background image

10

Vibrations Unit

Unidad de vibraciones

Unité de vibrations

Unidade de vibrações

Buckles

Hebillas

Boucles

Fivelas

• Fasten the buckles on each side of the pad around 

each side rail. 

Make sure you hear a "snap".

• Abrochar los cinturones en cada lado de la 

almohadilla alrededor de cada barandilla lateral. 

Asegurarse de oír un clic.

• Attacher les boucles, situées de chaque côté du 

coussin, autour de chaque montant latéral. 

S’assurer 

d’entendre un clic.

• Prenda as fivelas de cada lado do acolchoado ao 

redor de cada barra lateral. 

Certifique-se de ouvir  

um "clique". 

• Fit the lower pocket on the pad onto the vibrations unit.

• Fit the front edges of the vibrations unit through the 

large opening in the front of the pad.

• Ajustar la funda inferior de la almohadilla en la unidad 

de vibraciones.

• Ajustar los bordes delanteros de la unidad de vibraciones 

en el orificio grande del frente de la almohadilla.

• Glisser le repli inférieur du coussin sur l’unité  

de vibrations.

• Faire passer l’unité de vibrations dans la grande 

ouverture à l’avant du coussin.

• Fasten the buckle on the back of the pad to the buckle 

on the cross brace. 

Make sure you hear a "snap".

• Abrochar el cinturón del dorso de la almohadilla en 

el cinturón de la barra transversal. 

Asegurarse de oír 

un clic.

• Attacher la boucle située au dos du coussin à la 

boucle de la traverse. 

S’assurer d’entendre un clic.

• Prenda a fivela atrás do acolchoado na fivela da barra 

de apoio. 

Certifique-se de ouvir um "clique".

10

11

Pad Lower Pocket

Funda inferior de  

la almohadilla

Repli inférieur  

du coussin

Bolso inferior

Opening

Orificio

Ouverture

Abertura

12

Pad Buckles

Hebillas de la almohadilla

Boucles du coussin

Fivelas da almofada

• Encaixe o bolso inferior do acolchoado na unidade  

de vibrações. 

• Encaixe as bordas frontais da unidade de vibrações na 

abertura maior da parte frontal do acolchoado.

Содержание BJL39

Страница 1: ...no incluida IMPORTANT Conserver ce mode d emploi pour s y r f rer en cas de besoin Lire attentivement ce mode d emploi avant d assembler et d utiliser le produit Assemblage par un adulte requis Outil...

Страница 2: ...ard Never use as a carrier or lift while child is seated Never use the toy bar as a handle Para evitar lesiones graves o la muerte Peligro de ca das no usar en superficies elevadas ya que el movimient...

Страница 3: ...do sozinha Use na posi o vertical somente quando a crian a tiver desenvolvido controle corporal suficiente para sentar sem inclinar N o usar como um transportador enquanto a crian a estiver sentada N...

Страница 4: ...cas y decoraci n del producto pueden variar de las mostradas Utiliser la position inclin e si ge ber ant pour b b jusqu ce que l enfant soit capable de s asseoir sans aide environ 9 kg 20 lb Utiliser...

Страница 5: ...es l ments de l emballage et s assurer d avoir toutes les pi ces avant de commencer l assemblage Certaines pi ces peuvent avoir t plac es dans le coussin IMPORTANTE Favor remover todas as pe as da emb...

Страница 6: ...onexiones en cada barandilla lateral hasta que las leng etas se ajusten en su lugar Asegurarse de o r un clic en cada lado Jalar el tubo del respaldo para asegurarse de que est bien ajustado en las co...

Страница 7: ...s extremidades da unidade de vibra es 3 Lift the top of the foot to fit the peg into the hole in the side rail Hint Each foot is designed to fit the side rails one way If a foot does not seem to fit r...

Страница 8: ...s como mostrado Observa o a barra de apoio se encaixa de uma s maneira Se a montagem n o estiver encaixando vire a e tente novamente Insert the ends of the kickstand into the socket in each foot Inser...

Страница 9: ...rocedimento para apertar o parafuso na outra extremidade da barra de apoio e barra lateral utilizando o contentor com trava 8 Pad Almohadilla Coussin Acolchoado Seat Back Tube Tubo del respaldo Tube d...

Страница 10: ...la unidad de vibraciones en el orificio grande del frente de la almohadilla Glisser le repli inf rieur du coussin sur l unit de vibrations Faire passer l unit de vibrations dans la grande ouverture l...

Страница 11: ...ocalize o compartimento de pilhas em cima da unidade de vibra es Solte os parafusos da tampa do compartimento de pilhas Levante para remover a tampa do compartimento de pilhas Coloque uma pilha alcali...

Страница 12: ...circonstances exceptionnelles des substances liquides peuvent s couler des piles et provoquer des br lures chimiques ou endommager le produit Pour viter que les piles ne coulent Ne pas m langer des pi...

Страница 13: ...a carrier or lift while child is seated Never use the toy bar as a handle Para evitar lesiones graves o la muerte Peligro de ca das no usar en superficies elevadas ya que el movimiento del ni o puede...

Страница 14: ...du haut de son corps pour rester assis sans se pencher vers l avant Ne jamais utiliser ce produit comme porte b b et ne jamais le soulever lorsque l enfant y est assis Ne jamais utiliser la barre jou...

Страница 15: ...on PRESSIONE o bot o Seat Position Upright While pressing the button on each side rail lift the seat back Recline While pressing the button on each side rail lower the seat back Posici n de la silla V...

Страница 16: ...hear a click on both sides Check to be sure the restraint system is securely attached by pulling it away from your child The restraint system should remain attached Sistema de sujeci n Sentar al ni o...

Страница 17: ...s Coloque a chave de liga desliga na posi o off para desligar as vibra es To tighten the belts Feed the anchored end of the restraint belt up through the buckle to form a loop A Pull the free end of t...

Страница 18: ...para baixo Coloque as extremidades do acolchoado de conten o por baixo da correia do acolchoado como mostrado Insert the restraint belts back through the small slots in the pad Insert the restraint p...

Страница 19: ...r la orientaci n o localizaci n de la antena receptora Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor Ponerse en contacto con el distribuidor o con un t cnico de radio TV Nota los cambios o modif...

Страница 20: ...89 CHILE Mattel Chile S A Avenida Am rico Vespucio 501 B Quilicura Santiago Tel 1230 020 6213 VENEZUELA Servicio al consumidor Venezuela Tel 0 800 100 9123 ARGENTINA Mattel Argentina S A Curupayt 1186...

Отзывы: