos no suportes de arco.

T

• Kiinnitä puuhalelut jumppakaaren rakoihin. Rakoja on kaksi kaaren

yläosassa ja kaksi tuissa.

Vihje:

Kun lelu on pienen vauvan käytössä, kiinnitä pidemmät puuhale-

lut kaaren yläosaan. Kun lapsi leikkii sillä istuallaan, kiinnitä pidemmät
lelut kaaren tukiin.

M

• Fest de fire aktivitetslekene i de fire sporene i aktivitetsgymen. Det er to

nær toppen av buen og to i buestøttene.

Tips! 

Når denne leken brukes som en aktivitetsgym, plasserer du de 

to lengste aktivitetslekene nær toppen av gymen. Når den brukes som
sitteleke, plasserer du de to lengste lekene i buestøttene.

s

• Placera de fyra leksakerna i spåren i gymet. Det finns två när bågens 

topp och två i bågstöden.

Tips:

När gymet aktiveras av barnet kan du placera de två längre 

leksakerna längst upp på gymet. När barnet sitter, gungar och leker 
kan du placera de två längre leksakerna i bågstöden.

R

∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ٷ Ù¤ÛÛÂÚ· ·È¯Ó›‰È· Ì¤Û· ÛÙȘ Ù¤ÛÛÂÚȘ ÂÛÔ¯¤˜ ÙÔ˘
Á˘ÌÓ·ÛÙËÚ›Ô˘. À¿Ú¯Ô˘Ó ‰‡Ô ÂÛÔ¯¤˜ ÎÔÓÙ¿ ÛÙÔ ¿Óˆ Ì¤ÚÔ˜ ÙÔ˘
ÎÂÓÙÚÈÎÔ‡ ÙÌ‹Ì·ÙÔ˜ Á˘ÌÓ·ÛÙËÚ›Ô˘ Î·È ‰‡Ô ÛÙ· ÛÙËÚ›ÁÌ·Ù¿ ÙÔ˘.

™˘Ì‚Ô˘Ï‹:

ŸÙ·Ó ÙÔ ÚÔ˚fiÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ›ٷȠ۷ӠÁ˘ÌÓ·ÛÙ‹ÚÈÔ,

ÙÔÔıÂÙ‹ÛÙ ٷ ‰‡Ô ÌÂÁ·Ï‡ÙÂÚ· ·È¯Ó›‰È· ÎÔÓÙ¿ ÛÙÔ ¿Óˆ Ì¤ÚÔ˜ 
ÙÔ˘ Á˘ÌÓ·ÛÙËÚ›Ô˘. ŸÙ·Ó ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ›ٷȠ۷ӠÎÔ˘ÓÈÛÙfi Î¤ÓÙÚÔ
‰Ú·ÛÙËÚÈÔًوÓ, ÙÔÔıÂÙ‹ÛÙ ٷ ‰‡Ô ÌÂÁ·Ï‡ÙÂÚ· ·È¯Ó›‰È· ÛÙ·
ÛÙËÚ›ÁÌ·Ù· ÙÔ˘ ÎÂÓÙÚÈÎÔ‡ ÙÌ‹Ì·ÙÔ˜ Á˘ÌÓ·ÛÙËÚ›Ô˘. 

Содержание G5777

Страница 1: ...ion Requires three C LR14 alkaline batteries not included Adult assembly is required Tool required for battery assembly Phillips screwdriver not included F Conserver ce mode d emploi pour s y r f rer...

Страница 2: ...il aktivitetsgymen s F rhindra risk f r kv vning placera ALDRIG gymet i en barns ng eller lekhage F st ALDRIG sn ren band eller andra saker i leksaken R G CAUTION FMISE EN GARDE DVORSICHT NWAARSCHUWIN...

Страница 3: ...rtment Door F Couvercle du compartiment des piles D Batteriefachabdeckung N Batterijklepje I Come Inserire le Pile E Tapa del compartimento de las pilas K D ksel til batterirum P Tampa do Compartiment...

Страница 4: ...n exceso Sustituir las pilas del juguete cuando los sonidos luces y movimientos del mismo funcionen d bilmente o dejen de funcionar por completo K Find batterirummet bag p buen L sn skruerne i d kslet...

Страница 5: ...ien d rfen nicht aufgeladen werden Wiederaufladbare Batterien vor dem Aufladen immer aus dem Spielzeug herausnehmen Das Aufladen wiederaufladbarer Batterien darf nur unter Aufsicht eines Erwachsenen d...

Страница 6: ...ja ja uusia l k erilaisia paristoja alkaliparistoja tavallisia ja ladattavia paristoja Aseta paristot paristokotelon sis ll olevien merkkien mukaisesti Irrota paristot jos lelu on pitk n k ytt m tt Ot...

Страница 7: ...aserna som bilden visar R 1 1 G Base Rear F Base arri re D Hinteres Basisteil N Achterkant onderstuk I Parte Posteriore Base E Parte trasera de la base K Bagerste underdel P Base de tr s T Alustan tak...

Страница 8: ...sp nde dem for h rdt Fastg r den anden buest tte p samme m de P Vire a base de modo a que a parte de baixo fique virada para si Coloque quatro parafusos atrav s da base e do suporte de arco Aperte os...

Страница 9: ...jero K Beslag med hul P Cobertura com orif cios T Rei llinen suojus M Deksel med hull s Skydd med h l R G Cover F Capuchon D Abdeckung N Dopje I Copertura E Tapa K Beslag P Cobertura T Tavallinen suoj...

Страница 10: ...oor dat het palletje aan het uiteinde van de riemen een T vormt onder het onderstuk Draai het onderstuk weer om en trek het aan de deken omhoog om te controleren of alles goed vastzit I Capovolgere la...

Страница 11: ...palestrina attivabile dal bambino posizionare i due giocattoli attivit pi lunghi vicino alla parte superiore della palestrina Quando viene utilizzato nella modalit seduto dondola e gioca posizionare...

Страница 12: ...ch and rotate the arch up until it snaps into position Locate the power volume switch on top of the arch The switch has three positions off O on with low volume and on with high volume Slide the power...

Страница 13: ...des submarinas K For at konvertere leget jet til en aktivitetsbue til helt sm b rn frig res l sene p begge sider af buen og buen drejes opad indtil den klikker p plads Find afbryder lydstyrkeknappen o...

Страница 14: ...ely playing with this toy it turns off automatically sleep mode F Pour transformer le jouet en mode B b Assis Balancement et Activit s soulever les verrous de chaque c t de l arche et faire pivoter l...

Страница 15: ...ikken bev gelserne og lydeffekterne Musikken spiller uafbrudt i ca fem minutter mens bev gelserne kommer og g r Tryk p startknappen for at starte aktiviteterne igen Barnets naturlige bev gelser rokke...

Страница 16: ...a a S A Aribau 200 08036 Barcelona cservice spain mattel com SKANDINAVIEN Mattel Scandinavia A S Ringager 4C 2 sal DK 2605 Br ndby Mattel Northern Europe A S Sinikalliontie 3 02630 ESPOO Puh 0303 9060...

Отзывы: