59
TAUCHPUMPE
BEDIENUNGSANLEITUNG
DE
Hinweise zum gebrauch
4. HINWEISE ZUM GEBRAUCH
Verwendungszweck
Diese Pumpe können Sie jederzeit verwenden, wenn Sie Wasser aus einem Ort zu anderem
Ort transportieren wollen, z. B. im Haushalt, in der Landwirtschaft, im Gartenbau, bei
Installateur-Arbeiten sowie in vielen anderen Fällen.
Die Anlage ist für Privateinsatz im Haushalt vorgesehen. Sie eignet sich nicht zum
professionellen Einsatz.
Die Tauchpumpe eignet sich zu Wasserarbeiten in der Wasserleitung und zur Arbeit mit
Chlorwasser in Schwimmbecken.
Für die Arbeiten mit Abfallwasser in der Kanalisation, mit Salzwasser, mit aggressiven oder
leicht entzündlichen Stoffen, für die Arbeit in der Nahrungsgüterwirtschaft oder als Pumpe für
Fontänen in Gartenseen ist sie nicht geeignet.
Sie ist nicht zum Pumpen des Trinkwassers vorgesehen!
Gebrauchsanweisungen
ACHTUNG!
Vor Einstellung oder Wartung der Maschine, oder wenn die Anschlussleitung
verklemmt oder beschädigt wurde, schalten Sie die Maschine immer vom Netz aus! Vor dem
Einsatz der Tauchpumpe lesen Sie bitte zuerst sorgfältig gesamte Sicherheitsanweisungen
sowie die Anweisungen zur Bedienung der Pumpe. Nur nach Durchlesen dieser Hinweise
werden Sie in der Lage sein alle Funktionen der Pumpe sicher und zuverlässig zu verwenden.
Gesamte, in Ihrem Land geltende Vorschriften sind einzuhalten. Diese Vorschriften gelten
gemeinsam mit den Einzelheiten, die den Inhalt dieser Anweisung bilden.
ACHTUNG!
PWenn Sie die Pumpe in der Nähe von Schwimmbecken oder Gartenseen,
oder in deren Schutzzone verwenden, muss die elektrische Leitung mit eine Sicherung
ausgestattet werden. Die Pumpe darf nicht eingesetzt werden, wenn sich im Schwimmbecken
oder Gartensee Menschen befinden! Ebenfalls verwenden Sie die Pumpe nicht, wenn in dem
Schwimmbecken oder Gartensee Fische oder andere Lebewesen sind. Zwecks Installation
kontaktieren Sie bitte eine Fachfirma.
Die Tauchpumpe ist zum Wasserumpumpen mit maximaler Temperatur 35°C vorgesehen.
Diese Pumpe darf zur Arbeit mit andren Flüssigkeiten nicht verwendet werden, wie zum
Beispiel Motoröle, Reinigungsmittel und andere chemische Produkte!
Elektrische Sicherheit
Die Pumpe kann in beliebige Steckdose angeschlossen werden, die nach den jeweiligen
Normen installiert wurde.
Die Steckdose muss mit 230 V ~ 50 Hz gespeist werden.
Содержание FVC 4001-EK
Страница 1: ...FVC 4001 EK FVC 4002 EK ...
Страница 10: ...FVC 4001 EK FVC 4002 EK 10 EN Declaration of conformity 8 DECLARATION OF CONFORMITY ...
Страница 20: ...FVC 4001 EK FVC 4002 EK CZ 20 Prohlášení o shodě 8 PROHLÁŠENÍ O SHODĚ ...
Страница 21: ...CZ 21 PONORNÉ ČERPADLO NÁVOD K OBSLUZE Prohlášení o shodě ...
Страница 30: ...FVC 4001 EK FVC 4002 EK 30 SK Vyhlásenie o zhode 8 VYHLÁSENIE O ZHODE ...
Страница 31: ...31 SK NÁVOD NA OBSLUHU PONORNÉ ČERPADLO Vyhlásenie o zhode ...
Страница 40: ...FVC 4001 EK FVC 4002 EK 40 HU Megfelelőségi nyilatkozat 8 MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT ...
Страница 41: ...41 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MERÜLŐSZIVATTYÚ Megfelelőségi nyilatkozat ...
Страница 51: ...51 INSTRUKCJA OBSŁUGI POMPA ZANURZENIOWA PL Deklaracja zgodności 8 DEKLARACJA ZGODNOŚCI ...
Страница 52: ...FVC 4001 EK FVC 4002 EK 52 PL Deklaracja zgodności ...
Страница 54: ...FVC 4001 EK FVC 4002 EK 54 PL Uwagi ...
Страница 66: ...FVC 4001 EK FVC 4002 EK 66 DE Aufzeichnungen ...
Страница 78: ...FVC 4001 EK FVC 4002 EK 78 ES Notas ...
Страница 90: ...FVC 4001 EK FVC 4002 EK 90 FR Remarques ...
Страница 102: ...FVC 4001 EK FVC 4002 EK 102 IT Note ...
Страница 112: ...FVC 4001 EK FVC 4002 EK 112 LT Atitikties deklaracija 9 ATITIKTIES DEKLARACIJA ...
Страница 114: ...FVC 4001 EK FVC 4002 EK 114 LT Pastabos ...
Страница 124: ...FVC 4001 EK FVC 4002 EK 124 RU Сертификат соответствия 9 СЕРТИФИКАТ СООТВЕТСТВИЯ ...
Страница 125: ...125 РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ПОГРУЖНОЙ НАСОС RU Сертификат соответствия ...
Страница 126: ...FVC 4001 EK FVC 4002 EK ...