G
• Locate the power/mode switch on the back of the target. Slide the switch to
1
for beginners.
• Fit the target onto the top edge of the frame.
• Fit the tab on the back of the target onto a net loop.
F
• Repérer l’interrupteur marche/arrêt situé à l’arrière de la cible. Glisser l’interrupteur sur
1
pour les débutants.
• Assembler la cible sur le bord supérieur du cadre.
• Accrocher la pince au dos de la cible sur une maille du filet.
D
• Der Ein-/Aus-Schalter/Einstellungschalter befindet sich auf der Rückseite des Ziels. Den
Schalter für Anfänger auf Position
1
stellen.
• Das Ziel an der Rahmenoberkante befestigen.
• Die Lasche auf der Rückseite des Ziels an einem der Netzmaschenschnüre befestigen.
N
• De aan/uit- en keuzeknop zit aan de achterkant van het doelwit. Schuif de knop naar
stand
1
voor beginners.
• Bevestig het doelwit op de bovenkant van het frame.
• Steek het palletje aan de achterkant van het doelwit in een lus van het net.
I
• Localizzare la leva di attivazione /modalità sul retro del bersaglio. Spostare la leva su
1
per i principianti.
• Posizionare il bersaglio sul bordo superiore del telaio.
• Posizionare la linguetta situata sul retro del bersaglio in un’asola della rete.
E
• Localizar el selector de encendido/modalidad en la parte de atrás de la diana. Poner el
selector en
1
para principiantes.
• Ajustar la diana en el borde superior del armazón.
• Ajustar la lengüeta de la parte de atrás de la diana en un lazo de la red.
G
Beginner
F
Débutant
D
Anfänger
N
Beginner
I
Principiante
E
Principiante
K
Begynder
P
Iniciantes
T
Junnutaso
M
Nybegynner
s
Nybörjare
R
°È· ∞Ú¯¿ÚÈÔ˘˜
G
Beginners score fun sounds when the ball hits the net!
F
Des sons amusants se font entendre lorsque le ballon rentre dans les buts !
D
I
n der Anfänger-Einstellung erklingen lustige Geräusche, wenn der Ball ins
Tor geschossen wird!
N
Beginners worden beloond met grappige geluiden wanneer ze de bal in het
net trappen!
I
I principianti possono attivare allegri suoni tirando la palla nella rete!
G
Net
F
Filet
D
Netz
N
Net
I
Rete
E
Red
K
Net
P
Rede
T
Verkko
M
Nett
s
Nätt
R
¢›¯Ù
G
Tab
F
Pince
D
Lasche
N
Palletje
I
Linguetta
E
Lengüeta
K
Tap
P
Lingueta
T
Kieleke
M
Tapp
s
Flik
R
¶ÚÔÂÍÔ¯‹
15
E
¡Al meter un gol, los principiantes son premiados con sonidos divertidos!
K
Begyndere scorer sjove lyde, når de skyder bolden i nettet!
P
Os iniciantes ouvem sons divertidos quando chutam a bola para a rede!
T
Aloittelijakin saa aikaan kivoja ääniä potkaisemalla pallon verkkoon!
M
Nybegynnere hører morsomme lyder når de skyter ballen i mål!
s
Nybörjare hör roliga ljud när de sparkar in bollen i nätet!
R
√È ·Ú¯¿ÚÈÔÈ ÌÔÚÔ‡Ó Ó' ·ÎÔ‡ÛÔ˘Ó ÙÔ˘˜ ‹¯Ô˘˜ fiÙ·Ó ¯Ù˘‹ÛÔ˘Ó ÙÔ ‰›¯Ù˘!
K
• Find afbryder/funktionsknappen bag på målet. Stil knappen på
1
for begyndere.
• Sæt målet fast på den øverste kant på rammen.
• Sæt tappen bag på målet fast i en maske i nettet.
P
• Localize o interruptor de ligação/opções na parte de trás do alvo. Mova o interruptor
para
1
, para os jogadores iniciantes.
• Insira o alvo na extremidade superior da estrutura.
• Insira a lingueta da parte de trás do alvo na rede.
T
• Virta- ja valintakytkin on maalitaulun takana. Käännä se aloittelijoille sopivaan
1
-asentoon.
• Kiinnitä maalitaulu maalin ylärimaan.
• Kiinnitä maalitaulun takana oleva kieleke verkon silmukkaan.
M
• På/av- og modusbryteren er på baksiden av blinken. Skyv bryteren til
1
for nybegynnere.
• Fit the target onto the top edge of the frame.
• Fit the tab on the back of the target onto a net loop.
s
• Lägesomkopplaren sitter på leksakens baksida. Sätt omkopplaren på
1
för nybörjare.
• Sätt fast måltavlan på ramens övre kant.
• Fäst fliken på baksidan av måltavlan i en nätmaska.
R
•
Βρείτε το διακόπτη λειτουργίας/τρόπου λειτουργίας στο πίσω μέρος του στόχου. Εάν
είσαστε νέος παίκτης, βάλτε το διακόπτη στη θέση
1
.
• Προσαρμόστε τον στόχο στην κορυφή του πλαισίου.
• Προσαρμόστε την προεξοχή που βρίσκεται στο πίσω μέρος του στόχου σε μία θηλιά
στο δίχτυ.
G
Power/Mode Switch
F
Interrupteur Marche/Arrêt
D
Ein-/Aus-Schalter/Einstellungschalter
N
Aan/uit- en keuzeknop
I
Leva di Attivazione/Modalità
E
Selector de encendido/modalidad
K
Afbryder/funktionsknap
P
Botão para Ligar e Mudar a Opção
T
Virta/valintakytkin
M
På/av- og modusbryter
s
Strömbrytare/lägesknapp
R
¢È·ÎfiÙ˘ §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜/ ∆ÚfiÔ˘ §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜
G
Target
F
Cible
D
Ziel
N
Doelwit
I
Bersaglio
E
Diana
K
Mål
P
Alvo
T
Maalitaulu
M
Blink
s
Mål
R
™Ùfi¯Ô˜
G
Top Edge of the Frame
F
Bord supérieur du cadre
D
Rahmenoberkante
N
Bovenkant frame
I
Bordo Superiore del Telaio
E
Borde superior del armazón
K
Øverste kant på ramme
P
Barra Superior da Estrutura
T
Maalin ylärima
M
Rammens øvre kant
s
Övre ramkant
R
ÕÓˆ ÕÎÚË ÙÔ˘ ∆¤ÚÌ·ÙÔ˜