background image

3. Undichtigkeiten des Druckluftsys tems 

im Feinstrahlgerät

Besonders an den Verbindungsstellen der Druck -
luftschläuche zu anderen Komponenten und an 
90° Krümmungen kann es nach längerer Benutzung
zu Undichtigkeiten kommen. Wechseln Sie die
Komponenten aus oder lassen Sie das Gerät von
einer autorisierten Fachwerk statt instandsetzen.

4. Die Innenraumbeleuchtung funktioniert

nicht.

• siehe Punkt 1.
• Das Leuchtmittel ist defekt. Tauschen Sie das

Leuchtmittel wie unter Punkt 5.1 beschrieben aus.

• Das Leuchtmittel wurde nicht ordnungsgemäß

installiert und steckt nicht richtig in der Fassung.
Installieren Sie das Leuchtmittel wie unter Punkt
5.1 beschrieben.

5. Das Fußsteuerpedal hat keine Funktion

oder der Strahlvorgang wird nach kurzer
Zeit unterbrochen.

• Der Schlauch des Fußsteuerpedals ist geknickt. 
• Das Fußsteuerpedal ist defekt, es kann Luft 

aus dem Fußsteuerpedal entweichen. 
Tauschen Sie das Fußsteuerpedal aus. 

• Das Schaltrelais ist defekt. Lassen Sie das 

Gerät von einer autorisierten Fachwerkstatt
instand setzen.

Sollten diese Maßnahmen nicht zur Lösung des
Problem führen, setzen Sie sich bitte mit dem tech-
nischen Kundendienst oder einen autorisierten
Fachwerkstatt in Verbindung und lassen Sie das
Gerät instandsetzen.
Der Versand des Gerätes darf nur als Zweikammer -
version erfolgen. Montierte Zusatz 

tanks müssen

abmontiert und falls nötig separat verpackt und 
versendet werden.

7. Lagerung

Lagern Sie das Gerät an einem trockenen, staubfrei-
en Ort. Die Lagertemperatur sollte zw5°C
und +40°C liegen.

8. Technische Daten

Abmessungen (2 Tank): 44 x 38 x 28 cm (L x B x H);
Abmessungen (4 Tank): 44 x  51 x 28 cm (L x B x H);
Spannung:

230 V, 50 Hz; 15 W;

Betriebsdruck:

2-6 bar;

Anschlussdruck:

5-7 bar

Luftverbrauch:

ca. 100 l/min bei 6 bar;

Gewicht (2 Tank):

13,5 kg;

Gehäuse:

Edelstahl

Leuchtmittel:

Osram Dulux S 9 W/827

Fußsteuerpedal:

2,50 m Anschlussschlauch

Anschlusskabellänge:

2 m

Anschlussschlauch:

ø innen 4 mm, 
ø außen 6 mm, Länge 1 m;

Absaugstutzen:

ø innen 37 mm, 
ø außen 40 mm;

Füllmenge Strahltank:

ca. 1,2 Liter

9. Lieferformen

FINO SARIUS Strahlgerät komplett mit zwei
Strahltanks, zwei Strahlgriffel (1x bis 150 μm blau, 
1x bis 250 μm rot), Ausblasdüse, Fußsteuerpedal,
Anschluss kabel, 

Druckluftanschluss-Schlauch,

90° Krüm 

mer für Absaugung, zwei Schutzfolien für

Strahl kammer scheibe, Anschlusstülle DN 7,2/4 mm,
Ge brauchs anweisung.

9.1 Zubehör

Strahltank

41101

gelb, 1 St.

41102

grün, 1 St.

Strahldüsen

41103

1,25 mm, 1 St.

41104

1,00 mm, 1 St.

41105

0,75 mm, 1 St.

Ersatzteile

41106

FINO SARIUS Glasscheibe, 1 St.

41107

FINO SARIUS Strahltankluftfilter, 1 St.

41108

FINO SARIUS Schutzfolie, 5 St.

41109

FINO SARIUS Leuchtmittel, 1 St.

7

DEU

Entfernen Sie nun die schwarze Rändel 

schraube

direkt unter der Kabinen 

ab 

deckung. Dadurch löst

sich die transparente Leuchten 

abdeckung in der

Strahlkammer. Nun können Sie das Leuchtmittel aus
der Fassung ziehen und durch ein neues ersetzen.
Befestigen Sie anschließend die Leuchten 

-

abdeckung wieder.

5.2 Wechsel des Luftfilters im
Strahltank

Öffnen Sie den Strahltank. Entfernen Sie nun das
Steigrohr mit Hilfe eines flachen Schrau ben drehers
oder einer kleinen Münze. Nun können Sie den
Luftfilter mit der Hand herausschrauben.

5.3 Wechsel der Strahldüsen 

Verwenden Sie nur Original-Ersatz teile.

Für den Strahldüsenwechsel schrauben Sie
die farbige Frontkappe des Strahlgriffels ab

und entnehmen Sie die Strahldüse aus der Kappe.
Setzen Sie die neue Strahldüse wieder ein und
schrauben Sie die Kappe auf den Strahlgriffel.
Achten Sie darauf, dass die neue Strahldüse den
gleichen Durchmesser wie die ursprüngliche Strahl -
düse hat und das der schwarze Dichtring vorhanden
ist.

5.4 Austausch der Strahlkammer scheibe

Öffnen Sie die Strahlkammer. Öffnen Sie nun mit
Hilfe eines 7 mm Gabelschlüssels die beiden
Befesti 

gungsschrauben. Halten Sie dabei die

Scheibe mit einer Hand fest. Setzen Sie die neue
Scheibe ein und ziehen Sie die beiden Schrauben
wieder fest.

5.5 Austausch der Gerätesicherung

Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
Die Gerätesicherung befindet sich unterhalb des
Gerätesteckers. Öffnen Sie mit Hilfe eines spitzen
Gegenstandes die Halterung der Gerätesicherung,
entnehmen Sie die defekte Sicherung und ersetzen
Sie diese durch die in der Gerätesicherungs-
Halterung enthaltenen Ersatzsicherung. Ersetzen Sie
diese durch eine neue 2 Ampere Schmelzsicherung.
Sollte die Sicherung innerhalb kurzer Zeit wieder
durchbrennen, setzen Sie sich bitte mit einer autori-
sierten Fachwerkstatt in Verbindung.

6. Was tun, wenn?

1. Das Gerät hat keine Funktion

• Das Gerät ist nicht eingeschaltet oder nicht 

an die Stromversorgung angeschlossen.

• Die Gerätesicherung hat ausgelöst. 

Wechseln Sie die Gerätesicherung.

• Die Sicherung Ihrer Hausinstallation hat 

ausgelöst.

• Der Anschlussschlauch der Druckluftver sor gung

oder des Fußsteuerpedals ist geknickt.

2. Es tritt kein oder wenig bzw. unregelmäßig

Strahlsand aus dem Strahlgriffel aus.

• Der Strahltank ist überfüllt. Entnehmen Sie

etwas Strahlmittel aus dem Strahltank.

• Im Steigrohr des Strahltanks befindet sich

Strahlmittel. Entleeren Sie den Strahltank 
komplett. Schrauben Sie das Steigrohr des 
verstopften Strahltanks mit Hilfe eines flachen
Schraubendrehers oder einer kleinen Münze
heraus und säubern Sie dieses.

• Der Luftfilter im Strahltank ist verstopft.

Wechseln Sie den Luftfilter wie unter Punkt 5.2
beschrieben aus.

• Der Strahltank wurde mit einem Strahlmittel

gefüllt, das die maximal zulässige Korngröße der
installierten Strahldüse übersteigt. Ersetzen Sie
die verstopfte Strahldüse durch eine größere,
dem eingefüllten Strahlmittel entsprechende,
Strahldüse oder entleeren Sie den Strahl tank
und befüllen Sie ihn mit dem entsprechenden
Strahlmittel.

• Das Strahlmittel ist verschmutzt oder feucht.

Verwenden Sie stets neues und trockenes
Strahlmittel. Lagern Sie Ihr Strahlmittel so, dass
es keinen großen Temperatur schwan kungen aus -
 gesetzt ist. Dadurch könnte sich Feuchtigkeit im
Strahlmittel bilden und zu Verklumpungen führen.

• Der Anschlussschlauch der Druckluftver sorgung

oder des Fußsteuerpedals ist geknickt.

• Der Strahlkammerwahlschalter befindet sich in

einer Zwischenstellung.

6

Содержание Sarius

Страница 1: ...jemn p skovac p stroj piaskarka Gebrauchsinformation User Information Mode d emploi Informaci n sobre el uso Informazioni d uso G e b r u i k s a a n w i j z i n g I n s t r u k c j a s t o s o w a n...

Страница 2: ...lmittelverbrauch Vorteile Erweiterbar auf bis zu vier Strahltanks Silikonbeschichtete Strahlkammerscheibe Sofortstoppfunktion 1 Sicherheitshinweise 1 1 Kennzeichnung von Hinweisen 2 Gefahrenhinweise A...

Страница 3: ...l 5 DEU 4 Anleitung 4 1 Inbetriebnahme Vor jeder Inbetriebnahme ist das Ger t auf Betriebssicherheit zu pr fen Dies umfasst im Besonderen die Unver sehrtheit des Anschlusskabels und der Druckluftverso...

Страница 4: ...Luftfilters im Strahltank ffnen Sie den Strahltank Entfernen Sie nun das Steigrohr mit Hilfe eines flachen Schraubendrehers oder einer kleinen M nze Nun k nnen Sie den Luftfilter mit der Hand herauss...

Страница 5: ...r Wartung und Pflege Unsachgem er Reparatur oder Eingriffe in das Ger t von nicht autorisierten Personal Verwendung von Ersatzteilen anderer Hersteller nderung Unkenntlichmachung oder Entfernung der S...

Страница 6: ...be supplemented to four blasting tanks Silicone coated pane of blasting chamber Direct stop function 1 Safety precautions 1 1 Marking of informatio 2 Safety Precautions Attention The non observance o...

Страница 7: ...zle in and screw the cap back on the blasting handle Make sure that the new blasting nozzle has the same diameter than the original one and that the black sealing ring is present 5 ENU 4 Processing In...

Страница 8: ...ne hand Insert a new pane and tighten the two screws again 5 5 Exchange of unit fuse Unplug from the socket The unit fuse is located under the unit plug Open the holder of the unit plug with a pointed...

Страница 9: ...particu li rement efficace et galement tr s conome en projectile de sablage 1 Consignes de s curit 1 1 Caract risation des consignes 2 Consignes de s curit Attention Le non respect de ces consignes p...

Страница 10: ...ages extensible jusqu 4 r servoirs de projectile de sablage rev tement silicone de la vitre de l enceinte de sablage fonction arr t automatique 4 Mise en uvre 4 1 Mise en route de la sableuse Avant de...

Страница 11: ...Entretien de la sableuse Toujours d connecter la sableuse de ses sources d alimentation en air comprim et en lectricit avant de proc der une intervention d entretien Pour nettoyer la sableuse utiliser...

Страница 12: ...lisation de la sableuse pour un usage autre que celui pr cis au chapitre 3 Domaines d application Entretien insuffisant et ou mal effectu R parations non conformes ou interventions sur la machine par...

Страница 13: ...y econ mico en el consumo de granalla Ventajas Ampliable hasta cuatro dep sitos de granalla Cristal de la c mara de arenado con revestimiento de silicona Funci n de parada inmediata 1 Indicaciones de...

Страница 14: ...ero la tapa de la cabina A continuaci n retire el tornillo moleteado negro situado directamente debajo de la cubierta de la cabina De este modo se separa la cubierta de l m 5 ESP 4 Instrucciones 4 1 P...

Страница 15: ...Cambio del filtro de aire en el dep sito de granalla Abra el dep sito de granalla Retire el tubo ascen dente con la ayuda de un destornillador plano o una moneda peque a A continuaci n puede desenros...

Страница 16: ...Manejo inapropiado Uso del aparato fuera de la finalidad descrita en el cap tulo 3 Campo de aplicaci n Mantenimiento o conservaci n insuficiente o incorrecta Reparaci n inadecuada o intervenciones en...

Страница 17: ...h hadic tlakov ho vzduchu p s kovac ho z sobn ku a vnit ku p skovac komory Zkontrolujte pevn usazen krytu p skovac ho z sob n ku Zkontrolujte odlu ova vody u reduk n ho ventilu a vodu vypus te pokud j...

Страница 18: ...moc tvarovky oblouku obsa en v rozsahu dod vky Ujist te se zda se nap ov daje na typo v m t tku shoduj se s ov m nap t m a napojte p stroj do uzemn n z suvky s ochrann m kontak tem Pokud m va e ods v...

Страница 19: ...p skovac m m diem P skovac m dium je zne ist n nebo vlhk Pou vejte st le nov a such p skovac m dium Skladujte va e p skovac m dium tak aby nebylo vystaveno dn m velk m pokles m teploty T m se m e tvo...

Страница 20: ...ty mo na rozszerzy a do czterech zbiornik w na piasek okno komory do piaskowania pokryte silikonem funkcja natychmiastowego zatrzymania 1 Wskaz wki bezpiecze stwa 1 1 Oznakowanie wskaz wek 2 Wskaz wki...

Страница 21: ...w frontow uchwytu piaskuj ce go i wyjmij z pokrywy dysz piaskuj c Za now dysz piaskuj c i ponownie nakr pokryw na uchwyt piaskuj cy Zwr uwag na to aby nowa 5 PLK 4 Wprowadzenie 4 1 Uruchomienie Przed...

Страница 22: ...4 Wymiana szyby komory piaskowania Otw rz komor piaskowania Za pomoc 7 mm klucza wid owego odkr obie ruby mocuj ce Przy czym jedn r k przytrzymaj szyb Za now szyb i ponownie dokr obie ruby 5 5 Wymiana...

Страница 23: ...FINO GmbH Mangelsfeld 18 D 97708 Bad Bocklet Tel 49 97 08 90 94 20 Fax 49 97 08 90 94 21 info fino com www fino com...

Отзывы: