background image

15

N

• Om er een 

Zit, Schommel en Speel,

toestel van te maken de veerslotjes

aan beide kanten van de boog omhoog tillen en de boog naar voren
omlaag draaien deze totdat deze 

vastklikt

• De aan/uit- en volumeknop zit bovenop de boog. De knop heeft drie

standen: uit 

O

; aan en zacht 

en aan en hard 

. Zet de aan/uit- en

volumeknop op uit 

O

wanneer het speelgoed niet wordt gebruikt.

• Druk op de startknop 

voor muziek, beweging en grappige 

geluidseffecten.

• De muziek wordt gedurende ongeveer vijf minuten ononderbroken afge-

speeld terwijl de bewegingen af en toe stoppen.

• Om te herstarten nogmaals op de startknop drukken.
• Ook de natuurlijke bewegingen van de baby (schommelen of draaien aan

het “stuurwiel”) activeren de lichtjes, de muziek en de bewegingen.

Tip:

Als er niet actief met het speelgoed gespeeld wordt, schakelt het

zich automatisch uit (slaapstand).

I

• Per passare alla modalità 

Siediti, Dondola e Gioca,

sollevare le chiusure

su entrambi i lati dell’arco e ruotare l’arco verso il basso verso la parte
frontale del giocattolo fino ad 

“agganciare”

l’arco in posizione.  

• Individuare la leva di attivazione/volume situata sulla parte superiore 

dell’arco. La leva è dotata di tre posizioni: off 

O

; on con volume basso 

e on con volume alto 

. Spostare la leva di attivazione/volume sulla

posizione off 

O

quando il giocattolo non viene usato.

• Premere il tasto start 

per attivare la musica prolungata, i movimenti 

e gli allegri effetti sonori.

• La musica suonerà ininterrottamente per circa cinque minuti mentre 

i movimenti si attiveranno e disattiveranno.

• Per riattivare, premere il tasto start di nuovo.
• I movimenti naturali del bambino (dondolare o girare il “timone”) attivano

inoltre le luci, la musica e i movimenti.

Suggerimento:

Se il bambino non gioca attivamente con il prodotto,

questo si spegne automaticamente (modalità riposo).

E

• Para transformar el juguete en 

Gimnasio para que el niño juegue 

sentado,

levantar los cierres de los laterales del arco y rotar el arco 

hacia abajo, hasta que quede 

encajado

en su sitio. 

• Localizar el interruptor de conexión/volumen en la parte superior del arco.

Poner el interruptor en una de las 3 posiciones: apagado 

O

, encendido

con volumen bajo 

o encendido con volumen alto

. Cuando el

bebé termine de jugar con el gimnasio, apagarlo (interruptor en posición
de apagado 

O

).

• Pulsar el botón de inicio 

para activar la música, el movimiento 

y los sonidos.

• El gimnasio emitirá música continua durante aproximadamente cinco

minutos y el movimiento se activará y se desactivará alternativamente.

• El gimnasio emitirá música continua durante aproximadamente cinco

minutos y el movimiento se activará y se desactivará alternativamente.

• El movimiento natural del bebé (balancearse, girar el “volante”) también

activa las luces, la música y movimientos.

Atención:

si el niño deja de jugar activamente con este juguete

durante unos minutos, éste se apaga automáticamente (modo reposo).

K

• For at konvertere legetøjet til en 

aktivitetsbue til lidt større børn

frigøres

låsene på begge sider af buen, og buen drejes nedad, indtil den 

"klikker"

på plads.  

• Find afbryder/lydstyrkeknappen oven på buen. Knappen har tre indstill-

inger: slukket 

O

, lav styrke 

og høj styrke 

. Når legetøjet ikke

bruges, slukkes det ved at stille afbryder/lydstyrkeknappen på 

O

.

• Tryk på startknappen 

for at starte musikken, bevægelserne 

og lydeffekterne.

• Musikken spiller uafbrudt i ca. fem minutter, mens bevægelserne 

kommer og går.

• Tryk på startknappen for at starte aktiviteterne igen.
• Barnets naturlige bevægelser (rokke frem og tilbage og dreje på "rattet")

aktiverer også lys, musik og bevægelser.

Tip:

Legetøjet slukkes automatisk (batterisparefunktion), hvis barnet

ikke leger aktivt med det.

P

• Para converter em 

Sentar, Baloiçar e Brincar,

levantar os fechos em 

qualquer dos lados do arco e rodar o arco para baixo em direcção à
parte da frente até o arco 

“encaixar”

na posição correcta. 

• O interruptor ligar-desligar/volume encontra-se na parte de cima do 

arco. O interruptor tem três posições: desligado 

O

; ligado com o volume

baixo 

; e ligado com o volume alto 

. Faça deslizar o interruptor de

ligad-desligar/volume para a posição desligado 

O

, quando o brinquedo

não estiver em uso.

• Pressione o botão de iniciar 

para mais musica, movimento e efeitos

de som.

• A música toca ininterruptamente durante cinco minutos enquanto o movi-

mento liga e desliga.

• Para reiniciar, pressionar o botão de iniciar novamente.
• O movimento natural da criança (baloiçar ou virar o “volante”) também

liga as luzes, música e movimento.

Nota:

Se a criança não estiver a brincar activamente com o brinquedo,

este desliga-se automaticamente (modo poupança de energia).

T

• Kun haluat muuttaa lelun 

istumakäyttöön

, nosta kaaren sivuilla 

olevia salpoja, ja käännä kaarta eteen alaspäin, kunnes se 

napsahtaa

paikalleen.  

• Virtakytkin ja äänenvoimakkuuden säädin on kaaren päällä. 

Kytkimessä on kolme asentoa: virta pois 

O

, hiljaiset äänet 

ja

voimakkaat äänet 

. Katkaise virta 

O

kytkimestä, kun lelu ei 

ole käytössä. 

• Kun painat käynnistysnappia 

, musiikki ja hauskat ääniefektit soivat 

a liikkeet jatkuvat tietyn aikaa.

• Musiikki soi tauotta viitisen minuuttia, ja akvaariossa tapahtuu aina välillä.
• Jos haluat aloittaa alusta, paina uudestaan käynnistysnappia.
• Lapsi saa valot, musiikin ja liikkeet aikaan myös liikkumalla itse 

(keinumalla tai kääntämällä ”rattia”).

Vihje:

Ellei lapsi leiki lelulla, lelu siirtyy automaattisesti 

virransäästötilaan.

M

• Hvis du vil gjøre om leken slik at barnet kan 

sitte, vugge og leke

, løfter 

du sperrene på hver side av buen og roterer buen ned til fronten av leken
til den 

knepper

på plass. 

• På/av- og volumbryteren er øverst på buen. Bryteren har tre stillinger: 

av 

O

, på med lavt volum 

og på med høyt volum 

. Skyv alltid

på/av- og volumbryteren til av 

O

når leken ikke er i bruk.

• Trykk på startknappen 

for å aktivere musikk-, bevegelses- 

og lydeffekter.

• Musikken spiller kontinuerlig i cirka fem minutter, mens bevegelsene 

kommer og går.

• For å starte på nytt trykker du på startknappen igjen.
• Barnets bevegelser (når det vugger eller snur på rattet) aktiverer også lys,

musikk og bevegelse.

Tips:

Hvis barnet ikke leker aktivt med leken, slås den automatisk 

av (hvilemodus).

s

• För att få ett gym där barnet kan 

sitta, gunga och leka

lyfter du spärrarna

på båda sidor av bågen och vrider bågen nedåt mot leksakens framsida
tills bågen 

“knäpper”

fast. 

• Leta upp strömknappen/volymkontrollen på bågtoppen. Det finns tre

lägen för knappen: av 

O

, på med låg volym 

och på med hög 

volym 

. För knappen till läget av 

O

när leksaken inte används.

• Tryck på startknappen 

för musik, rörelser och roliga ljudeffekter.

• Musiken spelas under fem minuter medan rörelserna går av och på.
• Tryck på startknappen för att starta igen.
• Babyns naturliga rörelser (gunga eller vrida på “ratten” aktiverar också

ljus, musik och rörelser.

Tips:

Om barnet inte leker aktivt med leksaken stängs den automatiskt

av (standby).

R

°È· Ó· ÌÂÙ·ÙÚ¤„ÂÙ ÙÔ ÚÔ˚fiÓ Û ÎÔ˘ÓÈÛÙfi Î¤ÓÙÚÔ ‰Ú·ÛÙËÚÈÔًوÓ,
ÛËÎÒÛÙ ٷ Ì¿ÓÙ·Ï· Ô˘ ‚Ú›ÛÎÔÓÙ·È ÛÙȘ ‰‡Ô Ï¢ڤ˜ ÙÔ˘
ÎÂÓÙÚÈÎÔ‡ ÙÌ‹Ì·ÙÔ˜ Á˘ÌÓ·ÛÙËÚ›Ô˘ Î·È Á˘Ú›ÛÙ ÙÔ ÎÂÓÙÚÈÎfi ÙÌ‹Ì·
ÌÚÔÛÙ¿ Î·È ÚÔ˜ Ù· Î¿Ùˆ, Ì¤¯ÚÈ Ó· 

«·ÛÊ·Ï›ÛÂÈ»

ÛÙË ı¤ÛË ÙÔ˘.

µÚ›Ù ÙÔ ‰È·ÎfiÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜/¤ÓÙ·Û˘ ‹¯Ô˘ ÛÙÔ ¿Óˆ Ì¤ÚÔ˜ ÙÔ˘
ÎÂÓÙÚÈÎÔ‡ ÙÌ‹Ì·ÙÔ˜ Á˘ÌÓ·ÛÙËÚ›Ô˘. √ ‰È·ÎfiÙ˘ ¤¯ÂÈ ÙÚ›˜ ı¤ÛÂȘ:
ÎÏÂÈÛÙfi 

O

, ·ÓÔȯÙfi Ì ¯·ÌËÏ‹ ¤ÓÙ·ÛË ‹¯Ô˘ 

, Î·È ·ÓÔȯÙfi ÌÂ

˘„ËÏ‹ ¤ÓÙ·ÛË ‹¯Ô˘ 

.

°˘Ú›ÛÙ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜/¤ÓÙ·Û˘ ‹¯Ô˘ ÛÙËÓ ÎÏÂÈÛÙ‹ 
ı¤ÛË 

fiÙ·Ó ‰ÂÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙÔ ÚÔ˚fiÓ. ¶·Ù‹ÛÙ ÙÔ ÎÔ˘Ì›

ÂÓÂÚÁÔÔ›ËÛ˘ ÁÈ· ÌÔ˘ÛÈ΋ ÌÂÁ¿Ï˘ ‰È¿ÚÎÂÈ·˜, Î›ÓËÛˠηȠ
·ÛÙ›Ԣ˜ ‹¯Ô˘˜.

∏ ÌÔ˘ÛÈ΋ ı· ·›˙ÂÈ ÁÈ· ÂÚ›Ô˘ ¤ÓÙ ÏÂÙ¿ ÂÓҠˠΛÓËÛË ı·
ÍÂÎÈÓ¿ÂȠηȠı· ÛÙ·Ì·Ù¿ÂÈ.

°È· Ó· ÍÂÎÈÓ‹ÛÂÙ ·fi ÙËÓ ·Ú¯‹, ·Ù‹ÛÙ ͷӿ ÙÔ ÎÔ˘Ì›
ÂÓÂÚÁÔÔ›ËÛ˘.

∏ Î›ÓËÛË ÙÔ˘ ÌˆÚÔ‡ (fiÙ·Ó ÎÔ˘ÓȤٷȠ‹ fiÙ·Ó Á˘Ú›˙ÂÈ ÙÔ «ÙÈÌfiÓÈ»)
ÂÓÂÚÁÔÔÈ› Ù· ÊÒÙ·, ÙË ÌÔ˘ÛÈ΋ & ÙËӠΛÓËÛË!

™ËÌ›ˆÛË: 

∞Ó ÙÔ ·È‰› Û·˜ ‰ÂÓ ·›˙ÂÈ Ì ÙÔ ·È¯Ó›‰È ÙfiÙ ·˘Ùfi 

ÎÏ›ÓÂÈ ·˘ÙfiÌ·Ù·.

Содержание G5777

Страница 1: ...ion Requires three C LR14 alkaline batteries not included Adult assembly is required Tool required for battery assembly Phillips screwdriver not included F Conserver ce mode d emploi pour s y r f rer...

Страница 2: ...il aktivitetsgymen s F rhindra risk f r kv vning placera ALDRIG gymet i en barns ng eller lekhage F st ALDRIG sn ren band eller andra saker i leksaken R G CAUTION FMISE EN GARDE DVORSICHT NWAARSCHUWIN...

Страница 3: ...rtment Door F Couvercle du compartiment des piles D Batteriefachabdeckung N Batterijklepje I Come Inserire le Pile E Tapa del compartimento de las pilas K D ksel til batterirum P Tampa do Compartiment...

Страница 4: ...n exceso Sustituir las pilas del juguete cuando los sonidos luces y movimientos del mismo funcionen d bilmente o dejen de funcionar por completo K Find batterirummet bag p buen L sn skruerne i d kslet...

Страница 5: ...ien d rfen nicht aufgeladen werden Wiederaufladbare Batterien vor dem Aufladen immer aus dem Spielzeug herausnehmen Das Aufladen wiederaufladbarer Batterien darf nur unter Aufsicht eines Erwachsenen d...

Страница 6: ...ja ja uusia l k erilaisia paristoja alkaliparistoja tavallisia ja ladattavia paristoja Aseta paristot paristokotelon sis ll olevien merkkien mukaisesti Irrota paristot jos lelu on pitk n k ytt m tt Ot...

Страница 7: ...aserna som bilden visar R 1 1 G Base Rear F Base arri re D Hinteres Basisteil N Achterkant onderstuk I Parte Posteriore Base E Parte trasera de la base K Bagerste underdel P Base de tr s T Alustan tak...

Страница 8: ...sp nde dem for h rdt Fastg r den anden buest tte p samme m de P Vire a base de modo a que a parte de baixo fique virada para si Coloque quatro parafusos atrav s da base e do suporte de arco Aperte os...

Страница 9: ...jero K Beslag med hul P Cobertura com orif cios T Rei llinen suojus M Deksel med hull s Skydd med h l R G Cover F Capuchon D Abdeckung N Dopje I Copertura E Tapa K Beslag P Cobertura T Tavallinen suoj...

Страница 10: ...oor dat het palletje aan het uiteinde van de riemen een T vormt onder het onderstuk Draai het onderstuk weer om en trek het aan de deken omhoog om te controleren of alles goed vastzit I Capovolgere la...

Страница 11: ...palestrina attivabile dal bambino posizionare i due giocattoli attivit pi lunghi vicino alla parte superiore della palestrina Quando viene utilizzato nella modalit seduto dondola e gioca posizionare...

Страница 12: ...ch and rotate the arch up until it snaps into position Locate the power volume switch on top of the arch The switch has three positions off O on with low volume and on with high volume Slide the power...

Страница 13: ...des submarinas K For at konvertere leget jet til en aktivitetsbue til helt sm b rn frig res l sene p begge sider af buen og buen drejes opad indtil den klikker p plads Find afbryder lydstyrkeknappen o...

Страница 14: ...ely playing with this toy it turns off automatically sleep mode F Pour transformer le jouet en mode B b Assis Balancement et Activit s soulever les verrous de chaque c t de l arche et faire pivoter l...

Страница 15: ...ikken bev gelserne og lydeffekterne Musikken spiller uafbrudt i ca fem minutter mens bev gelserne kommer og g r Tryk p startknappen for at starte aktiviteterne igen Barnets naturlige bev gelser rokke...

Страница 16: ...a a S A Aribau 200 08036 Barcelona cservice spain mattel com SKANDINAVIEN Mattel Scandinavia A S Ringager 4C 2 sal DK 2605 Br ndby Mattel Northern Europe A S Sinikalliontie 3 02630 ESPOO Puh 0303 9060...

Отзывы: