manualshive.com logo in svg
background image

G

  In exceptional circumstances, batteries may leak fluids that can cause a chemical burn 

injury or ruin your product. To avoid battery leakage:

 

•  Do not mix old and new batteries or batteries of different types: alkaline, standard  

(carbon-zinc) or rechargeable (nickel-cadmium).

 

•  Insert batteries as indicated inside the battery compartment.

 

•  Remove batteries during long periods of non-use. Always remove exhausted batteries 

from the product. Dispose of batteries safely. Do not dispose of the product in a fire. 

The batteries inside may explode or leak.

 

•  Never short-circuit the battery terminals.

 

•  Use only batteries of the same or equivalent type, as recommended.

 

•  Do not charge non-rechargeable batteries.

 

•  Remove rechargeable batteries from the product before charging.

 

•  If removable, rechargeable batteries are used, they are only to be charged under adult 

supervision.

 

F

 Lors de circonstances exceptionnelles, des substances liquides peuvent s’écouler des 

piles et provoquer des brûlures chimiques ou endommager le produit. Pour éviter tout 

écoulement des piles :

 

•  Ne pas mélanger des piles usées avec des piles neuves ou différents types de piles : 

alcalines, standard (carbone-zinc) ou rechargeables (nickel-cadmium).

 

•  Insérer les piles comme indiqué à l’intérieur du compartiment des piles.

 

• Enlever les piles lorsque le produit n’est pas utilisé pendant une longue période. Ne 

jamais laisser des piles usées dans le produit. Jeter les piles usées dans un conteneur 

réservé à cet usage. Ne pas jeter les piles au feu. Les piles pourraient exploser  

ou couler.

 

•  Ne jamais court-circuiter les bornes des piles.

 

•  Utiliser uniquement des piles de même type ou de type équivalent, comme conseillé.

 

•  Ne pas recharger des piles non rechargeables.

 

• Les piles rechargeables doivent être retirées du produit avant la charge.

 

•  En cas d’utilisation de piles rechargeables, celles-ci ne doivent être chargées que par 

un adulte.

 

D

 In Ausnahmefällen können Batterien auslaufen. Die auslaufende Flüssigkeit kann 

Verbrennungen verursachen oder das Produkt zerstören. Um ein Auslaufen von Batterien 

zu vermeiden, beachten Sie bitte folgende Hinweise:

 

•  Niemals Alkali-Batterien, Standardbatterien (Zink-Kohle) oder wiederaufladbare Nickel-

Cadmium-Zellen miteinander kombinieren. Niemals alte und neue Batterien zusammen 

einlegen. (Immer alle Batterien zur gleichen Zeit auswechseln.)

 

•  Darauf achten, dass die Batterien in der im Batteriefach angegebenen Polrichtung (+/-) 

eingelegt sind.

 

•  Die Batterien immer herausnehmen, wenn das Produkt längere Zeit nicht benutzt wird. 

Alte oder verbrauchte Batterien immer aus dem Produkt entfernen. Batterien zum 

Entsorgen nicht ins Feuer werfen, da die Batterien explodieren oder auslaufen können.

 

•  Die Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden.

 

•  Nur Batterien desselben oder eines entsprechenden Batterietyps wie  

empfohlen verwenden.

 

•  Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden.

 

•  Wiederaufladbare Batterien vor dem Aufladen immer aus dem Produkt herausnehmen.

 

•  Das Aufladen wiederaufladbarer Batterien darf nur unter Aufsicht eines Erwachsenen 

durchgeführt werden.

 

•  Batterien sicher und vorschriftsgemäß entsorgen.

N

  In uitzonderlijke omstandigheden kan uit batterijen vloeistof lekken die brandwonden  

kan veroorzaken of het product onherstelbaar kan beschadigen. Om batterijlekkage  

te voorkomen:

 

•  Nooit oude en nieuwe batterijen of batterijen van een verschillend type bij elkaar  

gebruiken: alkaline-, standaard (koolstof-zink) of oplaadbare (nikkel-cadmium) batterijen.

 

•  Plaats de batterijen zoals aangegeven in de batterijhouder.

 

•  Batterijen uit het product verwijderen wanneer het langere tijd niet wordt gebruikt. Lege 

batterijen altijd uit het product verwijderen. Batterijen inleveren als KCA. Batterijen niet 

in het vuur gooien; de batterijen kunnen dan ontploffen of gaan lekken.

 

•  Zorg ervoor dat er geen kortsluiting bij de batterijpolen ontstaat.

 

•  Gebruik uitsluitend dezelfde - of hetzelfde type - batterijen als wordt aanbevolen.

 

•  Niet-oplaadbare batterijen mogen niet worden opgeladen.

 

•  Oplaadbare batterijen uit het product verwijderen voordat ze worden opgeladen.

 

•  Als er uitneembare oplaadbare batterijen worden gebruikt, mogen die alleen onder 

toezicht van een volwassene worden opgeladen.

I

  In casi eccezionali, le pile potrebbero presentare perdite di liquido che potrebbero  

causare ustioni da sostanze chimiche o danneggiare il prodotto. Per prevenire le  

perdite di liquido:

 

•  Non mischiare pile vecchie e nuove o pile di tipo diverso: alcaline, standard  

(carbon-zinco) o ricaricabili (nickel-cadmio).

 

•  Inserire le pile seguendo le indicazioni all’interno dell’apposito scomparto.

 

•  Estrarre le pile quando il prodotto non viene utilizzato per periodi di tempo prolungati. 

Rimuovere sempre le pile scariche dal prodotto. Eliminare le pile con la dovuta cautela. 

Non gettare le pile nel fuoco. Le pile potrebbero esplodere o presentare delle perdite  

di liquido.

 

•  Non cortocircuitare mai i terminali delle pile.

 

•  Usare solo pile di tipo equivalente, come raccomandato.

 

•  Non ricaricare pile non ricaricabili.

 

•  Estrarre le pile ricaricabili dal prodotto prima di ricaricarle.

 

•  Se si utilizzano pile ricaricabili removibili, ricaricarle solo sotto la supervisione di  

un adulto. 

E

  En circunstancias excepcionales, las pilas pueden desprender líquido corrosivo  

que puede provocar quemaduras o dañar el producto. Para evitar el derrame de  

líquido corrosivo:

 

•  No mezclar nunca pilas nuevas con gastadas (cambiarlas todas al mismo tiempo) ni 

mezclar nunca pilas alcalinas, estándar (carbono-cinc) y recargables (níquel-cadmio).

 

•  Asegurarse de colocar correctamente las pilas, según la polaridad indicada.

 

•  Retirar las pilas del producto si no se va a utilizar durante un largo período de tiempo. 

No dejar nunca pilas gastadas en el producto. Desechar las pilas gastadas en un  

contenedor especial para pilas. No quemar nunca las pilas ya que podrían explotar  

o desprender líquido corrosivo.

 

•  No provocar cortocircuitos en los polos de las pilas.

 

•  Utilizar únicamente pilas del tipo recomendado o equivalente.

 

•  No intentar recargar las pilas no-recargables.

 

•  Si se utilizan pilas recargables, retirarlas del producto para cargarlas.

 

•  Cargar las pilas recargables siempre bajo la vigilancia de un adulto.

 

K

 I sjældne tilfælde kan batterier lække væske, som kan ætse huden eller ødelægge 

produktet. Sådan undgår du batterilækage:

 

•  Bland ikke nye og gamle batterier eller forskellige batterityper: alkaliske batterier,  

almindelige batterier (kul-zink) og genopladelige batterier (nikkel-cadmium).

 

•  Læg batterierne i, som vist i batterirummet.

 

• Tag batterierne ud, hvis produktet ikke skal bruges i længere tid. Fjern altid flade  

batterier fra produktet. Benyt en batteriindsamlingsordning, når batterierne skal 

kasseres. Batterier må ikke brændes, da de kan eksplodere eller lække.

 

•  Batteriernes poler må aldrig kortsluttes.

 

• Brug kun batterier af samme eller tilsvarende type som dem, der anbefales.

 

•  Ikke-genopladelige batterier må ikke oplades. 

 

•  Genopladelige batterier skal tages ud af produktet, før de oplades.

 

•  Hvis der bruges udtagelige, genopladelige batterier, må de kun oplades under opsyn  

af en voksen.

P

  Em ciscunstâncias excepcionais, as pilhas podem derramar fluido passível de causar 

queimaduras químicas ou danos no produto. Para evitar o derrame de fluido:

 

•  Não colocar pilhas gastas e pilhas novas no mesmo  produto, nem pilhas de tipos  

diferentes: alcalinas, standard (carbono-zinco) ou recarregáveis (níquel-cádmio).

 

•  Instalar as pilhas conforme indicado no interior do compartimento de pilhas.

 

•  Retirar as pilhas se o produto não for utilizado por um longo período de tempo.  

Retirar sempre as pilhas gastas do  produto. Deitar as pilhas gastas em contentor 

especial de pilhas. Não eliminar as pilhas no fogo, pois existe o perigo de explodirem 

ou derramarem fluido.

 

•  Não provocar curtos-circuitos nos bornes da pilha.

 

•  Usar apenas pilhas do mesmo tipo ou equivalentes, conforme recomendado nas 

instruções do produto.

 

•  Não carregar pilhas não recarregáveis.

 

•  Retirar as pilhas recarregáveis do  produto antes de proceder ao seu carregamento.

 

•  Se forem usadas pilhas recarregáveis e reutilizáveis, as pilhas devem ser carregadas 

apenas sob a supervisão de um adulto. 

G

 Battery Safety Information   

F

 Mises en garde au sujet des piles   

D

 Batteriesicherheitshinweise   

N

Batterij-informatie   

I

 Norme di Sicurezza per le Pile  

E

 Información de seguridad sobre las pilas   

K

 Information om sikker brug af batterier   

P

 Informação Sobre Pilhas   

T

 Tietoa paristojen turvallisesta käytöstä   

M

 Sikkerhetsinformasjon om batteriene   

s

 Batteriinformation   

R

 

¶ÏËÚÔÊÔڛ˜ ÁÈ· ÙȘ ª·Ù·Ú›Â˜

  

13

Содержание B8507

Страница 1: ...ncluido Para inflar el balón son necesarias una bomba de aire no incluida y una válvula incluida Funciona con tres pilas alcalinas tipo 3 x AAA LR03 x 1 5V no incluidas LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO K Denne brugsanvisning indeholder vigtige oplysninger og bør gemmes til senere brug Produktet skal samles af en voksen Der skal bruges en stjerneskruetrækker når produktet skal saml...

Страница 2: ... med en stjärnskruvmejsel Dra inte åt för hårt R ËÌ ˆÛË Ê ÍÙÂ Î È Ï ÚÒÛÙ fiÏ ÙÈ Â ÌÂ Ó ÛÙ ÚÔÎ ÙÛ È Ô ªËÓ ÙÈ È ÒÛÂÙ ÂÚ ÔÏÈÎ ÛÊÈ Ù 2 G IMPORTANT Please remove all parts from the package and identify them before assembly F IMPORTANT Retirer tous les éléments de l emballage et les identifier avant de commencer l assemblage D WICHTIG Bitte alle Teile aus der Verpackung entnehmen und mit der Abbildun...

Страница 3: ...tange N 2 buizen met een taps en een normaal uiteinde boven en onder I 2 Tubi con con Estremità Affusolata e Regolare Superiore e Inferiore E 2 tubos con un extremo estrecho y uno normal superior e inferior K 2 rør med tilspidset og almindelig ende øvre og nedre P 2 Tubos com Pinos e Aberturas Superior e Inferior T 2 putkea joiden kummatkin päät kapenevat ylä ja alaputki M 2 rør med én smal og én ...

Страница 4: ...ella parte esterna del tubo con estremità affusolata ed estremità regolare Tenendo la ghiera in posizione stringere la vite E Colocar un tubo con un extremo estrecho y uno normal sobre una superficie plana Introducir un tubo con extremos estrechos en el extremo normal tal como se muestra Consejo la unidad de tubos debe quedar en esta forma Alinear los orificios de los tubos Introducir una contratu...

Страница 5: ...antiga hålet på sidorörets insida Sätt i en skruv genom hålet på utsidan av sidoröret Dra åt skruven medan låsmuttern hålls på plats R ÚÔÛ ÚÌfiÛÙ ÙËÓ Ì ÎÚÈ ÎÚË ÂÓfi Ï ÓÔ ÛˆÏ Ó Ì Û Û ΠÔÈ Ï ٠ÎÚË ÙË Û Ó ÚÌÔÏfiÁËÛË ı ÁÚ ÌÌ ÛÙ ÙÈ ÙÚ Â ÙˆÓ Ô ÛˆÏ ÓˆÓ ËÌ ˆÛË Ó ÔÈ ÙÚ Â ÂÓ Â Ó È Â ı ÁÚ ÌÌÈÛÌ ÓÂ Ê ÈÚ ÛÙ ÙÔÓ Ï Ófi ÛˆÏ Ó Î È ÙÔ ÔıÂÙ ÛÙ ÙÔÓ ÛÙËÓ ÏÏË ÎÚË ÙË Û Ó ÚÌÔÏfiÁËÛË ÚÔÛ ÚÌfiÛÙÂ Ó ÍÈÌ È ÛÊ ÏÈÛË Ì ÙËÓ ÛÙ...

Страница 6: ...l extremo largo del otro tubo lateral en el otro extremo estrecho de la unidad Alinear los orificios de ambos tubos Introducir una contratuerca con el lado redondo hacia fuera en el orificio hexagonal del interior del tubo lateral Introducir un tornillo por la parte exterior del tubo lateral Sujetando la contratuerca en su sitio apretar el tornillo K Sæt den lange ende af det andet siderør fast på...

Страница 7: ...anga larga K Lang manchet P Capa Comprida T Pitkä reunus M Lang hylse s Lång hylsa R ª ÎÚ ÂÚ ÏËÌ G Lay the net on a flat surface Note the long sleeve two medium sleeves and two short sleeves on the net Long sleeve is the top of the net F Placer le filet sur une surface plane Un manchon long deux manchons moyens et deux manchons courts entourent le filet Le manchon long correspond au sommet du file...

Страница 8: ... Î È ÙÔ Ù Á Úˆ fi ÙÔ Ù ÚÌ fi ˆ ÂÈÎÔÓ ÂÙ È G Short End of Tube F Côté court du tube D Kurzes Ende der Stange N Het korte uiteinde van de buis I Estremità Corta del Tubo E Extremo corto del tubo K Kort ende af rør P Extremidade Curta do Tubo T Putken lyhyt pää M Rørets korte ende s Kort ände av tub R ÔÓÙ ÕÎÚË ÙÔ ˆÏ Ó G Long End of Tube F Côté long du tube D Langes Ende der Stange N Het lange uiteinde ...

Страница 9: ...n de rand van het net I Inserire l estremità lunga del tubo restante nella manichetta corta e far passare il tubo attraverso le aperture del bordo della rete E Ajustar el extremo largo del tubo restante en la manga corta y pasar el tubo por las aperturas del borde de la red K Før den lange ende af det andet rør gennem den korte manchet og flet røret gennem hullerne i netkanten P Insira a extremida...

Страница 10: ...Ì ÙËÓ ÛÙÚÔÁÁ ÏÂÌ ÓË ÏÂ Ú ÛÙÚ ÌÌ ÓË ÚÔ Ù Íˆ Ì Û ÛÙÔ ÂÍ ÁˆÓÈÎfi ÓÔÈÁÌ Ô Ú ÛÎÂÙ È ÛÙÔ ÂÛˆÙÂÚÈÎfi Ì ÚÔ ÙË Û Ó ÚÌÔÏfiÁËÛË ÙˆÓ ÛˆÏ ÓˆÓ ÂÚ ÛÙ ÌÈ Ì Û fi ÙË ÙÚ ÛÙÔ Â͈ÙÂÚÈÎfi Ì ÚÔ ÙË Û Ó ÚÌÔÏfiÁËÛË ÙˆÓ ÛˆÏ ÓˆÓ Ú ÙÒÓÙ ÙÔ ÍÈÌ È ÛÊ ÏÈÛË ÛÙË ı ÛË ÙÔ ÛÊ ÍÙ ÙË G Sleeves on Side Tubes F Manchons sur les tubes latéraux D Überzüge an den Seitenstangen N Kokers op zijbuizen I Manicotti su Tubi Laterali E Mangas de tubo...

Страница 11: ...auksessa venttiiliin Pumppaa pallo läpimitaltaan 39 sentin kokoiseksi eli kunnes se tuntuu napakalta Älä pumppaa sitä liian täyteen Poista venttiili jalkapallosta Säilytä venttiiliä lasten ulottumattomissa seuraavaa käyttökertaa varten Maali ja pallo ovat nyt valmiita käyttöön M Sett nippelen i ballen Fest pumpen medfølger ikke til nippelen Pump opp ballen til en omkrets på 39 cm slik at den blir ...

Страница 12: ...l suono dovesse affievolirsi o se il giocattolo non dovesse emettere alcun suono far sostituire le pile da un adulto E Destornillar los tornillos de la tapa del compartimento de pilas y retirar la tapa Introducir tres pilas alcalinas tipo 3 x AAA LR03 x 1 5V en el compartimento Consejo se recomienda usar pilas alcalinas para una mayor duración Cerrar la tapa del compartimento de pilas y ajustar lo...

Страница 13: ... toezicht van een volwassene worden opgeladen I In casi eccezionali le pile potrebbero presentare perdite di liquido che potrebbero causare ustioni da sostanze chimiche o danneggiare il prodotto Per prevenire le perdite di liquido Non mischiare pile vecchie e nuove o pile di tipo diverso alcaline standard carbon zinco o ricaricabili nickel cadmio Inserire le pile seguendo le indicazioni all intern...

Страница 14: ...tterier brukes må en voksen være med når batteriene skal lades s Under exceptionella förhållanden kan batterierna läcka vätska som kan orsaka kemiska brännskador eller förstöra produkten För att undvika batteriläckage Blanda inte gamla och nya batterier eller olika slags batterier alkaliska med vanliga eller uppladdningsbara Sätt i batterierna på det sätt som visas i batterifacket Ta ut batteriern...

Страница 15: ...ncipiantes son premiados con sonidos divertidos K Begyndere scorer sjove lyde når de skyder bolden i nettet P Os iniciantes ouvem sons divertidos quando chutam a bola para a rede T Aloittelijakin saa aikaan kivoja ääniä potkaisemalla pallon verkkoon M Nybegynnere hører morsomme lyder når de skyter ballen i mål s Nybörjare hör roliga ljud när de sparkar in bollen i nätet R È Ú ÚÈÔÈ Ì ÔÚÔ Ó Ó ÎÔ ÛÔ ...

Страница 16: ... Después de acabar de jugar poner el selector de encendido modalidad de la diana en la posición de apagado O G Scorekeeper F Marqueur de points D Punktezähler N Puntenteller I Segna punti E Marcador K Pointtavle P Marcador T Pistelaskuri M Målteller s Poängräknare R Ì Ïfi µ ıÌÔÏÔÁ 16 K Spilleren hører sjove lyde hver gang bolden rammer nettet Du kan registrere mål ved at dreje på knappen på pointta...

Страница 17: ...a dal Retro del Bersaglio E Vista posterior de la diana K Målet set bagfra P Alvo Visto por Trás T Maalitaulu takaa M Blinken sett bakfra s Målet sett bakifrån R Ûˆ Ë ÙÔ Ùfi Ô G Target Strap F Sangle de la cible D Zielriemen N Riempje doelwit I Fascetta Bersaglio E Cinta de la diana K Målstrop P Correia do Alvo T Maalitaulun hihna M Blinkstropp s Målrem R Ô Ú ÎÈ Ùfi Ô 17 K Ram målet som en professio...

Страница 18: ...hoch bzw runterstellen indem die Lasche auf der Rückseite des Ziels in die auf der Rückseite des Zielriemens befindlichen Taschen gesteckt wird N De aan uit en keuzeknop zit aan de achterkant van het doelwit Schuif de knop naar stand 2 voor gevorderde spelers Bevestig het doelwit op de bovenrand van het frame Tip U kunt het doelwit omhoog of omlaag brengen Duw het doelwit omhoog of omlaag in een v...

Страница 19: ...sujetadores para asegurarse de que están bien seguros Ajustar los sujetadores según sea necesario K Vedligeholdelse Rammen og nettet kan tørres af med en fugtig klud opvredet i et mildt rengørings middel Brug ikke blegemiddel Brug ikke skrappe rengøringsmidler Skyl efter med rent vand for at fjerne evt sæberester Må ikke nedsænkes i vand Nettets levetid kan forlænges ved at opbevare legetøjet inde...

Страница 20: ...1 Auckland ASIA Mattel East Asia Ltd Room 1106 South Tower World Finance Centre Harbour City Tsimshatsui HK China MALAYSIA Diimport Diedarkan Oleh Mattel SEA Ptd Ltd 993532 P Lot 13 5 13th Floor Menara Lien Hoe Persiaran Tropicana Golf Country Resort 47410 PJ Tel 03 78803817 Fax 03 78803867 MÉXICO Importado y distribuido por Mattel de México S A de C V Insurgentes Sur 3579 Torre 3 Oficina 601 Col ...

Отзывы: