background image

3

   AVERTISSEMENT

   ATENÇÃO

Pour éviter tout risque de blessure grave ou mortelle :

• 

Danger de chute

 – Ne jamais utiliser sur une surface en hauteur car les 

mouvements de l’enfant pourraient faire glisser ou basculer le produit. 

Utiliser uniquement sur le sol.

• 

Danger d’étouffement

 – Ne jamais utiliser sur une surface molle (lit, canapé, 

coussin) car le produit pourrait basculer et l’enfant pourrait s’étouffer.

• Utiliser le système de retenue tant que l’enfant n’est pas capable de monter 

et de descendre du produit tout seul.

• Ce produit n’est pas conçu pour remplacer un lit d’enfant ou un berceau 

pour de longues périodes de sommeil.

• Ne jamais laisser l’enfant sans surveillance.

• Utiliser la position redressée (siège à bascule pour tout-petit) uniquement 

lorsque l’enfant a une force suffisante du haut de son corps pour rester 

assis sans se pencher vers l’avant.

• Ne jamais utiliser ce produit comme porte-bébé et ne jamais le soulever lorsque 

l’enfant y est assis. Ne jamais utiliser la barre-jouets comme poignée.

Para evitar ferimentos e danos:

• 

Risco de Queda

 - Nunca use o produto em superfícies elevadas, pois 

os movimentos da criança podem fazer o produto deslizar ou cair. Usar 

somente no chão.

• 

Perigo de asfixia

 - Não use o brinquedo em uma superfície mole ou fofa (como 

cama, sofá, almofadas), pois o produto pode virar e sufocar a criança.

• Use o cinto de proteção até que a criança consiga entrar e sair sozinha do produto.

• O produto não deve substituir o berço por períodos prolongados de sono.

• Nunca deixe a criança brincando sozinha.

• Use na posição vertical somente quando a criança tiver desenvolvido 

controle corporal suficiente para sentar sem inclinar.

• Não usar como um transportador enquanto a criança estiver sentada.  

Não use a barra de brinquedos como alça para carregar.

IMPORTANT!

 Before assembly and each use, inspect 

this product for damaged hardware, loose joints, 

missing parts or sharp edges. DO NOT use if any 

parts are missing or broken. Contact Fisher-Price

®

 for 

replacement parts and instructions if needed. Never 

substitute parts.

¡IMPORTANTE!

 Antes del montaje y de cada uso, 

revisar que el producto no tenga piezas dañadas, 

conexiones sueltas, piezas faltantes o bordes filosos. 

NO usar el producto si falta o está rota alguna pieza. 

Póngase en contacto con la oficina Mattel más 

próxima a su localidad para obtener piezas de repuesto 

e instrucciones, en caso de ser necesarias. Visite 

http://service.mattel.com/intl/es.asp para un listado 

completo. No usar piezas de terceros.

IMPORTANT!

 Avant l’assemblage et avant chaque 

utilisation, vérifier qu’aucune pièce n’est endommagée 

ou manquante, que les fixations sont bien serrées 

et qu’aucun bord n’est tranchant. NE PAS utiliser le 

produit si des pièces manquent ou sont endommagées. 

Communiquer avec Fisher-Price pour obtenir des 

pièces de rechange et des instructions au besoin. 

N’utiliser que des pièces du fabricant. 

IMPORTANTE!

 Antes de montar ou de cada uso, verifique 

se o produto não está danificado, com partes faltando 

ou pontas expostas. NÃO use se estiver danificado, com 

partes faltando ou quebrado. Entre em contato com  

o Serviço de Atendimento ao Consumidor da Mattel  

para mais informações sobre a substituição de peças  

e instruções, se necessário. Nunca substitua peças.

Содержание BJL39

Страница 1: ...no incluida IMPORTANT Conserver ce mode d emploi pour s y r f rer en cas de besoin Lire attentivement ce mode d emploi avant d assembler et d utiliser le produit Assemblage par un adulte requis Outil...

Страница 2: ...ard Never use as a carrier or lift while child is seated Never use the toy bar as a handle Para evitar lesiones graves o la muerte Peligro de ca das no usar en superficies elevadas ya que el movimient...

Страница 3: ...do sozinha Use na posi o vertical somente quando a crian a tiver desenvolvido controle corporal suficiente para sentar sem inclinar N o usar como um transportador enquanto a crian a estiver sentada N...

Страница 4: ...cas y decoraci n del producto pueden variar de las mostradas Utiliser la position inclin e si ge ber ant pour b b jusqu ce que l enfant soit capable de s asseoir sans aide environ 9 kg 20 lb Utiliser...

Страница 5: ...es l ments de l emballage et s assurer d avoir toutes les pi ces avant de commencer l assemblage Certaines pi ces peuvent avoir t plac es dans le coussin IMPORTANTE Favor remover todas as pe as da emb...

Страница 6: ...onexiones en cada barandilla lateral hasta que las leng etas se ajusten en su lugar Asegurarse de o r un clic en cada lado Jalar el tubo del respaldo para asegurarse de que est bien ajustado en las co...

Страница 7: ...s extremidades da unidade de vibra es 3 Lift the top of the foot to fit the peg into the hole in the side rail Hint Each foot is designed to fit the side rails one way If a foot does not seem to fit r...

Страница 8: ...s como mostrado Observa o a barra de apoio se encaixa de uma s maneira Se a montagem n o estiver encaixando vire a e tente novamente Insert the ends of the kickstand into the socket in each foot Inser...

Страница 9: ...rocedimento para apertar o parafuso na outra extremidade da barra de apoio e barra lateral utilizando o contentor com trava 8 Pad Almohadilla Coussin Acolchoado Seat Back Tube Tubo del respaldo Tube d...

Страница 10: ...la unidad de vibraciones en el orificio grande del frente de la almohadilla Glisser le repli inf rieur du coussin sur l unit de vibrations Faire passer l unit de vibrations dans la grande ouverture l...

Страница 11: ...ocalize o compartimento de pilhas em cima da unidade de vibra es Solte os parafusos da tampa do compartimento de pilhas Levante para remover a tampa do compartimento de pilhas Coloque uma pilha alcali...

Страница 12: ...circonstances exceptionnelles des substances liquides peuvent s couler des piles et provoquer des br lures chimiques ou endommager le produit Pour viter que les piles ne coulent Ne pas m langer des pi...

Страница 13: ...a carrier or lift while child is seated Never use the toy bar as a handle Para evitar lesiones graves o la muerte Peligro de ca das no usar en superficies elevadas ya que el movimiento del ni o puede...

Страница 14: ...du haut de son corps pour rester assis sans se pencher vers l avant Ne jamais utiliser ce produit comme porte b b et ne jamais le soulever lorsque l enfant y est assis Ne jamais utiliser la barre jou...

Страница 15: ...on PRESSIONE o bot o Seat Position Upright While pressing the button on each side rail lift the seat back Recline While pressing the button on each side rail lower the seat back Posici n de la silla V...

Страница 16: ...hear a click on both sides Check to be sure the restraint system is securely attached by pulling it away from your child The restraint system should remain attached Sistema de sujeci n Sentar al ni o...

Страница 17: ...s Coloque a chave de liga desliga na posi o off para desligar as vibra es To tighten the belts Feed the anchored end of the restraint belt up through the buckle to form a loop A Pull the free end of t...

Страница 18: ...para baixo Coloque as extremidades do acolchoado de conten o por baixo da correia do acolchoado como mostrado Insert the restraint belts back through the small slots in the pad Insert the restraint p...

Страница 19: ...r la orientaci n o localizaci n de la antena receptora Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor Ponerse en contacto con el distribuidor o con un t cnico de radio TV Nota los cambios o modif...

Страница 20: ...89 CHILE Mattel Chile S A Avenida Am rico Vespucio 501 B Quilicura Santiago Tel 1230 020 6213 VENEZUELA Servicio al consumidor Venezuela Tel 0 800 100 9123 ARGENTINA Mattel Argentina S A Curupayt 1186...

Отзывы: