11
Battery Installation Colocación de la pila
Installation de la pile Instalação das Pilhas
• Locate the battery compartment on the top of the
vibrations unit.
• Loosen the screws in the battery compartment door.
Lift to remove the battery compartment door.
• Insert one D (LR20)
alkaline
battery.
• Replace the battery compartment door and tighten
the screws.
• If this product begins to operate erratically, you may
need to reset the electronics. Slide the power switch
off and then back on.
• Localizar el compartimento de la pila en la parte de
arriba de la unidad de vibraciones.
• Aflojar los tornillos de la tapa del compartimento de la
pila. Levantar la tapa para retirarla.
• Introducir 1 pila
alcalina
D (LR20) x 1,5V.
• Cerrar la tapa del compartimento de la pila y apretar
los tornillos.
• Si este producto no funciona correctamente, restablecer
el circuito electrónico. Poner el interruptor de encendido
en apagado y nuevamente en encendido.
• Localiser le compartiment de la pile sur l’unité
de vibrations.
• Desserrer les vis du couvercle du compartiment de la
pile. Soulever le couvercle et le retirer.
• Insérer une pile
alcaline
D (LR20).
• Remettre le couvercle et serrer les vis.
• Si le produit ne fonctionne pas correctement, il
peut être nécessaire de réinitialiser le système
électronique. Pour ce faire, éteindre le produit puis le
remettre en marche.
Hint:
We recommend using an
alkaline
battery for
longer battery life.
Atención:
se recomienda usar una pila
alcalina
para
una mayor duración.
Remarque :
Il est recommandé d’utiliser une pile
alcaline
car elle durera plus longtemps.
Dica:
Recomendamos a utilização de pilhas
alcalinas
para um efeito mais duradouro.
+ -
1,5V
D (LR20)
• Localize o compartimento de pilhas em cima da
unidade de vibrações.
• Solte os parafusos da tampa do compartimento
de pilhas. Levante para remover a tampa do
compartimento de pilhas.
• Coloque uma pilha
alcalina
D (LR20).
• Recoloque a tampa do compartimento de pilhas
e aperte os parafusos.
• Se o produto não estiver funcionando de maneira
adequada, você deve reiniciar a parte eletrônica.
Desligue o brinquedo e depois de alguns segundos
ligue novamente.
• Protect the environment by not disposing of this
product with household waste (2002/96/EC). Check
your local authority for recycling advice and facilities.
• Proteger el medio ambiente no desechando este
producto en la basura del hogar (2002/96/EC). Consultar
con la agencia local pertinente en cuanto a información
y centros de reciclaje.
• Protéger l’environnement en ne jetant pas ce produit
avec les ordures ménagères (2002/96/EC). Consulter la
municipalité pour obtenir des conseils sur le recyclage et
connaître les centres de dépôt de la région.
• Proteja o ambiente, não jogue este produto no
lixo doméstico (2002/96/EC). Consulte o órgão de
saneamento local para obter orientações
e informações sobre instalações de
reciclagem adequadas.
ICES-003
This Class B digital apparatus complies with Canadian
ICES-003. Operation is subject to the following two
conditions: (1) this device may not cause harmful
interference and (2) this device must accept any
interference received, including interference that may
cause undesired operation.
NMB-003
Cet appareil numérique de la classe B est conforme
à la norme NMB-003 du Canada. L’utilisation de ce
dispositif est autorisée seulement aux conditions
suivantes : (1) il ne doit pas produire de brouillage
et (2) l’utilisateur du dispositif doit être prêt
à accepter tout brouillage radioélectrique reçu, même
si ce brouillage est susceptible de compromettre le
fonctionnement du dispositif.