16
e
• Locate the battery compartment door on the back of
the remote.
• Loosen the screw in the battery compartment door
with a Phillips screwdriver. Lift to remove the battery
compartment door.
• Insert three “AAA” (LR03)
alkaline
batteries.
• Replace the battery compartment door and tighten the screw
with a Phillips screwdriver. Do not over-tighten.
f
• Trouver le couvercle du compartiment des piles à l’arrière de
la télécommande.
• Dévisser la vis du couvercle du compartiment des piles avec
un tournevis cruciforme. Soulever et retirer le couvercle du
compartiment des piles.
• Insérer 3 piles
alcalines
AAA (LR03).
• Remettre le couvercle en place et serrer la vis à l’aide d’un
tournevis cruciforme. Ne pas trop serrer.
S
• Localizar la tapa del compartimento de pilas en el dorso del
control remoto.
• Desajustar el tornillo de la tapa del compartimento con un
destornillador de estrella. Levantar para retirar la tapa.
• Introducir tres pilas
alcalinas
tipo 3 x “AAA” (LR03) x 1,5V.
• Cerrar la tapa del compartimento de pilas y ajustar el tornillo
con un destornillador de estrella, sin apretar en exceso.
P
• Localize a tampa do compartimento das pilhas na parte
posterior do controle remoto.
• Solte o parafuso da tampa do compartimento das pilhas com
uma chave de fenda Phillips. Levante para remover a tampa.
• Coloque três pilhas
alcalinas
“AAA” (LR03).
• Recoloque a tampa no compartimento e aperte com uma
chave de fenda Phillips. Não aperte muito.
e
Battery Compartment Door
f
Couvercle du compartiment des piles
S
Tapa del compartimento de pilas
P
Compartimento das Pilhas
e
Battery Compartment
f
Compartiment des piles
S
Compartimento de pilas
P
Tampa do Compartimento das Pilhas
e
Remote
f
Télécommande
S
Control remoto
P
Controle Remoto
e
Remote
f
Télécommande
S
Control remoto
P
Controle Remoto
e
• Locate the battery compartment door on the swing frame.
• Insert a coin into the battery compartment door and pry the
battery compartment door off of the swing frame.
• Insert four “D” (LR20)
alkaline
batteries.
• Replace the battery compartment door.
f
• Repérer le couvercle du compartiment des piles sur un des
pivots de la balançoire.
• Insérer une pièce de monnaie sous le couvercle du comparti-
ment de la pile pour le soulever et le retirer.
• Insérer 4 piles
alcalines
D (LR20).
• Replacer le couvercle du compartiment des piles.
S
• Localizar la tapa del compartimento de pilas en el armazón
del columpio.
• Usar una moneda para abrir la tapa del compartimento de pilas
y retirarla del armazón del columpio.
• Introducir cuatro pilas
alcalinas
tipo 4 x “D” (LR20) x 1,5V.
• Cerrar la tapa del compartimento de pilas.
P
• Localize a tampa do compartimento das pilhas na estrutura
de balanço.
• Coloque uma moeda na tampa do compartimento das pilhas
e retire a tampa da estrutura de balanço.
• Coloque quatro pilhas
alcalinas
“D” (LR20).
• Recoloque a tampa do compartimento das pilhas.
e
Battery Compartment Door
f
Couvercle du compartiment des piles
S
Tapa del compartimento de pilas
P
Tampa do Compartimento das Pilhas
e
Hint:
When swinging, sound or power L.E.D. slows/dims/stops, it’s
time to replace the batteries! We recommend using alkaline batter-
ies for longer battery life.
f
Remarque :
Quand le balancement, les sons ou le voyant d’ali-
mentation faiblissent ou cessent, les piles doivent être remplacées.
Il est recommandé d’utiliser des piles alcalines, car elles durent plus
longtemps.
S
Consejo:
Al columpiar al niño, el sonido o indicador LED pierde
intensidad o deja de funcionar. Es hora de sustituir las pilas. Se
recomienda usar pilas alcalinas para una mayor duración.
P
Dica:
Quando estiver balançando, se o som ou o Indicador de
energia ficarem mais lentos/diminuírem/pararem é hora de trocar
as pilhas! Recomendamos o uso de pilhas alcalinas para uma vida
útil mais longa das mesmas.
e
Battery Installation
f
Installation des piles
S
Colocación de las pilas
P
Instalação das Pilhas
e
Swing
f
Balançoire
S
Columpio
P
Balanço