Seite 64 Kap. II PANDA 6000ND PMS Betriebsanleitung/Operation manual
...:\Handbuch\Marine\2-spaltig\Panda6000ND\p06m2v02.p65
01´02
Made by ICEMASTER GmbH Germany
Durch die Installation eines Rückschlagventils in der Seewasser-Zulauf-
leitung, die sich unter der Wasserlinie befindet, kann dieses Problem ein
wenig eingeschränkt werden.
Der Seewasserschlauch sollte so nah wie möglich am Seewasserein-
gang des Generators eine Schleife beschreiben (siehe Bild unten) damit
die Pumpe nur sehr kurz Luft ansaugt. Denn durch das Seewasser wird
der Impeller geschmiert und die Lebensdauer erhöht sich.
02
01. Generator
02. Schleife
01. Generator
02. Loop
You can constrain this a little with the installation of a non return valve in
the seawater supply hose which is under the waterline.
The seawater hose should be describe a loop as near as can to the
seawater inlet of the generator (see picture below) with it the pump only
suck in air for a short time. With the seawater the impeller will be lubricate
and the life time will rise.
HINWEIS:
Man darf auf keinen Fall jahrelang den Impeller wechseln und die alte
Pumpe drin lassen. Wenn der Dichtring innerhalb der Pumpe defekt ist,
läuft Seewasser in der Motor. Diese Reparatur ist dann sehr kostspielig.
Es sollte deshalb auch von Zeit zu Zeit die Pumpe ausgetauscht werden.
Es sollten sich immer Ersatzimpeller und auch eine Ersatzpumpe an Bord
befinden. Die alte Pumpe kann zu ICEMASTER zurückgeschickt werden,
wo sie dann kostengünstig generalüberholt wird.
NOTE:
It is not allowed to change the impeller for years and the old pump is not
changed. If the gasket inside the pump is defect seawater will run into
the engine. These repair is very expensive.
You should change the pump from time to time. You should also have
spare impellers and a spare pump every time on-board in stock. The old
pump can be send to ICEMASTER where she will be reconditioned low-
cost.
01