background image

8

5

Cross Brace

Soporte transversal

Traverse

Barra de apoio

M5 x 50 mm Screws

Tornillos M5 x 50 mm

Vis M5 de 50 mm

Parafuso M5 x 50 mm

Kickstand

Pie de apoyo

Béquille

Pé de apoio

• Fit the cross brace between the side rails, as shown.

Hint: 

The cross brace is designed to fit one way. If it 

does not seem to fit, turn it around and try again.
• Ajustar la barra transversal entre las barandillas 

laterales, tal como se muestra.

Atención:

 la barra transversal está diseñada para 

ajustarse de una manera. Si no se ajusta, voltearla  

e intentar de nuevo.
• Insérer la traverse entre les montants latéraux, 

comme illustré.

Remarque :

 La traverse est conçue pour être fixée 

dans un sens seulement. Si elle ne semble pas 

s’insérer correctement, essayer dans l’autre sens.
• Encaixe a barra de apoio entre as barras laterais, 

como mostrado.

Observação

 a barra de apoio se encaixa de uma só 

maneira. Se a montagem não estiver encaixando, vire-a 

e tente novamente.

• Insert the ends of the kickstand into the socket in 

each foot.

• Insert a M5 x 50 mm screw into the hole in each side 

rail and tighten.

• Introducir los extremos del pie de apoyo en la 

conexión de cada pata.

• Introducir un tornillo M5 x 50 mm en el orificio en 

cada barandilla lateral y apretarlos.

• Insérer les extrémités de la béquille dans les pieds.

• Insérer une vis M5 de 50 mm dans le trou de chaque 

montant latéral et la serrer.

• Insira as extremidades do pé de apoio no soquete de 

cada pé.

• Insira um parafuso M5 x 50 mm no orifício de cada 

barra lateral e aperte-o.

6

7

M5 x 30 mm Screws

Tornillos M5 x 30 mm

Vis M5 de 30 mm

Parafuso M5 x 30 mm

• Insert an M5 x 30 mm screw through the outside of 

each side rail and into the ends of the cross brace.

IMPORTANT!

 Please follow the next assembly (step 8) 

carefully to completely secure the cross brace to the 

side rails.

Содержание BJL39

Страница 1: ...no incluida IMPORTANT Conserver ce mode d emploi pour s y r f rer en cas de besoin Lire attentivement ce mode d emploi avant d assembler et d utiliser le produit Assemblage par un adulte requis Outil...

Страница 2: ...ard Never use as a carrier or lift while child is seated Never use the toy bar as a handle Para evitar lesiones graves o la muerte Peligro de ca das no usar en superficies elevadas ya que el movimient...

Страница 3: ...do sozinha Use na posi o vertical somente quando a crian a tiver desenvolvido controle corporal suficiente para sentar sem inclinar N o usar como um transportador enquanto a crian a estiver sentada N...

Страница 4: ...cas y decoraci n del producto pueden variar de las mostradas Utiliser la position inclin e si ge ber ant pour b b jusqu ce que l enfant soit capable de s asseoir sans aide environ 9 kg 20 lb Utiliser...

Страница 5: ...es l ments de l emballage et s assurer d avoir toutes les pi ces avant de commencer l assemblage Certaines pi ces peuvent avoir t plac es dans le coussin IMPORTANTE Favor remover todas as pe as da emb...

Страница 6: ...onexiones en cada barandilla lateral hasta que las leng etas se ajusten en su lugar Asegurarse de o r un clic en cada lado Jalar el tubo del respaldo para asegurarse de que est bien ajustado en las co...

Страница 7: ...s extremidades da unidade de vibra es 3 Lift the top of the foot to fit the peg into the hole in the side rail Hint Each foot is designed to fit the side rails one way If a foot does not seem to fit r...

Страница 8: ...s como mostrado Observa o a barra de apoio se encaixa de uma s maneira Se a montagem n o estiver encaixando vire a e tente novamente Insert the ends of the kickstand into the socket in each foot Inser...

Страница 9: ...rocedimento para apertar o parafuso na outra extremidade da barra de apoio e barra lateral utilizando o contentor com trava 8 Pad Almohadilla Coussin Acolchoado Seat Back Tube Tubo del respaldo Tube d...

Страница 10: ...la unidad de vibraciones en el orificio grande del frente de la almohadilla Glisser le repli inf rieur du coussin sur l unit de vibrations Faire passer l unit de vibrations dans la grande ouverture l...

Страница 11: ...ocalize o compartimento de pilhas em cima da unidade de vibra es Solte os parafusos da tampa do compartimento de pilhas Levante para remover a tampa do compartimento de pilhas Coloque uma pilha alcali...

Страница 12: ...circonstances exceptionnelles des substances liquides peuvent s couler des piles et provoquer des br lures chimiques ou endommager le produit Pour viter que les piles ne coulent Ne pas m langer des pi...

Страница 13: ...a carrier or lift while child is seated Never use the toy bar as a handle Para evitar lesiones graves o la muerte Peligro de ca das no usar en superficies elevadas ya que el movimiento del ni o puede...

Страница 14: ...du haut de son corps pour rester assis sans se pencher vers l avant Ne jamais utiliser ce produit comme porte b b et ne jamais le soulever lorsque l enfant y est assis Ne jamais utiliser la barre jou...

Страница 15: ...on PRESSIONE o bot o Seat Position Upright While pressing the button on each side rail lift the seat back Recline While pressing the button on each side rail lower the seat back Posici n de la silla V...

Страница 16: ...hear a click on both sides Check to be sure the restraint system is securely attached by pulling it away from your child The restraint system should remain attached Sistema de sujeci n Sentar al ni o...

Страница 17: ...s Coloque a chave de liga desliga na posi o off para desligar as vibra es To tighten the belts Feed the anchored end of the restraint belt up through the buckle to form a loop A Pull the free end of t...

Страница 18: ...para baixo Coloque as extremidades do acolchoado de conten o por baixo da correia do acolchoado como mostrado Insert the restraint belts back through the small slots in the pad Insert the restraint p...

Страница 19: ...r la orientaci n o localizaci n de la antena receptora Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor Ponerse en contacto con el distribuidor o con un t cnico de radio TV Nota los cambios o modif...

Страница 20: ...89 CHILE Mattel Chile S A Avenida Am rico Vespucio 501 B Quilicura Santiago Tel 1230 020 6213 VENEZUELA Servicio al consumidor Venezuela Tel 0 800 100 9123 ARGENTINA Mattel Argentina S A Curupayt 1186...

Отзывы: