manualshive.com logo in svg
background image

9

e

• Position the seat face down, with the top of the seat facing you.
• Position a seat tube so that the long end is upright and toward

you and the curved end is toward the outside edge of the seat.

• Insert the curved end of the seat tube through the holes in the

ridges on the seat back.

• Repeat this procedure to assemble the other seat tube to 

the seat.

f

• Placer le siège à l’envers, le dessus face à soi.
• Placer un tube de siège de façon que l’extrémité longue soit

sur le dessus et dirigé vers soi et l’extrémité incurvée vers 
l’extérieur du siège.

• Insérer l’extrémité incurvée du montant de siège dans les trous

des coulisses à l’arrière du siège.

• Répéter ce procédé pour assembler l’autre montant du tube 

au siège.

S

• Colocar el asiento cara abajo, con la parte de arriba del asiento

apuntando hacia Ud.

• Colocar un tubo de asiento de modo que el extremo largo

quede en posición vertical hacia Ud. y el extremo curveado
hacia el borde exterior del asiento.

• Inserte el extremo curveado del tubo del asiento en los orificios

de las protuberancias del respaldo.

• Repetir este procedimiento para ensamblar el otro tubo de

asiento en el asiento.

P

• Coloque o assento virado para baixo, com a parte superior de

frente para você.

• Coloque um tubo do assento de forma que a ponta comprida

fique para cima e de frente para você, e a ponta curvada virada
para a borda externa do assento.

• Coloque a ponta curvada do tubo do assento através dos 

orifícios dos encaixes no encosto do assento.

• Repita este procedimento para montar a outra ponta curvada

no assento.

12

e

Top of Seat

f

Dessus de siège

S

Parte de arriba del asiento

P

Parte Superior do Assento

e

Seat Tube Long Ends

f

Extrémités longues des tubes de siège

S

Extremos largos del tubo del asiento

P

Pontas Compridas do Tubo do Assento

e

Ridges

f

Coulisses

S

Protuberancias

P

Encaixes

e

Curved End

f

Extrémité incurvée

S

Extremo curveado

P

Ponta Curvada

e

• Position the bracket so that the tall end is toward the

bottom edge of the seat.

Hint:

The M4 lock nuts have been assembled to the bracket at 

the factory. During shipment of this product, they may have 
fallen out. Check to be sure there is a lock nut in each hexagonal
opening on the bracket. If one (or more) has fallen out, fit the 
lock nut into a hexagonal opening in the bracket. Make sure the
rounded side of the lock nut is facing up.

• Fit the grooves on the bracket to the seat tubes, as shown.

f

• Tenir le dispositif de soutien de façon que l’extrémité large soit

orientée vers le rebord inférieur du siège.

Remarque :

Les écrous borgnes M4 ont été assemblés à l’usine 

au dispositif de soutien. Ils peuvent être tombés durant l’expédition
du produit. S’assurer qu’il y a un écrou de sécurité dans chaque
ouverture hexagonale du dispositif de soutien. Si un ou plusieurs
écrous sont tombés, les remettre dans les ouvertures hexagonales.
S’assurer que le côté rond des écrous borgnes est vers le haut.

• Faire correspondre les rainures du dispositif aux tubes de siège,

comme illustré.

e

Seat Tubes

f

Tubes de siège

S

Tubos del asiento

P

Tubos do Assento

13

e

Lock Nut

f

Écrou de sécurité

S

Tuerca ciega

P

Porca de Trava

e

Hexagonal Opening

f

Ouverture hexagonale

S

Apertura hexagonal

P

Orifício Hexagonal

e

Bracket Grooves

f

Rainures du dispositif
de soutien

S

Ranuras de la
abrazadera

P

Encaixes do Suporte
do Assento

e

Tall End

f

Extrémité large

S

Extremo alto

P

Ponta Alta

e

Bottom Edge of Seat

f

Rebord inférieur de siège

S

Borde inferior del asiento

P

Margem Inferior 
do Assento

e

Ridges

f

Coulisses

S

Protuberancias

P

Encaixes

e

M4 Lock Nut

f

Écrou de sécurité M4

S

Tuerca ciega M4

P

Porca de Trava M4 

e

Rounded Side

f

Côté arrondi

S

Lado redondeado

P

Lado Arredondado

Содержание B3002

Страница 1: ...er estas instrucciones antes de ensamblar y usar este producto ya que contienen informaci n de importancia acerca del mismo Requiere montaje por un adulto Herramientas necesarias para el montaje desto...

Страница 2: ...ay be able to climb out of the seat Never leave child unattended f Pour pr venir les blessures graves ou la mort qui pourraient survenir si l enfant tombait ou s tranglait avec le syst me de retenue T...

Страница 3: ...a ciega M4 P Controle Remoto e Suporte Porca de Trava M4 e Tray f Plateau S Bandeja P Bandeja e Toybar f Barre jouets S Barra de juguetes P Barra de Brinquedos e 2 Front Legs Longer f 2 montants avant...

Страница 4: ...f Les pieds sur la base avant tirer sur les montants avant Ils doivent rester fix s la base avant Si un montant s enl ve il n a pas t assembl correctement la base avant Relire et refaire l tape 1 de l...

Страница 5: ...usine Il peut tre tomb durant l exp dition du produit S assurer qu il y a un crou de s curit dans l ouverture hexagonale du support S il est tomb le remettre dans l ouverture hexagonale S assurer que...

Страница 6: ...oulon l aide d un tournevis cruciforme Ne pas trop serrer S Colocar el sujetador de modo que el orificio del sujetador se alinee con el orificio de la pata delantera Introducir el perno M4 en el sujet...

Страница 7: ...orte e Hub f Pivot S Soporte P Jun o e Slot f Fente S Ranura P Abertura 7 e Position a rear leg so that the tapered end is upright While pressing the button on the top of the rear leg insert it into t...

Страница 8: ...utura montada de lado para continuar sua montagem a partir do passo 21 8 e Press Button f Appuyer sur le bouton S Presionar bot n P Bot o de Press o e Rear Legs f Montants arri re S Patas traseras P A...

Страница 9: ...asiento P Pontas Compridas do Tubo do Assento e Ridges f Coulisses S Protuberancias P Encaixes e Curved End f Extr mit incurv e S Extremo curveado P Ponta Curvada e Position the bracket so that the ta...

Страница 10: ...Cabo do Assento e Seat Tubes f Tubes de si ge S Tubos del asiento P Tubos do Assento 15 16 e M4 Screw 4 f Vis M4 4 S Tornillo M4 4 P 4 Parafusos M4 S Colocar la abrazadera de modo que el extremo alto...

Страница 11: ...a do cabo dentro do orif cio em cada acabamento e Ends of Seat Wire f Extr mit du support de si ge S Extremos de la conexi n del asiento P Pontas do Cabo do Assento 11 e Seat Wire Cap f Couvre support...

Страница 12: ...vec les trous du si ge essayer de d placer les couvre supports du si ge sur les extr mit s oppos es du support Consejo las tapas de tubo de asiento est n dise adas para ajustarse en el asiento de una...

Страница 13: ...ers le haut les tubes de la balan oire jusqu ce qu ils s embo tent dans le trou de chaque pivot Pousser le si ge vers le bas pour s assurer qu il est bien fix aux deux pivots S Colocar la unidad del a...

Страница 14: ...he tabs on the seat bottom f Soulever le bas du coussin Glisser les boucles lastiques du coussin dans les trous de la coquille Glisser la courroie d entrejambe dans la fente du coussin partir du desso...

Страница 15: ...Jun o e 6 x 1 6 cm 5 8 4 f Vis no 6 de 1 6 cm 4 S Tornillo No 6 x 1 6 cm 4 P 4 Parafusos n 6 x 1 6 cm e Elastic Loop f Boucle lastique S Gancho el stico P Presilha El stica e Plug f Fixation S Enchufe...

Страница 16: ...ert a coin into the battery compartment door and pry the battery compartment door off of the swing frame Insert four D LR20 alkaline batteries Replace the battery compartment door f Rep rer le couverc...

Страница 17: ...s piles non rechargeables Les piles rechargeables doivent tre retir es du produit avant chargement En cas d utilisation de piles rechargeables celles ci ne doivent tre charg es que par un adulte S Las...

Страница 18: ...lait avec le syst me de retenue Toujours utiliser le syst me de retenue Le plateau ne peut pas retenir l enfant Ne jamais l utiliser pour un enfant qui pourrait tre capable de sortir seul du si ge Ne...

Страница 19: ...serrer la ceinture de retenue Glisser vers le haut une portion de l extr mit libre de la cour roie ventrale dans le passant de fa on former une boucle A Agrandir la boucle en tirant sur son extr mit v...

Страница 20: ...r el ngulo del asiento Empujar el respaldo del asiento para abajo para colocar el tubo del asiento en la ranura deseada de la abrazadera para vertical semi reclinado o reclinado P Ajuste o ngulo do as...

Страница 21: ...P C pula e Hint The swing will operate without use of the remote Simply slide the power switch to on f Remarque Le balancement peut tre actionn sans l utilisation de la t l commande Il suffit de mettr...

Страница 22: ...producto O cuando no est en uso P Coloque o bot o na posi o ligado O indicador LED de energia se acende e pisca e o balan o come a a balan ar Se n o usar o controle remoto o movimento de balan o conti...

Страница 23: ...puis le remettre en position de marche S Si desea activar m sica junto con el movimiento del columpio colocar el interruptor en para el volumen m s alto para volumen alto o para volumen bajo Cuando s...

Страница 24: ...This product has no consumer serviceable parts Do not take this product apart e The pad is machine washable Wash the pad separately in cold water on the gentle cycle Do not use bleach Tumble dry sepa...

Страница 25: ...r otherwise reduce the amount of light to improve performance f S assurer que la t l commande ne se trouve pas plus de 6 m de la balan oire S assurer que la t l commande et la balan oire sont align es...

Страница 26: ...occasionn s par un accident un usage abusif ou inappropri Valable pour les produits vendus au Canada seulement only S Mattel de M xico S A de C V garantiza sus productos por un periodo de 1 a o en tod...

Страница 27: ...en la Monta a Delegaci n Tlalpan 14210 M xico D F R F C MME 920701 NB3 TEL 54 49 41 00 CHILE Mattel Chile S A Avenida Am rico Vespucio 501 B Quilicura Santiago Chile VENEZUELA Mattel de Venezuela C A...

Страница 28: ...Mattel Inc All Rights Reserved and designate U S trademarks of Mattel Inc Fisher Price Inc une filiale de Mattel Inc East Aurora New York 14052 U 2003 Mattel Inc Tous droits r serv s et d signent des...

Отзывы: