FVC 4001-EK / FVC 4002-EK
84
FR
Instructions d’utilisation | Entretien et stockage
Sécurité électrique
La pompe peut être connectée à n’importe quelle prise électrique installée conformément aux
normes correspondantes.
L‘alimentation électrique doit être de 230 V ~ 50 Hz.
ATTENTION!
Important pour votre propre sécurité. Avant la première mise en route de votre
nouvelle pompe submersible, demandez à un professionnel de contrôler les points suivants :
Mise à la terre
•
Conducteur neutre
•
Le disjoncteur doit correspondre aux normes électriques de sécurité en vigueur et doit
•
fonctionner correctement.
La connexion électrique doit être protégée contre l’humidité et les projections d‘eau.
•
Tout risque potentiel d’immersion de la connexion électrique doit être éliminé.
•
En toutes circonstances, évitez la circulation de liquides corrosifs et de matériaux
•
grossiers.
La pompe submersible doit être protégée contre le gel.
•
La pompe doit être protégée contre tout fonctionnement à sec.
•
Prenez toutes les mesures appropriées destinées à tenir les enfants éloignés de la
•
pompe et ses parties.
5. ENTRETIEN ET STOCKAGE
Cette pompe submersible est approuvée en tant que pompe sans entretien. C‘est un appareil
de haute qualité soumis à plusieurs contrôles en sortie de fabrication. Nous recommandons
d’effectuer un contrôle et un entretien réguliers qui assureront à l’appareil une longue durée de vie
et un fonctionnement sans interruption.
ATTENTION!
Avant d’effectuer tout entretien, déconnectez l’alimentation électrique en
entrée.
Entretien
Si la pompe est souvent déplacée et transportée entre chaque utilisation, elle devrait être
rincée à l‘eau claire après chaque utilisation.
Si la pompe est installée de façon permanente, le fonctionnement de l’interrupteur à flotteur
devrait être contrôlé tous les 3 mois.
Tous les dépôts de résidus fibreux qui peuvent se coller à l’intérieur de la pompe devraient
être éliminés avec un jet d’eau.
Le sol de réservoir devrait être débarrassé de la boue et des résidus tous les 3 mois.
Les dépôts sur le flotteur doivent être nettoyés et rincés à l’eau claire.
Содержание FVC 4001-EK
Страница 1: ...FVC 4001 EK FVC 4002 EK ...
Страница 10: ...FVC 4001 EK FVC 4002 EK 10 EN Declaration of conformity 8 DECLARATION OF CONFORMITY ...
Страница 20: ...FVC 4001 EK FVC 4002 EK CZ 20 Prohlášení o shodě 8 PROHLÁŠENÍ O SHODĚ ...
Страница 21: ...CZ 21 PONORNÉ ČERPADLO NÁVOD K OBSLUZE Prohlášení o shodě ...
Страница 30: ...FVC 4001 EK FVC 4002 EK 30 SK Vyhlásenie o zhode 8 VYHLÁSENIE O ZHODE ...
Страница 31: ...31 SK NÁVOD NA OBSLUHU PONORNÉ ČERPADLO Vyhlásenie o zhode ...
Страница 40: ...FVC 4001 EK FVC 4002 EK 40 HU Megfelelőségi nyilatkozat 8 MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT ...
Страница 41: ...41 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MERÜLŐSZIVATTYÚ Megfelelőségi nyilatkozat ...
Страница 51: ...51 INSTRUKCJA OBSŁUGI POMPA ZANURZENIOWA PL Deklaracja zgodności 8 DEKLARACJA ZGODNOŚCI ...
Страница 52: ...FVC 4001 EK FVC 4002 EK 52 PL Deklaracja zgodności ...
Страница 54: ...FVC 4001 EK FVC 4002 EK 54 PL Uwagi ...
Страница 66: ...FVC 4001 EK FVC 4002 EK 66 DE Aufzeichnungen ...
Страница 78: ...FVC 4001 EK FVC 4002 EK 78 ES Notas ...
Страница 90: ...FVC 4001 EK FVC 4002 EK 90 FR Remarques ...
Страница 102: ...FVC 4001 EK FVC 4002 EK 102 IT Note ...
Страница 112: ...FVC 4001 EK FVC 4002 EK 112 LT Atitikties deklaracija 9 ATITIKTIES DEKLARACIJA ...
Страница 114: ...FVC 4001 EK FVC 4002 EK 114 LT Pastabos ...
Страница 124: ...FVC 4001 EK FVC 4002 EK 124 RU Сертификат соответствия 9 СЕРТИФИКАТ СООТВЕТСТВИЯ ...
Страница 125: ...125 РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ПОГРУЖНОЙ НАСОС RU Сертификат соответствия ...
Страница 126: ...FVC 4001 EK FVC 4002 EK ...