background image

6

2

G

G  

Base with Mat

F

F  

Base avec tapis de jeu

D

D  

Basis mit Matte

N

N  

Onderstuk met mat

I

I  

Base con Tappetino

E

E  

Base con alfombrilla

K

K  

Underdel med matte

P

P  

Base com Tapete

T

T  

Alusta ja alusmatto

M

M  

Base og matte

s

s  

Bas med matta

R

R  

µ¿ÛË Ì ÷ϿÎÈ

• Insert a screw into each of the four feet. Tighten the screws.

• Insérez une vis dans chaque pied. Serrez les vis.

• Eine Schraube in jeden Fuß stecken, und die Schrauben festziehen.

• Steek een schroef in de vier voeten. Draai de schroeven vast.

• Inserire una vite in ognuno dei quattro piedi. Stringere le viti.

• Introducir un tornillo en cada una de las cuatro patas y atornillarlos bien.

• Sæt en skrue i alle fire fødder. Spænd skruerne.

• Insira um parafuso em cada um dos quatro pés. Aperte os parafusos.

• Kiinnitä jokainen jalka ruuvilla. Kiristä ruuvit.

• Sett inn en skrue i hver av de fire føttene. Skru til.

• För in en skruv i vardera fot. Dra åt skruvarna.

• 

¶ÂÚ¿ÛÙ ÌÈ· ‚›‰· ÛÙÔ Î·ı¤Ó· ·fi Ù· Ù¤ÛÛÂÚ· fi‰È·. ™Ê›ÍÙÂ
ÙȘ ‚›‰Â˜.

3

• Fit the four grommets on the mat onto the pegs on the larger feet,

as shown.

• Insert a screw through each of the four grommets and into the pegs.

Tighten the screws.

• Passez les quatre oeillets du tapis sur les tiges des grands pieds,

comme illustré.

• Insérez une vis dans chaque œillet, jusque dans les tiges. Serrez les vis.

• Die vier auf der Matte befindlichen Ösen wie dargestellt über die Stifte der

großen Füße legen.

• Eine Schraube durch jede Öse und in den jeweiligen Stift stecken. Die

Schrauben festziehen.

• Druk de vier oogjes van de mat over de pennetjes op de grote voeten

zoals afgebeeld.

• Steek een schroef door de vier oogjes in de pennetjes. Draai de

schroeven vast.

• Posizionare i quattro occhielli del tappetino sui perni dei piedi più grandi,

come illustrato.

• Inserire una vite in ognuno dei quattro occhielli e nei perni. Stringere le viti.

• Encajar los cuatro orificios de la alfombrilla en las clavijas de las patas

grandes, tal como muestra el dibujo. 

• Introducir un tornillo por cada uno de los cuatro orificios y por la clavija

correspondiente, y atornillarlo.

• Sæt de fire øjer i måtten ned over tappene på de store fødder som vist.

• Før en skrue gennem de fire øjer og ind i tappene. Spænd skruerne.

• Encaixe as quatro alças do tapete nos pinos dos pés maiores, como

mostra a imagem.

• Insira um parafuso através de cada um dos quatro alças, até aos pinos.

Aperte os parafusos.

• Sovita maton neljä reikää isojen jalkojen tappeihin kuvan mukaisesti.

• Kiinnitä matto jokaisesta reiästä ruuvilla tappiin. Kiristä ruuvit.

• Fest de fire hullene på matten på tappene på de store føttene, som vist

på tegningen.

• Sett inn en skrue gjennom hvert av de fire hullene og inn i tappene. Skru til.

• Placera de fyra skyddshylsorna på mattan på tapparna på de större

fötterna, som bilden visar.

• För en skruv genom var och en av de fyra skyddshylsorna och genom

tapparna. Dra åt skruvarna.

• 

∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙȘ Ù¤ÛÛÂÚȘ ˘Ô‰Ô¯¤˜ Ô˘ ‚Ú›ÛÎÔÓÙ·È ÛÙÔ ¯·Ï¿ÎÈ ¿Óˆ
ÛÙȘ ÚÔÂÍÔ¯¤˜ ÙˆÓ ÌÂÁ·Ï‡ÙÂÚˆÓ Ô‰ÈÒÓ, fiˆ˜ ·ÂÈÎÔÓ›˙ÂÙ·È.

¶ÂÚ¿ÛÙ ÌÈ· ‚›‰· ̤۷ ·fi ÙȘ Ù¤ÛÛÂÚȘ ˘Ô‰Ô¯¤˜ Î·È Ì¤Û· ÛÙȘ

ÚÔÂÍÔ¯¤˜. ™Ê›ÍÙ ÙȘ ‚›‰Â˜.

P

• Colocar a base de forma que o fundo fique virado para a pessoa que

estiver montando.

• Fazer deslizar os dois pés grandes nas ranhuras da base, como mostra

a imagem. Certificar-se de que não perfura o tapete ao encaixar os pés.

• Fazer deslizar os dois pés menores nas ranhuras da base, como mostra

a imagem.

T

• Käännä alustan pohja itseesi päin.
• Työnnä isot jalat kuvan mukaisesti alustan uriin. Jalkoja kiinnittäessäsi

varo, ettei matto jää väliin.

• Työnnä pienet jalat kuvan mukaisesti alustan uriin.

M

• Plasser basen slik at bunnen vender mot deg.
• Sett de to store føttene på plass i sporene i basen, som vist på

tegningen. Pass på at du ikke klemmer fast matten når du fester føttene.

• Sett de to små føttene på plass i sporene i basen, som vist på tegningen.

s

• Placera basen så att undersidan är vänd mot dig.
• För in de två större fötterna i spåren i basen, som på bilden. Kontrollera

att du inte klämmer mattan när du monterar fötterna.

• För in de två mindre fötterna i spåren i basen, som på bilden.

R

• 

∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙË ‚¿ÛË ¤ÙÛÈ ÒÛÙ ӷ ‚ϤÂÙ ÙÔ Î¿Ùˆ ̤ÚÔ˜ Ù˘.

• 

™‡ÚÂÙ ٷ ‰‡Ô ÌÂÁ·Ï‡ÙÂÚ· fi‰È· ̤۷ ÛÙȘ ÂÛÔ¯¤˜ Ù˘ ‚¿Û˘, fiˆ˜
·ÂÈÎÔÓ›˙ÂÙ·È. µÂ‚·Èˆı›Ù ӷ ÌËÓ È·ÛÙ› ÙÔ ¯·Ï¿ÎÈ Î·ıÒ˜ Û˘Ó‰¤ÂÙÂ
Ù· fi‰È·. 

• 

™‡ÚÂÙ ٷ ‰‡Ô ÌÈÎÚfiÙÂÚ· fi‰È· ̤۷ ÛÙȘ ÂÛÔ¯¤˜ Ù˘ ‚¿Û˘,
fiˆ˜ ·ÂÈÎÔÓ›˙ÂÙ·È.

Содержание Dancin' Bandstand C6326

Страница 1: ...6326 G Instructions F F Mode d emploi D D Anleitung N N Gebruiksaanwijzing I I Istruzioni E E Instrucciones K K Brugsanvisning P P Instruções T T Käyttöohje M M Bruksanvisning s s Anvisningar R R O ËÁ Â ...

Страница 2: ...ria para el montaje destornillador de estrella no incluido K Denne brugsanvisning indeholder vigtige oplysninger og bør gemmes til senere brug Der skal bruges tre C batterier medfølger Legetøjet skal samles af en voksen Der skal bruges en stjerneskruetrækker medfølger ikke til at samle legetøjet P Guarde estas instruções para referência futura pois contêm informação importante O brinquedo funciona...

Страница 3: ...Ennen käyttöä Leluun on kiinnitetty muovinen liuska jotta sitä voisi kokeilla kaupassa Se on saatettu jo irrottaa mutta tarkista asia koskettimiston alta Jos se on vielä paikoillaan vedä se irti ja heitä pois M Før bruk En plastbit har vært festet til leken for demonstrasjonsbruk i butikken Plastbiten er kanskje fjernet men sjekk på undersiden av aktivitetsbrettet for sikkerhets skyld Dersom plast...

Страница 4: ... 1 25 cm ruuvia M M Skrue nr 8 x 1 25 cm 8 stk s s 8 x 1 25 cm skruv 8 R R 8 x 1 25 cm µ 8 G G Note Tighten or loosen all screws with a Phillips screwdriver Do not over tighten the screws F F Remarque Serrez ou desserrez toutes les vis à l aide d un tournevis cruciforme Ne serrez pas les vis trop fort D D Hinweis Alle Schrauben mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher festziehen oder lösen Die Schrau...

Страница 5: ...ß N N Voet groot I I Piede Più Grande E E Pata grande K K Fod stor P P Pé Maior T T Iso jalka M M Fot stor s s Fot större R R fi È ªÂÁ Ï ÙÂÚÔ G Position the base so the bottom is facing you Slide the two larger feet into the grooves in the base as shown Be sure you do not pinch the mat when you attach the feet Slide the two smaller feet into the grooves in the base as shown F Retournez la base de m...

Страница 6: ...r la clavija correspondiente y atornillarlo K Sæt de fire øjer i måtten ned over tappene på de store fødder som vist Før en skrue gennem de fire øjer og ind i tappene Spænd skruerne P Encaixe as quatro alças do tapete nos pinos dos pés maiores como mostra a imagem Insira um parafuso através de cada um dos quatro alças até aos pinos Aperte os parafusos T Sovita maton neljä reikää isojen jalkojen ta...

Страница 7: ... N Toeters I I Trombe E E Bocinas K K Horn P P Buzinas T T Torvet M M Horn s s Tutor R R ÚÔÌ ÙÂ G G Guitar F F Guitare D D Gitarre N N Gitaar I I Chitarra E E Guitarra K K Guitar P P Guitarra T T Kitara M M Gitar s s Gitarr R R Èı Ú G G Monkey F F Singe D D Affe N N Aapje I I Scimmietta E E Monito K K Abe P P Macaco T T Apina M M Apekatt s s Apa R R ª ÌÔ ÎÈ G Snap the horns monkey and guitar to th...

Страница 8: ...ch auf der Unterseite des Keyboards Die in der Abdeckung befindlichen Schrauben lösen Die Batteriefach abdeckung abnehmen und beiseite legen Drei neue Alkali Batterien C LR14 wie im Batteriefach dargestellt einlegen Hinweis Für optimale Leistung und längere Lebensdauer empfehlen wir den Gebrauch von Alkali Batterien Die Batteriefachabdeckung wieder einsetzen und die Schrauben festziehen Werden die...

Страница 9: ...Localizar la tapa del compartimento de las pilas en la parte inferior del teclado Con un destornillador de estrella desenroscar los tornillos de la tapa y retirarla Introducir 3 pilas alcalinas C LR14 siguiendo las indicaciones del interior del compartimento Atención recomendamos utilizar exclusivamente pilas alcalinas Las pila no alcalinas pueden afectar al funcionamiento de este juguete Volver a...

Страница 10: ...werden Nur Batterien desselben oder eines entsprechenden Batterietyps wie empfohlen verwenden Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden Wiederaufladbare Batterien vor dem Aufladen immer aus dem Produkt herausnehmen Das Aufladen wiederaufladbarer Batterien darf nur unter Aufsicht eines Erwachsenen durchgeführt werden Batterien sicher und vorschriftsgemäß entsorgen N Uit batter...

Страница 11: ...i vastaavia paristoja ja akkuja Älä lataa paristoja uudestaan Irrota ladattavat akut lelusta ennen lataamista Jos käytät ladattavia akkuja muista että ne saa ladata vain aikuisen valvonnassa M Batteriene kan lekke væsker som kan føre til kjemiske brannsår eller ødelegge leken Slik unngår du batterilekkasje Ikke bruk gamle og nye batterier eller ulike typer batterier samtidig alkaliske standard kar...

Страница 12: ...n volume sous le clavier Glissez le bouton à la position désirée arrêt O marche à volume faible ou marche à volume fort Tournez le bouton de sélection des modes au mode musique au mode créer une chanson ou au mode jeu libre Lorsque l enfant a fini de jouer glissez le bouton d alimentation volume sur arrêt O Musique Lorsque l enfant est assis se tient debout ou danse sur le tapis de jeu une des tro...

Страница 13: ...arte inferiore della tastiera Spostare la leva sulla posizione desiderata off O on con volume basso oppure on con volume alto Ruotare la manopola di selezione sulla modalità musica sulla modalità crea una canzone o musica libera Quando il bambino ha finito di giocare spostare la leva di attivazione volume sulla posizione off O Musica Quando il bambino è seduto sta in piedi o balla sul tappetino vi...

Страница 14: ... frispilling Når barnet er ferdig med å leke med denne leken skyver du av på bryteren til av O Musikk Når barnet sitter står eller danser på matten spilles en av de tre sangene mens apekatten danser og lysene blinker Trykk på tangentene eller trommen slå på hornene eller skyv på gitaren for å høre en solo fra hvert instrument Lag en sang Når barnet sitter står eller danser på matten spilles deler ...

Страница 15: ...a bebés que juegan sentados o niños más mayores que juegan de pie Localizar los dos pasadores de la base y girarlos hacia atrás en dirección al monito Sujetarlos mientras se sube o baja el teclado y soltarlos cuando el teclado quede encajado en su sitio K Du kan indstille klaviaturets højde så det passer til siddende spædbørn eller stående småbørn Find begge låse på underdelen Drej låsene bagud mo...

Страница 16: ... Quadra A de 02 a 03 06460 000 Barueri SP Atendimento ao Consumidor 0800 550780 G Wipe this toy with a clean cloth dampened with a mild soap and water solution Do not immerse this toy This toy has no consumer serviceable parts Do not take this toy apart F Nettoyez ce jouet avec un chiffon propre légèrement imbibé d eau savonneuse Ne pas le plonger dans l eau Il n existe pas de pièces détachées de ...

Отзывы: