background image

e

IMPORTANT!

Before each use or assembly, inspect this product for damaged hardware, loose joints, missing parts or sharp edges. 

DO NOT

use

if any parts are missing or broken. Contact Fisher-Price® for replacement parts and instructions if needed. Never substitute parts.

f

IMPORTANT !

Avant chaque emploi et à l’assemblage, vérifier qu’aucune pièce n’est endommagée ou ne manque, qu’aucun joint n’est lâche

et qu’aucun bord n’est tranchant. 

NE PAS

l’utiliser si des pièces manquent ou sont endommagées. Communiquer avec Fisher-Price pour

obtenir des pièces de rechange et des instructions, au besoin. N’utiliser que des pièces du fabricant.

S

¡IMPORTANTE!

Previo a cada uso o montaje, inspeccionar este producto para verificar que no tenga hardware dañado, cone-xiones sueltas,

piezas faltantes o bordes filosos. 

NO

usar el producto si falta o está rota alguna pieza. Póngase en contacto con la oficina Mattel más 

próxima a su localidad para obtener piezas de repuesto e instrucciones, de ser necesarias. No usar piezas de otras marcas.

P

IMPORTANTE!

Antes de montar e de usar, sempre verifique se o produto não apresenta problemas na estrutura, juntas soltas, peças 

extraviadas ou pontas afiadas. 

NÃO UTILIZE

se alguma peça estiver quebrada ou faltando. Para substituí-las ou para obter maiores 

informações, entre em contato com com o SAC da Mattel do Brasil Ltda. nº 0800550780. Nunca substitua as peças.

e

•Position one of the lower legs so that the long portion is down.
•Fit an elbow foot, with the cup side down, onto the bend in the

lower leg.

•Insert a #8 x 2 cm (

3

/

4

”) pointed screw through the bottom of the

elbow foot and into the lower leg. Tighten with a Phillips screw-
driver. Do not over-tighten.

f

•Placer une des sections inférieures de montants de façon que

son extrémité longue parallèle au sol.

•Fixer un pied de coude sur le coude de la section inférieure de

montant. La base doit être en dessous.

•Insérer une vis à tête bombée no 8 x 2 cm par le dessous du

pied de coude, jusque dans la section inférieure de montant.
Serrer à l’aide d’un tournevis cruciforme. Ne pas trop serrer.

e

Cup

f

Base

S

Taza

P

Lingüeta

1

e

Elbow Foot

f

Pied de
coude

S

Base
esquinada

P

Base
Cotovelo

e

Lower Leg

f

Section inférieure de montant

S

Pata inferior

P

Perna Inferior

e

•Fit a foot onto the end of the lower leg.
•Insert a #8 x 1.25 cm (

1

/

2

”) screw through the bottom of the

foot and into the lower leg. Tighten the screw with a Phillips
screwdriver. Do not over-tighten.

•Repeat assembly steps 1 and 2 to assemble the other elbow foot

and foot to the other lower leg.

e

Foot

f

Pied

S

Base

P

2

4

e

Assembly   

f

Assemblage   

S

Montaje   

P

Montagem

S

•Colocar una de las patas inferiores con la parte larga para abajo.
•Colocar una base esquinada, con el lado de taza para abajo, en

el extremo esquinado de la pata inferior.

•Introducir un tornillo puntiagudo No. 8 x 2 cm en la parte 

inferior de la base esquinada y en la pata inferior. Ajustar el
tornillo con un desarmador de cruz, sin apretarlo demasiado.

P

•Posicione uma das pernas inferiores de modo que a parte longa

fique virada para baixo.

•Coloque uma base cotovelo, com a lingüeta virada para baixo,

na curva da perna inferior.

•Insira um parafuso pontudo nº 8 x 2 cm (

3

/

4

”) na parte inferior

da base cotovelo até a perna inferior. Aperte com uma chave
Phillips. Não aperte demasiadamente.

e

Long

f

Extrémité longue

S

Parte larga

P

Longo

e

Lower Leg

f

Section inférieure de montant

S

Pata inferior

P

Perna Inferior

e

#8 x 1.25 cm (

1

/

2

”) Pointed Screw - 2

f

Vis à tête bombée no 8 x 1,25 cm - 2

S

Tornillo puntiagudo No. 8 x 1,25 cm - 2

P

Parafuso Pontudo nº 8 x 1,25 cm (

1

/

2

”) - 2

e

Shown Actual Size

f

Dimensions réelles

S

Se muestra en tamaño real

P

Em Tamanho Real

e

Shown Actual Size

f

Dimensions réelles

S

Se muestra en tamaño real

P

Em Tamanho Real

e

#8 x 2 cm (

3

/

4

”) Pointed Screw - 2

f

Vis à tête bombée no 8 x 2 cm - 2

S

Tornillo puntiagudo No. 8 x 2 cm - 2

P

Parafuso Pontudo nº 8 x 2 cm (

3

/

4

”) - 2

Содержание 79595

Страница 1: ...y référer en cas de besoin Doit être assemblé par un adulte Outil requis pour l assemblage tournevis cruciforme non fourni Fonctionne avec 3 piles alcalines D LR20 non fournies S Sírvanse guardar estas instrucciones par futura referencia ya que contienen información de importancia acerca de este juguete Requiere ensamblaje por un adulto Herramienta necesaria para el ensamblaje Desarmador de cruz n...

Страница 2: ... el producto con un niño que se pueda salir del asiento Para evitar lesiones o accidentes fatales debido a caídas o resbalones siempre utilizar el sistema de sujeción La bandeja no sirve para sujetar al niño P Nunca deixe a criança sozinha Pra prevenir quedas jamais use este produto com uma criança ativa que consegue sair do assento Para prevenir danos sérios ou morte originários de quedas ou esco...

Страница 3: ...inadas P 2 Bases Cotovelo e Mobile f Mobile S Pieza móvil P Móbile e Pad f Coussin S Almohadilla P Almofada e Seat Tube f Tube du siège S Tubo del asiento P Tubo do Assento e Seat Tube Bar f Barre du siège S Barra del tubo del asiento P Barra do Tubo do Assento e Activity Toy Bar f Barre jouets S Barra de actividad con juguetes P Barra de Brinquedos e Shown Actual Size f Dimensions réelles S Se mu...

Страница 4: ...ure de montant La base doit être en dessous Insérer une vis à tête bombée no 8 x 2 cm par le dessous du pied de coude jusque dans la section inférieure de montant Serrer à l aide d un tournevis cruciforme Ne pas trop serrer e Cup f Base S Taza P Lingüeta 1 e Elbow Foot f Pied de coude S Base esquinada P Base Cotovelo e Lower Leg f Section inférieure de montant S Pata inferior P Perna Inferior e Fi...

Страница 5: ...pour assembler l autre section supérieure de montant à l autre section inférieure de montant S Colocar una pata superior de manera que el punto rojo quede arriba Mientras oprime el botón del extremo recto de una pata superior introducir la pata superior en una pata inferior Cerciorarse de que el botón de la pata superior se ajuste en el orificio de la pata inferior Repetir este procedimiento para ...

Страница 6: ...ing the button on the left leg fit it into the tube in the motorized frame Make sure the button on the left leg snaps into the hole in the tube When the legs are assembled correctly to the tubes in the motorized frame you should not see the red dots f Trouver le R et le L sous chaque pied de coude Le pied droit est identifié par un R le pied gauche par un L Appuyer sur le bouton supérieur du monta...

Страница 7: ... se as quatro bases estão rentes ao chão e Feet f Pieds S Bases P Pés 7 L R e Position the seat upright Place the pad onto the seat with the ruffle toward the top of the seat Fold the top of the pad down Insert the waist belts through the slots in the pad Make sure the waist belts are not twisted Insert the two elastic loops on the pad through the holes in the seat bottom Fold the bottom of the pa...

Страница 8: ...o cara abajo Enganchar el bucle elástico del lado izquierdo en la clavija del lado derecho Enganchar el bucle elástico del lado derecho en la clavija del lado izquierdo Consejo Los bucles elásticos se sobreponen el uno sobre el otro cuando están correctamente conectados a las clavijas P Enquanto mantém as tiras elásticas no lugar vire o assento para baixo Prenda a tira elástica do lado esquerdo no...

Страница 9: ...f Vue de l arrière S Vista Posterior P Visão Posterior e Press the buttons on the sides of the seat tube and push the seat tube down Do not let the buttons snap into the holes in the seat tunnel Insert the circular end of the seat tube bar into the hole in the seat f Appuyer sur les boutons situés sur les côtés du tube du siège et insérer le tube dans le cylindre Les boutons ne doivent pas s emboî...

Страница 10: ... Insert the ends of the toy bar into the holes in the tray Press down on the ends of the toy bar to be sure they are secure f Remettre le siège à l endroit Insérer les pattes du plateau dans les fentes de chaque côté du siège Insérer les extrémités de la barre jouets dans les trous du plateau Appuyer sur les extrémités de la barre jouets pour s assurer qu elle est solidement fixée S Colocar el asi...

Страница 11: ...o Ajustar el tornillo con un desarmador de cruz sin apretarlo demasiado 15 e Button f Bouton S Botón P Botão e Hole f Trou S Orificio P Orifício e Seat Tube f Tube du siège S Tubo del asiento P Tubo do Assento e Slide the button on the top of the mobile into the slot in the motorized frame Assembly is now complete f Insérer le bouton situé sur le dessus du mobile dans la fente du boîtier du moteur...

Страница 12: ...s piles Conseil Si le balancement ralentit enlever les piles et les remplacer par 3 piles alcalines D LR20 neuves Jeter les piles usées dans un conteneur réservé à cet usage S Oprimir la lengüeta de la tapa del compartimento de pilas con una moneda y quitarla Introducir tres pilas alcalinas tipo 3 x D LR20 x 1 5V como se indica en el interior del compartimento de pilas Consejo Se recomienda usar p...

Страница 13: ... utiliser un chargeur endommagé sans qu il ne soit correctement réparé S No mezclar pilas gastadas y nuevas No mezclar diferentes tipos de pilas alcalinas estándar carbono cinc o recargables níquel cadmio Sacar las pilas durante periodos largos de inoperabilidad Siempre sacar las pilas gastadas del producto El derrame y corrosión de las pilas puede dañar el producto Desechar las pilas gastadas en ...

Страница 14: ...s na estrutura juntas soltas peças extraviadas ou pontas afiadas NÃO UTILIZE se alguma peça estiver quebrada ou faltando Para substituí las ou para obter maiores informações entre em contato com o SAC da Mattel do Brasil Ltda nº 0800550780 Nunca substitua as peças e Head to toe swinging motion entertains baby f Le balancement de l avant à l arrière divertit bébé S El movimiento de mecedora de adel...

Страница 15: ... motorizada Teste para ter certeza de que as pernas estão travadas na posição puxando as para dentro As pernas não devem se mover e Motorized Frame f Boîtier du moteur S Armazón motorizado P Estrutura Motorizada e Button f Bouton S Botón P Botão e Leg f Montant S Pata P Perna e Button f Bouton S Botón P Botão e Leg f Montant S Pata P Perna eWARNING fAVERTISSEMENT SADVERTENCIA PATENÇÃO e To prevent...

Страница 16: ...ck dos dois lados e Waist Belt f Courroie abdominale S Cinturón de la cintura P Cinto de Segurança da Cintura e Crotch Belt f Courroie d entrejambe S Cinturón de la entrepierna P Forquilha do Cinto e Waist Belt f Courroie abdominale S Cinturón de la cintura P Cinto de Segurança da Cintura eTo tighten the waist belts Feed the anchored end of the waist belt up through the buckle to form a loop Pull ...

Страница 17: ...r e Free End f Extrémité libre S Extremo libre P Extremidade Solta B A e Anchored End f Extrémité fixe S Extremo fijo P Extremidade Presa e Buckle f Boucle S Hebilla P Fivela e To Loosen f Pour Desserrer SPara desajustar PPara Soltar eTo loosen the waist belts Feed the free end of the waist belt up through the buckle to form a loop Enlarge the loop by pulling on the end of the loop toward the buck...

Страница 18: ...o al valor deseado de movimiento de columpio bajo mediano o alto Consejos Como sucede con la mayoría de columpios accionados por pilas la cantidad de movimiento se reducirá en todos los valores cuanto más sea el peso del niño En la mayoría de casos el valor bajo resulta óptimo para niños pequeños y el valor alto resulta óptimo para niños grandes Si el valor bajo produce un movimiento demasiado ráp...

Страница 19: ...edressée S Ajustar en posición reclinada o vertical P Ajuste para a Posição Reclinada ou Ereta 7 e Front Edge of Seat f Avant du siège S Borde delantero del asiento P Extremidade Frontal do Assento e Seat Position Buttons f Boutons de positionnement du siège S Botones de posición del asiento P Botões de Posicionamento do Assento e Upright f Redressé S Vertical P Ereto e Recline f Incliné S Reclina...

Страница 20: ...t a wall for storage IMPORTANT Remove the batteries for long term storage Hint The legs may be disassembled for long term storage Simply press the buttons on the legs and remove the upper and lower legs f Appuyer le produit sur un mur pour le ranger IMPORTANT Retirer les piles du produit si celui ci ne sera pas utilisé pendant une longue période Conseil Les montants peuvent être démontés si le pro...

Страница 21: ...in eCare fEntretien SMantenimiento PManutenção S Quitar la bandeja del asiento Desajustar el sistema de sujeción Quitar los bucles elásticos de la almohadilla de las clavijas y desajustar las sujeciones de la almohadilla del asiento Separar la almohadilla del sistema de sujeción Lavar la almohadilla a máquina con un detergente suave en agua fría No utilizar lejía Meterla a la secadora a temperatur...

Страница 22: ...line batteries e Problems and Solutions 22 f Problèmes et solutions Problèmes Causes possibles Solutions La lampe témoin ne s allume pas Le produit n est pas en marche Tourner la commande de vitesse à la vitesse lente moyenne et le moteur ne fonctionne pas ou rapide Les piles ne sont pas bien installées Enlever les piles et les remettre en bonne position comme illustré dans le compartiment des pil...

Страница 23: ...nuevo valor el botón de encendido Las pilas están gastadas Sustituir las tres pilas por tres nuevas pilas alcalinas tipo 3 x D LR20 x 1 5V S Solución de problemas Situação Causa Possível Solução O indicador de força não acende O interruptor não está ligado Gire o interruptor para fraco médio ou alto motor não funciona Instalação incorreta de pilhas Remova as pilhas e troque seguindo a correta orie...

Страница 24: ... partir de la fecha de recepción del producto en nuestro centro de servicio o al cambio del producto defectuoso en su caso Así mismo cubrimos gastos que se deriven de la presente garantía 3 Refacciones para este producto podrán ser adquiridas en nuestro centro de servicio Esta garantía se invalida en los siguientes casos si ha sufrido un deterioro esencial grave o irreparable por causa del consumi...

Отзывы: