4
G
G
Base with Mat
F
F
Base avec tapis de jeu
D
D
Basis mit Matte
N
N
Onderstuk met mat
I
I
Base con Tappetino
E
E
Base con alfombrilla
K
K
Underdel med måtte
P
P
Base com Tapete
T
T
Alusta ja alusmatto
M
M
Base og matte
s
s
Bas med matta
R
R
µ¿ÛË Ì ÷ϿÎÈ
G
G
Keyboard
F
F
Clavier
D
D
Keyboard
N
N
Toetsenbord
I
I
Tastiera
E
E
Teclado
K
K
Klaviatur
P
P
Teclado
T
T
Koskettimisto
M
M
Aktivitetsbrett
s
s
Klaviatur
R
R
¶È·Ó¿ÎÈ
G
G
2 Feet (Larger)
F
F
2 grands pieds
D
D
2 Füße (groß)
N
N
2 voeten (groot)
I
I
2 Piedi (Più Grandi)
E
E
2 Patas (grandes)
K
K
2 fødder (store)
P
P
2 Pés (Maiores)
T
T
Kaksi jalkaa (isot)
M
M
2 føtter (store)
s
s
2 fötter (större)
R
R
2 ¶fi‰È· (ªÂÁ·Ï‡ÙÂÚ·)
G
G
2 Feet (Smaller)
F
F
2 petits pieds
D
D
2 Füße (klein)
N
N
2 voeten (klein)
I
I
2 Piedi (Più Piccoli)
E
E
2 Patas (pequeñas)
K
K
2 fødder (små)
P
P
2 Pés (Menores)
T
T
Kaksi jalkaa (pienet)
M
M
2 føtter (små)
s
s
2 fötter (mindre)
R
R
2 ¶fi‰È· (ªÂÁ·Ï‡ÙÂÚ·)
G
G
Horns
F
F
Trompettes
D
D
Trompeten
N
N
Toeters
I
I
Trombe
E
E
Bocinas
G
G
Guitar
F
F
Guitare
D
D
Gitarre
N
N
Gitaar
I
I
Chitarra
E
E
Guitarra
G
G
Monkey
F
F
Singe
D
D
Affe
N
N
Aapje
I
I
Scimmietta
E
E
Monito
K
K
Horn
P
P
Buzinas
T
T
Torvet
M
M
Horn
s
s
Tutor
R
R
∆ÚÔ̤Ù˜
K
K
Guitar
P
P
Guitarra
T
T
Kitara
M
M
Gitar
s
s
Gitarr
R
R
∫Èı¿Ú·
K
K
Abe
P
P
Macaco
T
T
Apina
M
M
Apekatt
s
s
Apa
R
R
ª·˚ÌÔ˘‰¿ÎÈ
G
G
#8 x 1.25 cm (
1
/
2
") Screw – 8
F
F
Vis n° 8 de 1,25 cm
D
D
Nr. 8 x 1,25 cm Schraube – 8
N
N
Nr. 8 x 1,25 cm schroef – 8
I
I
8 – Vite #8 x 1,25 cm
E
E
8 tornillos nº8 de 1,25 cm
K
K
8 x 1,25 cm skrue – 8 stk.
P
P
8 - #8 x 1,25 cm Parafusos
T
T
Kahdeksan #8 x 1,25 cm –ruuvia
M
M
Skrue (nr. 8 x 1,25 cm), 8 stk.
s
s
8 x 1,25 cm skruv – 8
R
R
#8 x
1,25 cm
µ›‰· - 8
G
G
Note:
Tighten or loosen all screws with a Phillips screwdriver. Do not over-tighten the screws.
F
F
Remarque :
Serrez ou desserrez toutes les vis à l’aide d’un tournevis cruciforme. Ne serrez pas les vis trop fort.
D
D
Hinweis:
Alle Schrauben mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher festziehen oder lösen. Die Schrauben nicht zu fest
anziehen, damit sie nicht überdrehen.
N
N
N.B.:
Schroeven vast- en losdraaien met een kruiskopschroevendraaier. Draai de schroeven niet al te strak vast.
I
I
Nota:
Stringere o allentare tutte le viti con un cacciavite a stella. Non forzare le viti.
E
E
Atención:
apretar o aflojar los tornillos del juguete con un destornillador de estrella. No apretarlos en exceso.
K
K
Bemærk:
Alle skruer spændes og løsnes med en stjerneskruetrækker. Pas på ikke at spænde skruerne for hårdt.
P
P
Atenção:
Apertar ou soltar os parafusos com uma chave de fendas. Não aperte demasiado os parafusos.
T
T
Huom.:
Käytä kaikkien ruuvien kiristämiseen ja irrottamiseen ristipäämeisseliä. Älä kiristä liikaa.
M
M
Merk:
Bruk stjerneskrujernet til å stramme eller løsne alle skruer. Ikke skru dem for hardt til.
s
s
Obs:
Dra åt och lossa alla skruvar med en stjärnskruvmejsel. Dra inte åt för hårt.
R
R
™ËÌ›ˆÛË:
™Ê›ÍÙÂ Î·È ¯·Ï·ÚÒÛÙ fiϘ ÙȘ ‚›‰Â˜ Ì ¤Ó· ÛÙ·˘ÚÔηÙÛ¿‚ȉÔ. ªËÓ ÙȘ ‚ȉÒÛÂÙ ¿Ú· Ôχ ÛÊȯٿ.
G
G
Fastener Shown Actual Size
F
F
Taille réelle de la vis
D
D
In Originalgröße abgebildet
N
N
Schroef op ware grootte
I
I
Fermi Illustrati in Dimensione Reale
E
E
Mostrado a tamaño real
K
K
Skrue vist i naturlig størrelse
P
P
Mostrado em Tamanho Real
T
T
Ruuvi oikeassa koossa
M
M
Skruen er vist i naturlig størrelse
s
s
Visas i verklig storlek
R
R
∆Ô ª¿Ó‰·ÏÔ ∞ÂÈÎÔÓ›˙ÂÙ·È Û º˘ÛÈÎfi ª¤ÁÂıÔ˜