manualshive.com logo in svg
background image

e

• Place your child in the seat. Position the crotch belt between

your child’s legs.

• Fasten both waist belts to each side of the crotch belt. Make

sure you hear a 

“click”

on both sides.

• Check to be sure the restraint system is securely attached by

pulling it away from your child. The restraint system should
remain attached.

f

• Mettre l’enfant dans le siège. Glisser la courroie d’entrejambe

entre ses jambes.

• Attacher les courroies ventrales de chaque côté de la courroie

d’entrejambe. S’assurer d’entendre un 

« clic »

de chaque côté.

• Tirer sur le système de retenue pour s’assurer qu’il est bien

attaché. Il doit résister.

S

• Sentar a su hijo en el asiento. Colocar el cinturón de la 

entrepierna entre las piernas del bebé.

• Ajustar ambos cinturones de la cintura a cada lado del cinturón

de la entrepierna. Cerciorarse de oír un 

“clic”

en ambos lados.

• Cerciorarse de que el sistema de sujeción esté bien ajustado,

tirando del mismo en dirección opuesta al bebé. El sistema de
sujeción debe permanecer ajustado.

P

• Coloque a criança no assento. Coloque o cinto da forquilha

entre as pernas da criança.

• Aperte os dois cintos da cintura em cada presilha lateral do

cinto da forquilha. Certifique-se de que eles estejam bem

“encaixados”

nas duas laterais.

• Verifique para estar certo de que o sistema de proteção está

firmemente encaixado puxando os cintos da criança para fora.
O sistema de proteção deverá permanecer fixo.

18

e

Crotch Belt

f

Courroie d’entrejambe

S

Cinturón de la entrepierna

P

Cinto da Forquilha

e

Waist Belt

f

Courroie 
ventrale

S

Cinturón de 
la cintura

P

Cinto da Cintura

e

Securing Your Child   

f

Installation de l’enfant   

S

Asegurar a su hijo   

P

Proteja a Criança   

e

WARNING

f

ATTENTION   

S

ADVERTENCIA   

P

ATENÇÃO

e

To prevent serious injury or death from falls and
being strangled in the restraint system:
• Always use the restraint system. Never rely on the

tray to restrain child.

• Never use with an active child who may be able to

climb out of the seat.

• Never leave child unattended.

f

Pour prévenir les blessures graves ou la mort qui
pourraient survenir si l'enfant tombait ou s’étranglait
avec le système de retenue :
• Toujours utiliser le système de retenue. Le plateau

ne peut pas retenir l’enfant.

• Ne jamais l’utiliser pour un enfant qui pourrait être

capable de sortir seul du siège.

• Ne jamais laisser un enfant sans surveillance.

S

Para evitar lesiones graves o la muerte debido a
caídas o por quedar estrangulado con el sistema
de sujeción:
• Siempre usar el sistema de sujeción. La bandeja

no cumple con el propósito de sujetar al niño.

• No usar con un niño activo que pueda salirse del

asiento.

• No dejar al niño fuera de su alcance.

P

Para evitar ferimentos graves ou morte através
de quedas e por estrangulamento pelo sistema
de proteção:
• Use sempre o sistema de proteção. Nunca confie

apenas na bandeja para proteger a criança.

• Nunca use com uma criança ativa que possa sair

do assento.

• Nunca deixe a criança sozinha.

e

Waist Belt

f

Courroie 
ventrale

S

Cinturón de 
la cintura

P

Cinto da
Cintura

e

IMPORTANT!

Before each use, inspect this product for damaged

hardware, loose joints, missing parts or sharp edges. DO NOT use
if any parts are missing or broken. Contact Fisher-Price® for
replacement parts and instructions if needed.
Never substitute parts.

f

IMPORTANT !

Avant chaque utilisation, vérifier que ce produit

ne comporte pas de pièces endommagées ou manquantes,
de joints lâches ou de bords tranchants. Ne PAS l’utiliser si des
pièces manquent ou sont endommagées. Communiquer avec
Fisher-Price® pour obtenir des pièces de rechange et des 
instructions au besoin. N’utiliser que des pièces du fabricant.

S

¡IMPORTANTE!

Antes de cada uso, inspeccionar este producto

para verificar que no tenga hardware dañado, conexiones
sueltas, piezas faltantes o bordes filosos. NO usar el producto 
si falta o está rota alguna pieza. Ponerse en contacto con la 
oficina Mattel más próxima a su localidad para obtener piezas
de repuesto e instrucciones, de ser necesario. No usar piezas de
otras marcas.

P

IMPORTANTE!

Antes da montagem, examine este produto

procurando por algum equipamento danificado, juntas soltas,
peças que estejam faltando ou pontas afiadas. NÃO use se 
qualquer peça estiver quebrada ou faltando. Entre em contato
com o SAC da Mattel do Brasil, pelo telefone 0800550780, para 
a substituição de peças e instruções, se necessário. Nunca 
substitua peças por sua conta.

Содержание B3002

Страница 1: ...er estas instrucciones antes de ensamblar y usar este producto ya que contienen informaci n de importancia acerca del mismo Requiere montaje por un adulto Herramientas necesarias para el montaje desto...

Страница 2: ...ay be able to climb out of the seat Never leave child unattended f Pour pr venir les blessures graves ou la mort qui pourraient survenir si l enfant tombait ou s tranglait avec le syst me de retenue T...

Страница 3: ...a ciega M4 P Controle Remoto e Suporte Porca de Trava M4 e Tray f Plateau S Bandeja P Bandeja e Toybar f Barre jouets S Barra de juguetes P Barra de Brinquedos e 2 Front Legs Longer f 2 montants avant...

Страница 4: ...f Les pieds sur la base avant tirer sur les montants avant Ils doivent rester fix s la base avant Si un montant s enl ve il n a pas t assembl correctement la base avant Relire et refaire l tape 1 de l...

Страница 5: ...usine Il peut tre tomb durant l exp dition du produit S assurer qu il y a un crou de s curit dans l ouverture hexagonale du support S il est tomb le remettre dans l ouverture hexagonale S assurer que...

Страница 6: ...oulon l aide d un tournevis cruciforme Ne pas trop serrer S Colocar el sujetador de modo que el orificio del sujetador se alinee con el orificio de la pata delantera Introducir el perno M4 en el sujet...

Страница 7: ...orte e Hub f Pivot S Soporte P Jun o e Slot f Fente S Ranura P Abertura 7 e Position a rear leg so that the tapered end is upright While pressing the button on the top of the rear leg insert it into t...

Страница 8: ...utura montada de lado para continuar sua montagem a partir do passo 21 8 e Press Button f Appuyer sur le bouton S Presionar bot n P Bot o de Press o e Rear Legs f Montants arri re S Patas traseras P A...

Страница 9: ...asiento P Pontas Compridas do Tubo do Assento e Ridges f Coulisses S Protuberancias P Encaixes e Curved End f Extr mit incurv e S Extremo curveado P Ponta Curvada e Position the bracket so that the ta...

Страница 10: ...Cabo do Assento e Seat Tubes f Tubes de si ge S Tubos del asiento P Tubos do Assento 15 16 e M4 Screw 4 f Vis M4 4 S Tornillo M4 4 P 4 Parafusos M4 S Colocar la abrazadera de modo que el extremo alto...

Страница 11: ...a do cabo dentro do orif cio em cada acabamento e Ends of Seat Wire f Extr mit du support de si ge S Extremos de la conexi n del asiento P Pontas do Cabo do Assento 11 e Seat Wire Cap f Couvre support...

Страница 12: ...vec les trous du si ge essayer de d placer les couvre supports du si ge sur les extr mit s oppos es du support Consejo las tapas de tubo de asiento est n dise adas para ajustarse en el asiento de una...

Страница 13: ...ers le haut les tubes de la balan oire jusqu ce qu ils s embo tent dans le trou de chaque pivot Pousser le si ge vers le bas pour s assurer qu il est bien fix aux deux pivots S Colocar la unidad del a...

Страница 14: ...he tabs on the seat bottom f Soulever le bas du coussin Glisser les boucles lastiques du coussin dans les trous de la coquille Glisser la courroie d entrejambe dans la fente du coussin partir du desso...

Страница 15: ...Jun o e 6 x 1 6 cm 5 8 4 f Vis no 6 de 1 6 cm 4 S Tornillo No 6 x 1 6 cm 4 P 4 Parafusos n 6 x 1 6 cm e Elastic Loop f Boucle lastique S Gancho el stico P Presilha El stica e Plug f Fixation S Enchufe...

Страница 16: ...ert a coin into the battery compartment door and pry the battery compartment door off of the swing frame Insert four D LR20 alkaline batteries Replace the battery compartment door f Rep rer le couverc...

Страница 17: ...s piles non rechargeables Les piles rechargeables doivent tre retir es du produit avant chargement En cas d utilisation de piles rechargeables celles ci ne doivent tre charg es que par un adulte S Las...

Страница 18: ...lait avec le syst me de retenue Toujours utiliser le syst me de retenue Le plateau ne peut pas retenir l enfant Ne jamais l utiliser pour un enfant qui pourrait tre capable de sortir seul du si ge Ne...

Страница 19: ...serrer la ceinture de retenue Glisser vers le haut une portion de l extr mit libre de la cour roie ventrale dans le passant de fa on former une boucle A Agrandir la boucle en tirant sur son extr mit v...

Страница 20: ...r el ngulo del asiento Empujar el respaldo del asiento para abajo para colocar el tubo del asiento en la ranura deseada de la abrazadera para vertical semi reclinado o reclinado P Ajuste o ngulo do as...

Страница 21: ...P C pula e Hint The swing will operate without use of the remote Simply slide the power switch to on f Remarque Le balancement peut tre actionn sans l utilisation de la t l commande Il suffit de mettr...

Страница 22: ...producto O cuando no est en uso P Coloque o bot o na posi o ligado O indicador LED de energia se acende e pisca e o balan o come a a balan ar Se n o usar o controle remoto o movimento de balan o conti...

Страница 23: ...puis le remettre en position de marche S Si desea activar m sica junto con el movimiento del columpio colocar el interruptor en para el volumen m s alto para volumen alto o para volumen bajo Cuando s...

Страница 24: ...This product has no consumer serviceable parts Do not take this product apart e The pad is machine washable Wash the pad separately in cold water on the gentle cycle Do not use bleach Tumble dry sepa...

Страница 25: ...r otherwise reduce the amount of light to improve performance f S assurer que la t l commande ne se trouve pas plus de 6 m de la balan oire S assurer que la t l commande et la balan oire sont align es...

Страница 26: ...occasionn s par un accident un usage abusif ou inappropri Valable pour les produits vendus au Canada seulement only S Mattel de M xico S A de C V garantiza sus productos por un periodo de 1 a o en tod...

Страница 27: ...en la Monta a Delegaci n Tlalpan 14210 M xico D F R F C MME 920701 NB3 TEL 54 49 41 00 CHILE Mattel Chile S A Avenida Am rico Vespucio 501 B Quilicura Santiago Chile VENEZUELA Mattel de Venezuela C A...

Страница 28: ...Mattel Inc All Rights Reserved and designate U S trademarks of Mattel Inc Fisher Price Inc une filiale de Mattel Inc East Aurora New York 14052 U 2003 Mattel Inc Tous droits r serv s et d signent des...

Отзывы: