background image

15

G

Adjusting Keyboard Height  

F

Réglage de la hauteur du clavier

D

Die Höhe des Keyboards einstellen  

N

De hoogte van het toetsenbord instellen

I

Regolazione dell’Altezza della Tastiera  

E

Cómo regular la altura del teclado

K

Indstilling af klaviaturets højde  

P

Para ajustar a altura do teclado

T

Koskettimiston korkeuden säätö  

M

Justere høyden på aktivitetsbrettet

s

Justera höjden på klaviaturen  

R

ƒ˘ıÌ›˙ÔÓÙ·˜ ÙÔ ⁄„Ô˜ ·fi ÙÔ ¶È·Ó¿ÎÈ

G

You can adjust the height of the keyboard for sitting babies or
standing toddlers.

• Locate both latches on the base. Rotate the latches back (toward the

monkey), and hold them as you raise or lower the keyboard. When the
keyboard 

"snaps"

in place, release the latches.

Vous pouvez régler la hauteur du clavier selon que l’enfant est assis

ou debout.

• Repérez les deux verrous sous la base. Faites-les pivoter vers l’arrière

(vers le singe) et maintenez-les en place en levant ou en abaissant le
clavier. Lorsque le clavier 

s’enclenche

dans la position désirée, relâchez

les verrous.

Die Höhe des Keyboards kann für

sitzende Babys oder stehende

Kleinkinder eingestellt werden.

• An der Basis befinden sich zwei Verriegelungen. Die Verriegelungen nach

hinten drehen (in Richtung Affe) und halten, während das Keyboard ange-
hoben oder nach unten geschoben wird. Die Verriegelungen loslassen,
wenn das Keyboard 

eingerastet

ist.

U kunt de hoogte van het toetsenbord instellen voor zittende baby’s of
staande peuters.

• Er zitten twee vergrendelingen op het onderstuk. Draai de vergrendelingen

(in de richting van het aapje) en houd ze vast terwijl u het toetsenbord
omhoog of omlaag brengt. Wanneer het toetsenbord 

vastklikt

, kunt u de

vergrendelingen loslaten.

E’ possibile regolare l’altezza della tastiera per far sedere i più piccini o

far stare in piedi i più grandicelli.

• Individuare entrambe le chiusure sulla base. Ruotare le chiusure all’indietro

(verso la scimmietta), e tenerle bloccate alzando o abbassando la tastiera.
Rilasciare le chiusure quando la tastiera si 

"aggancia"

in posizione.

La altura del teclado puede regularse para que se adapte a bebés que

juegan sentados o niños más mayores, que juegan de pie.

• Localizar los dos pasadores de la base y girarlos hacia atrás (en dirección al

monito). Sujetarlos mientras se sube o baja el teclado y soltarlos cuando el
teclado quede 

encajado

en su sitio.

Du kan indstille klaviaturets højde, så det passer til siddende spædbørn
eller stående småbørn.

• Find begge låse på underdelen. Drej låsene bagud (mod aben), og hold dem

der, mens du løfter eller sænker klaviaturet. Slip låsene, når klaviaturet

"klikker"

på plads.

A altura do teclado pode ser ajustada para as crianças se sentarem ou
ficarem de pé.

• Localize ambos os fechos na base. Rode as linguetas para trás (em direção

ao macaco), e segure-as enquanto levanta ou baixa o teclado. Quando o
teclado 

encaixar

, solte os fechos.

Koskettimiston korkeuden voi säätää istuvalle vauvalle tai seisovalle
lapselle sopivaksi.

• Alustassa on kaksi salpaa. Käännä niitä taaksepäin (apinaa kohti), ja niistä

kiinni pitäen nosta tai laske koskettimistoa. Kun koskettimisto 

napsahtaa

paikalleen, voit päästää irti salvoista.

Du kan justere høyden på aktivitetsbrettet til et stående eller
sittende barn.

• Det er to sperrer på basen. Vri sperrene bakover (mot apekatten) og hold

dem mens du løfter eller senker aktivitetsbrettet. Når aktivitetsbrettet 

knep-

per

på plass, kan du slippe sperrene.

Du kan justera klaviaturens höjd så att den passar sittande eller
stående barn.

• Leta upp de båda spärrarna på basen. Vrid spärrarna bakåt (mot apan) och

håll fast dem när du sänker eller höjer klaviaturen. Släpp spärrarna när
klaviaturen 

knäpper

på plats.

ª

ª

Ô

ÔÚ

Ú››ÙÙ  ÓÓ·

·  Ú

Ú˘˘ııÌÌ››Û

ÛÂÂÙÙ  ÙÙÔ

Ô  ‡‡„

„Ô

Ô˜˜  ·

·

fi

fi  ÙÙÔ

Ô  

ÈÈ·

·ÓÓ¿

¿ÎÎÈÈ  ÁÁÈÈ·

·  Ì̈

ˆÚ

Ú¿

¿ÎÎÈÈ·

·  

Ô

Ô˘˘  Îο

¿ııÔ

ÔÓÓÙÙ·

·ÈÈ

‹‹  ÁÁÈÈ·

·  

·

·Èȉ

‰¿

¿ÎÎÈÈ·

·  

Ô

Ô˘˘  Û

ÛÙÙ¤¤ÎÎÔ

ÔÓÓÙÙ·

·ÈÈ..

• 

µÚ›ÙÂ Î·È ÙÔ˘˜ ‰˘Ô Ì˯·ÓÈÛÌÔ‡˜ ·ÛÊ¿ÏÈÛ˘ ÛÙË ‚¿ÛË. °˘Ú›ÛÙ ÙÔ˘˜
Ì˯·ÓÈÛÌÔ‡˜ ·ÛÊ¿ÏÈÛ˘ ÚÔ˜ Ù· ›Ûˆ (ÚÔ˜ ÙÔ Ì·˚ÌÔ˘‰¿ÎÈ), ηÈ
ÎÚ·Ù‹ÛÙ ÙÔ˘˜ ηıÒ˜ ˘„ÒÓÂÙ ‹ ¯·ÌËÏÒÓÂÙ ÙÔ È·Ó¿ÎÈ. ŸÙ·Ó ÙÔ È·Ó¿ÎÈ

""ÎÎÏÏÂÂÈȉ

‰Ò

ÒÛ

ÛÂÂÈÈ"" ÛÙË ı¤ÛË ÙÔ˘, ·Ê‹ÛÙ ÙÔ˘˜ Ì˯·ÓÈÛÌÔ‡˜ ·ÛÊ¿ÏÈÛ˘.

G

G

Latch

F

F

Verrou

D

D

Verriegelung

N

N

Vergrendeling

I

I

Chiusura

E

E

Pasador

K

K

Lås

P

P

Fecho

T

T

Salpa

M

M

Sperre

s

s

Spärr

R

R

ªË¯·ÓÈÛÌfi˜ ∞ÛÊ¿ÏÈÛ˘

G

G

Latch

F

F

Verrou

D

D

Verriegelung

N

N

Vergrendeling

I

I

Chiusura

E

E

Pasador

K

K

Lås

P

P

Fecho

T

T

Salpa

M

M

Sperre

s

s

Spärr

R

R

ªË¯·ÓÈÛÌfi˜ ∞ÛÊ¿ÏÈÛ˘

Содержание Dancin' Bandstand C6326

Страница 1: ...6326 G Instructions F F Mode d emploi D D Anleitung N N Gebruiksaanwijzing I I Istruzioni E E Instrucciones K K Brugsanvisning P P Instruções T T Käyttöohje M M Bruksanvisning s s Anvisningar R R O ËÁ Â ...

Страница 2: ...ria para el montaje destornillador de estrella no incluido K Denne brugsanvisning indeholder vigtige oplysninger og bør gemmes til senere brug Der skal bruges tre C batterier medfølger Legetøjet skal samles af en voksen Der skal bruges en stjerneskruetrækker medfølger ikke til at samle legetøjet P Guarde estas instruções para referência futura pois contêm informação importante O brinquedo funciona...

Страница 3: ...Ennen käyttöä Leluun on kiinnitetty muovinen liuska jotta sitä voisi kokeilla kaupassa Se on saatettu jo irrottaa mutta tarkista asia koskettimiston alta Jos se on vielä paikoillaan vedä se irti ja heitä pois M Før bruk En plastbit har vært festet til leken for demonstrasjonsbruk i butikken Plastbiten er kanskje fjernet men sjekk på undersiden av aktivitetsbrettet for sikkerhets skyld Dersom plast...

Страница 4: ... 1 25 cm ruuvia M M Skrue nr 8 x 1 25 cm 8 stk s s 8 x 1 25 cm skruv 8 R R 8 x 1 25 cm µ 8 G G Note Tighten or loosen all screws with a Phillips screwdriver Do not over tighten the screws F F Remarque Serrez ou desserrez toutes les vis à l aide d un tournevis cruciforme Ne serrez pas les vis trop fort D D Hinweis Alle Schrauben mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher festziehen oder lösen Die Schrau...

Страница 5: ...ß N N Voet groot I I Piede Più Grande E E Pata grande K K Fod stor P P Pé Maior T T Iso jalka M M Fot stor s s Fot större R R fi È ªÂÁ Ï ÙÂÚÔ G Position the base so the bottom is facing you Slide the two larger feet into the grooves in the base as shown Be sure you do not pinch the mat when you attach the feet Slide the two smaller feet into the grooves in the base as shown F Retournez la base de m...

Страница 6: ...r la clavija correspondiente y atornillarlo K Sæt de fire øjer i måtten ned over tappene på de store fødder som vist Før en skrue gennem de fire øjer og ind i tappene Spænd skruerne P Encaixe as quatro alças do tapete nos pinos dos pés maiores como mostra a imagem Insira um parafuso através de cada um dos quatro alças até aos pinos Aperte os parafusos T Sovita maton neljä reikää isojen jalkojen ta...

Страница 7: ... N Toeters I I Trombe E E Bocinas K K Horn P P Buzinas T T Torvet M M Horn s s Tutor R R ÚÔÌ ÙÂ G G Guitar F F Guitare D D Gitarre N N Gitaar I I Chitarra E E Guitarra K K Guitar P P Guitarra T T Kitara M M Gitar s s Gitarr R R Èı Ú G G Monkey F F Singe D D Affe N N Aapje I I Scimmietta E E Monito K K Abe P P Macaco T T Apina M M Apekatt s s Apa R R ª ÌÔ ÎÈ G Snap the horns monkey and guitar to th...

Страница 8: ...ch auf der Unterseite des Keyboards Die in der Abdeckung befindlichen Schrauben lösen Die Batteriefach abdeckung abnehmen und beiseite legen Drei neue Alkali Batterien C LR14 wie im Batteriefach dargestellt einlegen Hinweis Für optimale Leistung und längere Lebensdauer empfehlen wir den Gebrauch von Alkali Batterien Die Batteriefachabdeckung wieder einsetzen und die Schrauben festziehen Werden die...

Страница 9: ...Localizar la tapa del compartimento de las pilas en la parte inferior del teclado Con un destornillador de estrella desenroscar los tornillos de la tapa y retirarla Introducir 3 pilas alcalinas C LR14 siguiendo las indicaciones del interior del compartimento Atención recomendamos utilizar exclusivamente pilas alcalinas Las pila no alcalinas pueden afectar al funcionamiento de este juguete Volver a...

Страница 10: ...werden Nur Batterien desselben oder eines entsprechenden Batterietyps wie empfohlen verwenden Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden Wiederaufladbare Batterien vor dem Aufladen immer aus dem Produkt herausnehmen Das Aufladen wiederaufladbarer Batterien darf nur unter Aufsicht eines Erwachsenen durchgeführt werden Batterien sicher und vorschriftsgemäß entsorgen N Uit batter...

Страница 11: ...i vastaavia paristoja ja akkuja Älä lataa paristoja uudestaan Irrota ladattavat akut lelusta ennen lataamista Jos käytät ladattavia akkuja muista että ne saa ladata vain aikuisen valvonnassa M Batteriene kan lekke væsker som kan føre til kjemiske brannsår eller ødelegge leken Slik unngår du batterilekkasje Ikke bruk gamle og nye batterier eller ulike typer batterier samtidig alkaliske standard kar...

Страница 12: ...n volume sous le clavier Glissez le bouton à la position désirée arrêt O marche à volume faible ou marche à volume fort Tournez le bouton de sélection des modes au mode musique au mode créer une chanson ou au mode jeu libre Lorsque l enfant a fini de jouer glissez le bouton d alimentation volume sur arrêt O Musique Lorsque l enfant est assis se tient debout ou danse sur le tapis de jeu une des tro...

Страница 13: ...arte inferiore della tastiera Spostare la leva sulla posizione desiderata off O on con volume basso oppure on con volume alto Ruotare la manopola di selezione sulla modalità musica sulla modalità crea una canzone o musica libera Quando il bambino ha finito di giocare spostare la leva di attivazione volume sulla posizione off O Musica Quando il bambino è seduto sta in piedi o balla sul tappetino vi...

Страница 14: ... frispilling Når barnet er ferdig med å leke med denne leken skyver du av på bryteren til av O Musikk Når barnet sitter står eller danser på matten spilles en av de tre sangene mens apekatten danser og lysene blinker Trykk på tangentene eller trommen slå på hornene eller skyv på gitaren for å høre en solo fra hvert instrument Lag en sang Når barnet sitter står eller danser på matten spilles deler ...

Страница 15: ...a bebés que juegan sentados o niños más mayores que juegan de pie Localizar los dos pasadores de la base y girarlos hacia atrás en dirección al monito Sujetarlos mientras se sube o baja el teclado y soltarlos cuando el teclado quede encajado en su sitio K Du kan indstille klaviaturets højde så det passer til siddende spædbørn eller stående småbørn Find begge låse på underdelen Drej låsene bagud mo...

Страница 16: ... Quadra A de 02 a 03 06460 000 Barueri SP Atendimento ao Consumidor 0800 550780 G Wipe this toy with a clean cloth dampened with a mild soap and water solution Do not immerse this toy This toy has no consumer serviceable parts Do not take this toy apart F Nettoyez ce jouet avec un chiffon propre légèrement imbibé d eau savonneuse Ne pas le plonger dans l eau Il n existe pas de pièces détachées de ...

Отзывы: