background image

di

 

3

Pagina N°

60500.101.0202

 RIPRODUZIONE VIETATA A TERMINI DI LEGGE   -   REPRODUCTION FORBIDDEN AS TO LAW TERMS

2

CAMBIO RIVESTIMENTI FORME

COVERING CHANGE

CHANGEMENT REVETEMENTS

BEKLEIDUNGEN ERSEZTUNG

CAMBIO REVESTIMIENTOS

Nella tabella "A" indichiamo con un numero (80-82-ecc.) il tipo di rivestimento

standard o extra di ogni singola forma.

Nella tabella "B" indichiamo il codice parziale per l'ordinazione del rivestimento

completo o delle parti che lo compongono.

Per l'ordinazione seguire l'esempio riportato sotto.

N.B.: La rete in alluminio non è prevista come materiale di usura; a richiesta

viene fornita utilizzando il codice N°65.210.101 (rete in alluminio altezza 1 mt.)

indicando la metratura desiderata.

On table "A" we show with a number (80-82 etc.) the type of covering, standard

or special, for each single shape.

On table "B" we show the partial reference number for ordering the complete

covering or the parts composing it.

For order follow the example indicated below.

N.B.: The aluminium gauze ist not considered as wear material; by request it

can be supplied by using reference number  N°65.210.101 (aluminium gauze

1 mt height) by indicating the desired height.

Composizione codice di ordinazione

Composition order reference number

.

.

.

INSERIRE CODICE TAB."B"

INSERT REF. N° TAB."B"

INSERIRE N° FORMA TAB."A"

INSERT SHAPE N° TAB."A"

Es. 2071.10.001.316 TELO DI COPERTURA

Ex. 2071.10.001.316 COVER CLOTH

3 1 6

TABELLA - TABLE "A"

N°FORMA

SHAPE N° STANDARD

20

EXTRA

0080

80

82

0081

80

82

0204

81

83

0213

81

83

0506

80

82

0718

80

82

0800

81

83

0802

81

83

0981

80

82

0982

80

82

0983

80

82

0984

80

82

1109

80

82

2018

81

83

2040

81

83

2041

84

-

2048

84

-

2056

81

83

2057

81

83

2058

84

83

2061

81

83

2062

81

83

2064

81

83

2065

81

83

2066

81

83

2071

81

83

2074

81

83

2075

81

83

2077

84

-

2079

81

83

2080

81

83

2081

80

82

2082

81

83

2083

81

83

2084

81

-

2085

81

-

2086

2048:  

84

-

2084:  

81

2087

84

-

2088

84

-

2089

84

-

2090

84

-

2091

84

-

2092

81

83

2093

81

83

2094

81

83

2099

84

-

TABELLA - TABLE "A"

N°FORMA

SHAPE N°

10

STANDARD

20

EXTRA

2153

-

-

2154

-

-

2159

81

83

2160

84

83

2167

81

83

2168

81

83

2169

80

82

2170

-

-

2183

-

-

2186

81

83

2187

81

83

2188

81

83

2189

84

83

2190

-

-

2192

81

83

3243

80

82

3244

81

83

3245

81

83

3246

84

83

3247

80

82

3248

84

83

3249

84

83

3250

0800:  

81

83

3249:  

84

4019

80

82

4020

PRONTOTOP 

cod. / ref.

 4020.19

4022

80

82

4024

81

83

4025

81

83

4030

-

-

5002

81

83

5007

-

-

7702

80

82

7705

80

82

7706

80

82

7707

80

82

7708

80

82

7709

80

82

7710

80

82

7711

80

82

7712

80

82

7714

80

82

7715

80

82

8107

PRONTOTOP 

cod. / ref.

 8107.19

8108

80

82

8109

80

82

8115

80

82

TABELLA - TABLE "B"

TIPO

TYPE

CODICE

CODE

DESCRIZIONE
DESCRIPTION

80

10.000

Rivestimento completo

Complete covering

10.001

Telo di copertura
Covering fabric

10.002

Schiumato blu

Blue foam padding

10.003

Mollettone
Padding

81

10.000

Rivestimento completo

Complete covering

10.001

Telo di copertura
Covering fabric

10.003

Mollettone
Padding

82

20.000

Rivestimento completo

Complete covering

10.001

Telo di copertura
Covering fabric

10.002

Schiumato blu

Blue foam padding

20.004

Gomma al silicone
Silicon rubber

83

20.000

Rivestimento completo

Complete covering

10.001

Telo di copertura
Covering fabric

20.004

Gomma al silicone
Silicon rubber

84

10.000

Rivestimento completo

Complete covering

10.001

Telo di copertura
Covering fabric

10.003

Felpatino
Plushing

Содержание 104.013.1109

Страница 1: ...ET D ENTRETIEN VERWENDUNGS UND WARTUNGSBETRIEBSANLEITUNG MANUAL DE USO Y MANTENIMENTO SERIAL NUMBER NUMERO MATRICULE ARTIKEL NUMMER NUMERO MATRICULA CATALOGUE NUMBER CATALOGUE NUMERO KATALOG NUMMER CATALOGO NUMERO PHASES Hz VOLTS PHASES Hz VOLTS PHASEN Hz VOLTS MANUFACTORING DATE DATE FABRICATION HERSTELLUNGSDATUM FECHA DE FABRICACION FASES Hz VOLTS DOCUMENTO DI PROPRIETA DELLA FIMAS s r l RIPRODU...

Страница 2: ... machine and they are not necessarily precise in each technical detail therefore also the indicated dimensions are not binding and can be modified at any time and without notice The drawings and all other information included in this MANUAL are the property of FIMAS s r l and cannot be placed at third party disposal FIMAS s r l hereinafter called simply FIMAS has the right to modify one or more fe...

Страница 3: ...hechos por el propio SERVICIO DE ASISTENCIA TECNICA FIMAS NO ES RESPONSABLE EN CASO DE MANUMISIONES O MODIFICACIONES DE LA MAQUINA ASISTENCIA TECNICA Para cualquier información tecnica o asistencia llamar al departamento ASISTENCIA TECNICA FIMAS o al AGENTE FIMAS DE ZONA mencionando siempre el N de matricula fig 1 de la máquina EMPFANG Bei Empfang der Maschine prüfen Sie daß die Verpackung unverse...

Страница 4: ... ERFAHREN LOS VALORES INDICADOS SE REFIEREN A LA MAQUINA SIN ACCESORIOS LOS CONSUMOS SON RELATIVOS A UN CICLO MEDIO DE TRABAJO Y PUEDEN VARIAR SEGUN EL CICLO ADOPTADO I VALORI RIPORTATI SI RIFERISCONO ALLA MAC CHINA SENZA ACCESSORI I CONSUMI SONO RELATIVI AD UN CICLO MEDIO DI LAVORO E POSSONO SUBIRE VARIAZIONI IN FUN ZIONE DEL CICLO ADOTTATO THE QUOTED VALUES REFER TO THE MACHINE WITHOUT ACCESSORI...

Страница 5: ...ance de la qualité de repassage dépendent de façon déterminante de la constance et de la qualité des fluides utilisés donc il est important que les machines produisant les mêmes soient dimensionnées et installées de façon correcte Les matériaux utilisés doivent nécessariement avoir les charactéristiques indiquées comme il suit On peut fournir sur demande des ensembles complets pour les branchement...

Страница 6: ...a macchina agli impianti di alimentazione provvedere allo SPURGO delle tubazioni Gli impianti che trasportano i fluidi possono essere installati a terra fig 1 od a soffitto fig 2 Before connecting the machine to the feeding plants DRAIN the pipelines The pipes which convey the fluids can be installed on ground fig 1 or at ceiling fig 2 Antes de conectar la máquina a las instalaciones de alimentaci...

Страница 7: ...iff kann die Sicherung nicht wiedereingeschaltest werden deshalb nachdem man die Ursache des Schadens festgestellt hat muss sie ersetzt werden INTERRUPTOR GENERAL fig 1 pos 1 Posicionando el interruptor general de la máquina de la pos I a la pos O se interrumpe la alimentación eléctrica fig 2 FUSIBLE TERMICO fig 1 pos 3 Interviene cuando la temperatura por causas accidentales su pera 120 C El fusi...

Страница 8: ...PARI DI PROTEZIONE Accertarsi che siano debitamente fissati al telaio della macchina CHECKS BEFORE THE START CHECK fig 1 A COMPRESSED AIR Proper connection B ELECTRIC ENERGY Proper connection voltage and grounding ADJUSTMENT OF WORKING SURFACE Act on lever c to release the column Adjust the height of the working surface and block the column again SAFETY SHIELDS Be sure that they are properly fixed...

Страница 9: ...AUGUNG REGULIERUNG Reguliert die Stärke der Absaugung der Form auf dem Bügeltisch und der Bügelformen LEVA REGULACION ASPIRACION Regula l intensidad de l aspiracion de la forma sobre la mesa ó de las janettes b HEBEL ZUR BLASEN REGULIERUNG Wenn anwesend Reguliert die Stärke des Blasens der Form auf dem Bügeltisch und der Bügelformen LEVA REGULACION SOPLADO Si existe Regula l intensidad del soplado...

Страница 10: ...light on the built in signal lamp VACUUM Press foot pedal SB3 for the desired time BLOWING If present Press foot pedal SB4 for the desired time VACUUM ADJUSTMENT Operate on lever a to adjust the vacuum intensity of the shape on the table or of the sleeve forms if present BLOWING ADJUSTMENT If present Operate on lever b to adjust the blowing intensity of the shape on the table or of the sleeve form...

Страница 11: ...werden abschalten 2 Den Hauptschalter der Maschine QS1 auf O stellen NOTAUFHALTEN DER MASCHINE Bild 1 Den Hauptschalter der Maschine QS1 auf O stellen BEMERKUNG Im Fall von verlaengertem Aufhalten der Maschine alle Energiequellen ausschliessen PUESTA EN MARCHA DE LA MÁQUINA fig 1 AIRE COMPRIMIDO Abrir la válvula A regulando la presión de entrada a 6 Ate 85 Psi por medio de la manivela del reductor...

Страница 12: ...actor determinante para garantizar buenas prestaciones y duración de la máquina en condiciones de seguridad N B Es oportuno señalar las anomalias de funcionamiento al SERVICIO ASISTENCIA LIMPIEZA Limpiar la máquina cada semana aspirando el polvo depositado sobre los varios componentes No usar aire comprimido sobre los componentes eléctricos Alle WARTUNGSVERFAHREN der Maschine sollen gemäss der Sic...

Страница 13: ...acta presión en salida Bajar la manivela a DESCARGA DEL FILTRO fig 1 Sobre el vaso está indicado el nivel MAX Cuando el contenido de impurezas llega al antedicho nivel desenroscar el tapón c hasta que el mismo este completamente vacio REEMPLAZO Y LIMPIEZA DEL ELEMENTO FILTRANTE fig 1 Interrumpir el flujo de aire Desenganchar el vaso b Desenroscar la protección e limpiar o reemplazar el filtro d En...

Страница 14: ...me de fixation originaux Les revêtements doivent adhérer parfaitement aux formes 6 Les différentes couches doivent être couvertes par la housse extérieure avec le profil de la forme par l éventuelle insertion des petites barres méttalliques nouer après les cordes insérées sur et accrocher les ressorts de la housse On livre sur demande Ensemble housses confectionnées pour référence ensemble voir ta...

Страница 15: ... 0981 80 82 0982 80 82 0983 80 82 0984 80 82 1109 80 82 2018 81 83 2040 81 83 2041 84 2048 84 2056 81 83 2057 81 83 2058 84 83 2061 81 83 2062 81 83 2064 81 83 2065 81 83 2066 81 83 2071 81 83 2074 81 83 2075 81 83 2077 84 2079 81 83 2080 81 83 2081 80 82 2082 81 83 2083 81 83 2084 81 2085 81 2086 2048 84 2084 81 2087 84 2088 84 2089 84 2090 84 2091 84 2092 81 83 2093 81 83 2094 81 83 2099 84 TABE...

Страница 16: ...TANDARD 20 EXTRA A001 81 83 A002 81 83 A005 80 82 A006 81 83 A008 80 82 A009 84 83 A010 80 82 A011 80 82 A012 80 82 A013 80 82 A014 81 83 A016 84 83 A017 A019 80 82 A020 81 83 A021 80 82 A022 81 83 A023 81 83 A024 80 82 A025 80 82 A026 81 83 A027 81 83 A030 84 83 A031 80 82 A032 80 82 A033 80 82 A034 80 82 A035 81 83 A036 81 83 A037 80 82 A038 80 82 A041 81 83 A042 80 82 A043 81 83 A044 80 82 A045...

Страница 17: ...RI DEFLECTORS CYLINDER CYLINDRE DEFLECTEURS C2 CILINDRO PALETTE VANES CYLINDER CYLINDRE PALETTES FR FILTRO RIDUTTORE PRESSIONE D ESERCIZIO FILTER REDUCER WORKING PRESSURE FILTRE REDUCTEUR PRESSION DE SERVICE H1 MANOMETRO PRESSIONE D ESERCIZIO WORKING PRESSURE GAUGE MANOMETRE PRESSION DE SERVICE RF REGOLATORI DI FLUSSO FLOW REGULATORS REGULATEURS DE DEBIT yv1 ELETTROVALVOLA ASPIRAZIONE RIFERIMENTO ...

Страница 18: ......

Страница 19: ......

Страница 20: ......

Страница 21: ......

Страница 22: ......

Страница 23: ...vo riscaldamento forma doppia completo Double plate complete heating wire coard 1 3 2 101 55 016 Cavo riscaldamento forma tripla completo Triple plate complete heating wire coard 1 4 2 101 06 020 Assieme termostato fusibile termico tubetto termorestringente Thermostat thermal fuse assembly thermonarrowing pipe 5 60 410 700 Termostato 80 C Thermostat 80 C 6 2 101 06 021 Fusibile termico 121 C giunz...

Страница 24: ...m foot pedal 1 8 2 103 10 011 Pressore pedale Foot pedal spring NR 9 30 043 251 Maniglia a ripresa M10 x 15 Handle M10 x 15 1 10 1 316 59 106 Telo azzurro per cestello mt 0 60 Blue cloth for tray mt 0 60 1 2 103 10 126 Telo azzurro per cestello mt 1 Blue cloth for tray mt 1 11 2 103 10 121 Galletto regolazione aspirazione soffiaggio Vacuum blowing adjustment handle 2 12 2 103 10 113 Paletta regola...

Страница 25: ...Sostegno ferro con fissaggio Iron support with fastening 1 11 30 041 155 Volantino a lobi M8 x 20 x 44 Wheel M8 x 20 x 44 NR 12 30 043 353 Maniglia a ripresa M8 x 16 Handle M8 x 16 1 13 1 014 87 103 Tavolino sinistro con fissaggio Left mat with fastening 1 14 1 014 87 101 Tavolino destro con fissaggio Right mat with fastening 1 15 1 014 87 102 Tavolino sinistro Left mat 1 16 1 014 87 100 Tavolino ...

Отзывы: