n°
00100.204.0195
di
2
Pagina N°
DOCUMENTO DI PROPRIETA' DELLA FIMAS s.r.l. RIPRODUZIONE VIETATA A TERMINI DI LEGGE - DOCUMENT OF FIMAS s.r.l. PROPERTY, REPRODUCTION FORBIDDEN AS TO LAW TERMS
Pos.
Codice
Code
Descrizione
Description
Q.tà
1
1.232.46.007
Cilindro Ø 63 x 250 D.E.
Cylinder Ø 63 x 250 D.E.
2
1.245.46.004-01
Serie standard guarnizioni
Kit of gasket
-
2
45.600.120
Lubrificatore Ø 3/8"
Lubrificator Ø 3/8"
1
45.600.120-03
Serie standard
Kit of spares
-
3
45.600.140
Manometro Ø 1/8"
Pressure gauge Ø 1/8"
1
4
15.500.400
Tubo di nylon 10 x 8 azzurro L=mt.
Blue nylon tube 10 x 8 L=mt.
-
)
ISTRUZIONI DI RICEVIMENTO E ASSISTENZA TECNICA
RECEIPT AND TECHNICAL ASSISTANCE INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS DE RECEPTION ET ASSISTANCE TECHNIQUE
1
(fig.2)
RICEVIMENTO
Al ricevimento della macchina controllare che l'imbal-
laggio sia integro,la fornitura corrisponda alle specifiche
dell'ordine e non vi siano danni;(in caso di danni o pez-
zi mancanti informare immediatamente ed in modo
dettagliato lo Spedizioniere e la FIMAS s.r.l.).
Il MANUALE,i CATALOGHI o i DISEGNI illustranti le
macchine FIMAS si intendono per l'impiego della mac-
china e non sono necessariamente precisi in ogni det-
taglio tecnico,quindi anche le dimensioni indicate non
sono vincolanti e possono essere modificate in qualsia-
si momento senza alcun preavviso.
I disegni e qualsiasi altra informazione contenuti in
questo MANUALE sono di proprietà della FIMAS
s.r.l. che se ne riserva tutti i diritti e non possono
essere messi a disposizione di terzi.
La FIMAS s.r.l. (Di seguito chiamata solo FIMAS per
semplificazione) si riserva di modificare una o più ca-
ratteristiche delle macchine senza alcun preavviso e
senza l'obbligo di fornire tali modifiche sulle macchine
già vendute alla data della modifica. La FIMAS rico-
nosce la garanzia sulle proprie macchine a condizio-
ne che tutti gli interventi di assistenza e di manuten-
zione siano effettuati dal proprio SERVIZIO DI ASSI-
STENZA TECNICA.
LA FIMAS NON E' RESPONSABILE IN CASO
DI MANOMISSIONE O MODIFICHE DELLA MAC-
CHINA.
ASSISTENZA TECNICA
Per qualsiasi informazione tecnica o di assistenza
rivolgersi all'ufficio ASSISTENZA TECNICA FIMAS
od all'AGENTE FIMAS DI ZONA citando sempre
il N° di matricola (fig.1).
RECEIPT
On receipt of the machine check if the package is
complete,the supply is in conformity with the order
specification and there is no damage; (in case of
damage or missed parts please inform immediately
and in detail both the forwarding agent and FIMAS
s.r.l.). The MANUAL, the LEAFLETS or the
DRAWINGS on which the FIMAS machines are
illustrated, are for the use of the machine and
they are not necessarily precise in each technical
detail, therefore also the indicated dimensions are
not binding and can be modified at any time and
without notice. The drawings and all other
information included in this MANUAL are the
property of FIMAS s.r.l. and cannot be placed at
third party disposal. FIMAS s.r.l. (hereinafter
called simply FIMAS) has the right to modify
one or more features of the machine without any
notice and is not obliged to fit the machines
already sold at the modification date with such
changes. FIMAS acknowledge the guarantee on
the machines of his production on condition that all
techincal and maintenance service are being made
by his TECHNICAL ASSISTANCE SERVICE.
FIMAS IS NOT RESPONSIBLE IN CASE OF
MACHINE THAT HAS BEEN TAMPERED WITH
OR MODIFIED.
TECHNICAL ASSISTANCE
For any technical or assistance information apply to
the FIMAS TECHNICAL ASSISTANCE office or to
the FIMAS AREA AGENT mentioning always the
machine serial N° (fig.1).
RECEPTION
A la réception de la machine contrôler que; l'emballage
soit entier,que la fourniture corresponde à la commande
et qu'il n'y a pas de dommages; (en cas de dommages
ou de pièces manquantes, informer immédiatament et
en détail le transitaire et FIMAS s.r.l.). Le MANUEL,
les CATALOGUES ou les DESSEINS rélatifs aux
machines FIMAS s'entendent pour l'emploi de la
machine et ne sont pas nécessariement précis
dans tout détail technique, donc aussi les dimensions
indiqués ne sont pas d'engagement et peuvent être
modifiées à n'importe quel moment sans aucun préavis.
Le desseins et tout autre renseignement contenus dans
ce MANUEL sont de propriété de FIMAS s.r.l. qui
se réserve tous les droits et ne peuvent pas être mis
à disposition de tiers. FIMAS s.r.l. (ci-dessous
appelée seulement FIMAS pour simplifier) se réserve
de modifier une ou plus charactéristiques des machines
sans aucun préavis et sans l'obligation de fournir ces
modifications sur les machines déjà vendues à la date
de la modification. FIMAS reconnaît la garantie sur ses
machines à condition que toute intervention
d'assistance et d'entretien soient effectuées par son
SERVICE D'ASSISTANCE TECHNIQUE.
FIMAS N'EST PAS RESPONSABLE EN CAS
D'EFFRACTION OU MODIFICATIONS DE LA
MACHINE.
ASSISTANCE TECHNIQUE
Pour tout renseignement technique ou d'assistance
s'addresser au SERVICE TECHNIQUE FIMAS ou à
l'AGENT FIMAS en indiquant toujours le numéro de
la machine (fig.1).
(fig.1)
Per ordinare pezzi di ricambio indicare sempre
il numero di codice degli stessi (fig.2) indicati ne-
gli elenchi dei ricambi del MANUALE.
For spare parts orders please state always the code
n° (fig.2) indicated on the spare parts list of the
MANUAL
Pour commander des pièces détachées,indiquer
toujours le numéro de référence des mêmes (fig.2)
indiqués dans le MANUEL.