background image

FVC 4001-EK / FVC 4002-EK

8

EN

Maintenance and storage | Technical specifi cations

If the pump is permanently installed, the working order of the switching fl oat should be
checked every 3 months.
Any fi brous deposits that could deposit themselves inside the pump, should be removed
using a current of water.
Mud should be cleaned from the fl oor of the pumping pit every 3 months.
Remove deposits on the fl oat using clean water.

Cleaning the pump impeller

If an excessive amount of debris accumulates in the body of the pump, fl ush the pump out with 
clean water.

6. TECHNICAL SPECIFICATIONS

FVC 4001-EK

FVC 4002-EK

Voltage/Frequency

230 V ~ 50 HZ

230 V ~ 50 HZ

Power input

750W

900 W

Maximum transferred amount

12 000 l/h

14 500 l/h

Maximum delivery

8 m

10 m

Maximum submersible depth

8 m

10 m

Maximum temperature of the media

35 °C

35 °C

Maximum value of solid particles in the media

Dia. 35 mm

Dia. 25 mm

Height of the switching point: On

Approx. 50 cm

Approx. 50 cm

Height of the switching point: Turned off

Approx. 5 cm

Approx. 5 cm

Содержание FVC 4001-EK

Страница 1: ...FVC 4001 EK FVC 4002 EK ...

Страница 2: ...FVC 4001 EK FVC 4002 EK 2 English 3 Čeština 13 Slovenčina 23 Magyarul 33 Polski 43 Deutsch 55 Español 67 Français 79 italiano 91 Lietuvių 103 Русский 115 1 7 2 3 5 3 4 1 6 ...

Страница 3: ...ossible future use CONTENTS ILLUSTRATED ATTACHMENT 2 GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS 4 Important safety notices Packaging User s manual MACHINE DESCRIPTION AND INCLUDED CONTENTS 4 PUTTING INTO OPERATION 5 OPERATING INSTRUCTIONS 6 Purpose of use Instructions for use Electrical safety MAINTENANCE AND STORAGE 7 TECHNICAL SPECIFICATIONS 8 WHAT TO DO WHEN 9 DECLARATION OF CONFORMITY 10 DISPOSAL 12 1 2 3 4 ...

Страница 4: ...s manual Learn about all parts and the correct use of the device Keep the user s manual in a safe place where it can be easily retrieved for future use If you hand over the device to somebody else do so together with the user s manual Following the instructions in the included user s manual is a prerequisite for safe use of the garden machine The user s manual also contains operating maintenance a...

Страница 5: ... any residue in the pumping pit will quickly dry out and prevent the pump from starting again It is therefore essential to regularly inspect the submersible pump by starting it The fl oat is set up in such a way that the pump may be started immediately After carefully reading these instructions you can prepare your pump for operation however keep the following points in mind Check that the pump is...

Страница 6: ...rd or power plug are in any way damaged by an external action do not repair the power cord and contact an authorised service centre ATTENTION This repair should only be performed by an authorised service centre 4 OPERATING INSTRUCTIONS Purpose of use This pump may be used anywhere where you wish to transfer water from one location to another e g at home agriculture gardening plumbing and for many ...

Страница 7: ...lled according to given norms The plug must be powered at 230 V 50 Hz ATTENTION Important for the protection of your personal safety Before fi rst starting your new submersible pump have a professional check the following items Grounding Neutral conductor The current circuit breaker must conform to energy safety norms and must function perfectly The electrical connection must be protected against ...

Страница 8: ...ing clean water Cleaning the pump impeller If an excessive amount of debris accumulates in the body of the pump fl ush the pump out with clean water 6 TECHNICAL SPECIFICATIONS FVC 4001 EK FVC 4002 EK Voltage Frequency 230 V 50 HZ 230 V 50 HZ Power input 750W 900 W Maximum transferred amount 12 000 l h 14 500 l h Maximum delivery 8 m 10 m Maximum submersible depth 8 m 10 m Maximum temperature of th...

Страница 9: ...ction sieve is clogged Lowered pump capacity due to dirty and silted water Clean the suction sieve Clean the pump and fl ush the hose with clean water The pump turns off after a short time The temperature fuse stops the pump due to dirty water The water is too hot The temperature fuse stops the pump Disconnect the power plug Clean the pump and the pumping pit Check that the maximum water temperatu...

Страница 10: ...FVC 4001 EK FVC 4002 EK 10 EN Declaration of conformity 8 DECLARATION OF CONFORMITY ...

Страница 11: ... 100 00 Praha 10 Czech Republic VAT no CZ26726548 Product brand Wastewater submersible Pump FIELDMANN Type model FVC 4002 EK 230V AC 900W The product is inline with regulations listed below EC Directive for low voltage electrical equipment No 2006 95 EC EC Council Directive 2006 42 EC Machinery EC Directive for Electromagnetic Compatibility EMC No 2004 108 EC EC Directive for RoHS 2002 95 EC and n...

Страница 12: ... preserve precious natural resources and you help prevent any potential adverse effects on the environment and human health which could be the results of wrong waste disposal Ask your local authority or the nearest collection point for additional details In case of improper disposal of this waste kind penalties can be imposed in accordance with national regulations For companies in the European Un...

Страница 13: ...bsluze a uschovejte jej pro případ dalšího použití OBSAH OBRAZOVÁ PŘÍLOHA 2 VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY 14 Důležitá bezpečnostní upozornění Obal Návod k použití POPIS STROJE A OBSAH DODÁVKY 15 UVEDENÍ DO PROVOZU 15 POKYNY K POUŽITÍ 16 Účel použití Pokyny používání Elektrická bezpečnost ÚDRŽBA A USKLADNĚNÍ 18 TECHNICKÉ ÚDAJE 18 CO DĚLAT KDYŽ 19 PROHLÁŠENÍ O SHODĚ 20 LIKVIDACE 22 1 2 3 4 5 6 7 8...

Страница 14: ... k recyklaci Návod k použití Než začnete s ponorným čerpadlem pracovat přečtěte si následující bezpečnostní předpisy a návod k obsluze Seznamte se se všemi částmi a správným používáním zařízení Návod pečlivě uschovejte pro případ pozdější potřeby Předáváte li přístroj dalším osobám předejte jej společně s návodem Dodržování přiloženého návodu k použití je předpokladem řádného používání zahradního ...

Страница 15: ...rubicí v ustálené poloze s pružnou hadicí Nikdy byste neměli instalovat čerpadlo zavěšením za výpustnou hadici či napájecí kabel bez další podpory Ponorné čerpadlo musí být zavěšeno za držadlo nebo musí být umístěno na dno nádrže Pro správnou funkčnost čerpadla musí být spodní část nádrže chráněna jakoukoliv nečistotou platí pro čerpadlo na čistou vodu a před většími usazeninami vellikost nečistot...

Страница 16: ...dlo vypne Poloha bodu činnosti spínacího plováku lze nastavit úpravou plováku v držáku západky POZOR Riziko běhu na prázdno Poznámka Nádrž pro čerpadlo by měla mít minimální rozměr v 40 š 40 h 50 cm aby se plovák se spínačem mohl volně pohybovat Připojení do sítě Vaše nové ponorné čerpadlo je vybaveno zástrčkou zabraňující výbojům splňujícím příslušné normy Čerpadlo je navrženo k připojení k bezpe...

Страница 17: ...m Čerpadlo se nesmí používat pokud jsou v bazénu či v zahradním jezírku lidé Nepoužívejte ani pokud jsou v bazénu či zahradním jezírku rybičky či jiní živí tvorové Pro instalaci kontaktujte prosím odbornou fi rmu Ponorné čerpadlo je navrženo k přečerpávání vody o maximální teplotě 35 C Toto čerpadlo se nesmí používat na jiné tekutiny zvláště na motorové oleje čistící prostředky a jiné chemické výr...

Страница 18: ...ého spínače kontrolována každé 3 měsíce Jakékoliv vláknité usazeniny které se mohou usadit uvnitř čerpadla by měly být odstraněny pomocí proudu vody Každé 3 měsíce by se měla podlaha jímky vyčistit od bláta Usazeniny na plováku odstraňte čistou vodou Čištění rotoru čerpadla Pokud se v těle čerpadla usadí nadměrné množství nečistot propláchněte čerpadlo čistou vodou 6 TECHNICKÉ ÚDAJE FVC 4001 EK FV...

Страница 19: ...ítko je zanesené Snížená kapacita čerpadla špinavou a zanesenou vodou Očistěte sítko sání Očistěte čerpadlo a propláchněte hadici čistou vodou Po krátké době se čerpadlo vypne Teplotní pojistka čerpadlo zastaví vlivem špinavé vody Voda je příliš horká Teplotní pojistka čerpadlo zastaví Vyjměte přívodní zástrčku Vyčistěte čerpadlo i jímku Ujistěte se že není překročena maximální teplota vody 35 C P...

Страница 20: ...FVC 4001 EK FVC 4002 EK CZ 20 Prohlášení o shodě 8 PROHLÁŠENÍ O SHODĚ ...

Страница 21: ...CZ 21 PONORNÉ ČERPADLO NÁVOD K OBSLUZE Prohlášení o shodě ...

Страница 22: ...potenciálních negativních dopadů na životní prostředí a lidské zdraví což by mohly být důsledky nesprávné likvidace odpadů Další podrobnosti si vyžádejte od místního úřadu nebo nejbližšího sběrného místa Při nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu mohou být v souladu s národními předpisy uděleny pokuty Pro podnikové subjekty v zemích Evropské unie Chcete li likvidovat elektrická a elektronická zař...

Страница 23: ...a uschovajte ho pre prípad ďalšieho použitia OBSAH OBRAZOVÁ PRÍLOHA 2 VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY 24 Dôležité bezpečnostné upozornenia Obal Návod na použitie POPIS STROJA A OBSAH DODÁVKY 25 UVEDENIE DO PREVÁDZKY 25 POKYNY NA POUŽITIE 26 Účel použitia Pokyny na používanie Elektrická bezpečnosť ÚDRŽBA A USKLADNENIE 28 TECHNICKÉ ÚDAJE 28 ČO ROBIŤ KEĎ 29 VYHLÁSENIE O ZHODE 30 LIKVIDÁCIA 32 1 2 3 4...

Страница 24: ...áciu Návod na použitie Než začnete s ponorným čerpadlom pracovať prečítajte si nasledujúce bezpečnostné predpisy a návod na obsluhu Oboznámte sa so všetkými časťami a správnym používaním zariadenia Návod dôkladne uschovajte pre prípad neskoršej potreby Ak prístroj odovzdávate ďalším osobám odovzdajte ho spoločne s návodom Dodržovanie priloženého návodu na použitie je predpokladom riadneho používan...

Страница 25: ... inštalovať čerpadlo zavesením za výpustnú hadicu či napájací kábel bez ďalšej podpory Ponorné čerpadlo musí byť zavesené za držadlo alebo umiestnené na dno nádrže Pre správnu funkčnosť čerpadla musí byť spodná časť nádrže chránená pred akoukoľvek nečistotou platí pre čerpadlo na čistú vodu a pred väčšími usadeninami veľkosť nečistôt pozrite v technických špecifi káciách jednotlivých modelov Ak hl...

Страница 26: ...o plaváka je možné nastaviť úpravou plaváka v držiaku západky POZOR Riziko chodu naprázdno Poznámka Nádrž pre čerpadlo by mala mať minimálny rozmer v 40 š 40 h 50 cm aby sa plavák so spínačom mohol voľne pohybovať Pripojenie do siete Vaše nové ponorné čerpadlo je vybavené zástrčkou zabraňujúcou výbojom spĺňajúc príslušné normy Čerpadlo je navrhnuté na pripojenie k bezpečnostnej zásuvke 230 V 50 Hz...

Страница 27: ...padlo sa nesmie používať ak sú v bazéne či v záhradnom jazierku ľudia Nepoužívajte ani vtedy ak sú v bazéne či záhradnom jazierku rybičky či iné živé tvory Pre inštaláciu kontaktujte prosím odbornú fi rmu Ponorné čerpadlo je navrhnuté na prečerpávanie vody s maximálnou teplotou 35 C Toto čerpadlo sa nesmie používať na iné tekutiny obzvlášť na motorové oleje čistiace prostriedky a iné chemické výro...

Страница 28: ...vého spínača kontrolovať každé 3 mesiace Akékoľvek vláknité usadeniny ktoré sa môžu usadiť vnútri čerpadla by sa mali odstrániť pomocou prúdu vody Každé 3 mesiace by sa mala podlaha nádržky vyčistiť od blata Usadeniny na plaváku odstráňte čistou vodou Čistenie rotora čerpadla Ak sa v tele čerpadla usadí nadmerné množstvo nečistôt prepláchnite čerpadlo čistou vodou 6 TECHNICKÉ ÚDAJE FVC 4001 EK FVC...

Страница 29: ... je zanesené Znížená kapacita čerpadla špinavou a zanesenou vodou Očistite sitko nasávania Očistite čerpadlo a prepláchnite hadicu čistou vodou Po krátkom čase sa čerpadlo vypne Teplotná poistka čerpadlo zastaví vplyvom špinavej vody Voda je príliš horúca Teplotná poistka čerpadlo zastaví Vyberte prívodnú zástrčku Vyčistite čerpadlo i nádržku Uistite sa že nie je prekročená maximálna teplota vody ...

Страница 30: ...FVC 4001 EK FVC 4002 EK 30 SK Vyhlásenie o zhode 8 VYHLÁSENIE O ZHODE ...

Страница 31: ...31 SK NÁVOD NA OBSLUHU PONORNÉ ČERPADLO Vyhlásenie o zhode ...

Страница 32: ...a ľudské zdravie čo by mohlo byť dôsledkom nesprávnej likvidácie odpadov Ďalšie podrobnosti si vyžiadajte od miestneho úradu alebo najbližšieho zberného miesta Pri nesprávnej likvidácii tohto druhu odpadu môžu byť v súlade s národnými predpismi udelené pokuty Pre podnikové subjekty v krajinách Európskej únie Ak chcete likvidovať elektrické a elektronické zariadenia vyžiadajte si potrebné informáci...

Страница 33: ...zze meg a későbbiekre TARTALOM KÉPMELLÉKLET 2 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK 34 Fontos biztonsági fi gyelmeztetések Csomagolás Használati útmutató A BERENDEZÉS LEÍRÁSA ÉS A CSOMAGOLÁS TARTALMA 35 ÜZEMBEHELYEZÉS 35 HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK 37 A használat célja Használati utasítások Árambiztonság KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS 38 MŰSZAKI ADATOK 38 MIT TEGYEK HA 39 MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT 40 MEGSEMMISÍTÉS ...

Страница 34: ...ni kezdi olvassa el a következő biztonsági előírásokat és a használati útmutatót Ismerkedjen meg a kezelőelemekkel és a berendezés helyes használatával Az útmutatót gondosan őrizze meg későbbi szükség esetére Ha a berendezést újabb személynek adja el az útmutatóval adja át A használati útmutató utasításainak betartása a kerti berendezés helyes használatának alapja A használati útmutató szintúgy ta...

Страница 35: ...ezőképpen telepítendő Állandósult helyzetben szilárd csővel Állandósult helyzetben rugalmas tömlővel Soha sem szabad a szivattyút a kieresztő tömlőre vagy tápkábelre akasztva telepíteni további támaszték nélkül A merülőszivattyút a fogantyúnál kell felakasztani vagy a tartály aljára kell helyezni A szivattyú helyes működéséhez a tartály aljának védve kell lennie bármilyen szennyeződéstől tisztaviz...

Страница 36: ...hogy a szivattyú elindult e és kikapcsolt Győződjön meg hogy az úszókapcsoló és a retesztartó közötti távolság nem túl kicsi Túl kicsi rés esetén nem szavatolható a helyes működés Amint beállítja az úszókapcsolót győződjön meg hogy nem érintkezik az alátéttel azelőtt hogy a szivattyú kikapcsol Az úszókapcsoló üzemeltetési pontjának helyzete beállítható az úszókapcsoló módosításával a retesztartóba...

Страница 37: ...őtt kérjük minél előbb olvassa el az összes biztonsági utasítást és a szivattyú használatára vonatkozó utasításokat Csak az utasítások elolvasása után működtetheti biztonságosan a szivattyút és használhatja ki megbízhatóan az összes funkcióját Be kell tartani az öszes helyi előírást Ezek az előírások a részletekkel együtt érvényesek amelyek az utasításokban szerepelnek VIGYÁZAT Ha a szivattyút med...

Страница 38: ...észeihez 5 KARBANTARTÁS ÉS TÁROLÁS Ez a merülőszivattyú karbantartásnélküli minőségi termék amely többszöri ellenőrzésnek volt alávetve Javasolt rendszeres ellenőrzést és karbantartást végezni ami hosszú élettartamot és állandó működőképességet biztosít VIGYÁZAT Bármilyen karbantartás előtt húzza ki a tápkábelt Karbantartás Ha a szivattyú működtetés közben sokszor van áthelyezve minden használat u...

Страница 39: ...e ki a tömlőt A szivattyú nem kapcsol ki Az úszó nem tud lejjebb ereszkedni A szivattyút tegye jól a tartály aljára Nem elégséges áramlás A beszívó szita koszos Csökkent a szivattyú kapacitása a koszos és hordalékos víz miatt Tisztítsa meg a beszívó szitát Tisztítsa meg a szivattyút és a tömlőt mossa át tiszta vízzel Rövid idő múlva a szivattyú kikapcsol A hőbiztosíték leállítja a szivattyút koszo...

Страница 40: ...FVC 4001 EK FVC 4002 EK 40 HU Megfelelőségi nyilatkozat 8 MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT ...

Страница 41: ...41 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MERÜLŐSZIVATTYÚ Megfelelőségi nyilatkozat ...

Страница 42: ...ciális negatív hatások megelőzését ami a helytelen hulladék likvidálás következménye lehet A további részleteket a helyi hivatalban vagy a legközelebbi gyűjtőhelyen kaphat Az ilyen jellegű hulladék helytelen likvidálása a nemzeti előírásoknak megfelelően bírsággal sújtható Az Európai Közösség országaiban működő cégek részére Ha elektromos vagy elektronikus berendezéseket kíván likvidálni kérje ki ...

Страница 43: ...owaj ją do wglądu SPIS TREŚCI ZAŁĄCZNIK Z RYSUNKAMI 2 OGÓLNE PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA 44 Ważne uwagi dotyczące bezpieczeństwa Opakowanie Instrukcja użycia OPIS URZĄDZENIA I ZAWARTOŚĆ DOSTAWY 45 URUCHOMIENIE 45 WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE UŻYCIA 47 Przeznaczenie Wskazówki dotyczące użycia Bezpieczeństwo elektryczne KONSERWACJA I PRZECHOWYWANIE 48 DANE TECHNICZNE 49 CO ZROBIĆ JEŚLI 50 DEKLARACJA ZGODNOŚCI 51...

Страница 44: ...esz pracę z pompą zanurzeniową zapoznaj się z następującymi zasadami bezpieczeństwa i instrukcją obsługi Zapoznaj się ze wszystkimi częściami urządzenia i zasadami prawidłowego korzystania z niego Instrukcję należy starannie zachować do wglądu Jeśli przekazujesz urządzenie innym osobom przekaż je razem z instrukcją Przestrzeganie załączonej instrukcji stanowi założenie prawidłowego użycia urządzen...

Страница 45: ...ona 3 URUCHOMIENIE Instalacja Pompy zanurzeniowe należy zainstalować w następujący sposób w ustalonej pozycji ze stałą rurą w ustalonej pozycji z elastycznym wężem Nigdy nie należy instalować pompy poprzez jej zawieszenie na wężu wypuszczającym lub kablu zasilającym bez dodatkowego wsparcia Pompę zanurzeniową należy zawiesić na uchwycie lub umieścić na dnie zbiornika Aby zapewnić prawidłowe działa...

Страница 46: ...ęła działać i czy się wyłączyła Upewnij się że odległość pomiędzy pływakiem włączającym a uchwytem zatrzasku nie jest zbyt mała Przy zbyt małej odległości nie można zagwarantować prawidłowego działania Po nastawieniu pływaka włączającego upewnij się że nie dotyka on podkładki przed wyłączeniem pompy Pozycję punktu działania pływaka włączającego można ustawić poprzez zmianę położenia pływaka w uchw...

Страница 47: ...kodzone należy zawsze wyciągnąć wtyczkę z gniazdka elektrycznego Uwaga Przed użyciem pompy zanurzeniowej przeczytaj najpierw dokładnie wszystkie wskazówki dotyczące bezpieczeństwa oraz zalecenia dla obsługi pompy Wyłącznie po przeczytaniu tych wskazówek będziesz mógł bezpiecznie i niezawodnie korzystać ze wszystkich funkcji pompy Należy przestrzegać wszystkich przepisów lokalnych obowiązujących w ...

Страница 48: ...mpę zanurzeniową należy chronić przed mrozem Należy chronić pompę przed pracą na biegu jałowym Nie dopuść aby dzieci miały dostęp do części pompy 5 KONSERWACJA I PRZECHOWYWANIE Ta pompa zanurzeniowa została zatwierdzona jako wysokiej jakości produkt bezobsługowy podlegającym kilku kontrolom wyjściowym Zaleca się dokonywanie regularniej kontroli i konserwacji które zapewnią długą żywotność i stałą ...

Страница 49: ...900 W Maksymalna transportowana ilość 12 000 l h 14 500 l h Maksymalna wysokość tłoczenia 8 m 10 m Maksymalna głębokość zanurzenia 8 m 10 m Maksymalna temperatura medium 35 C 35 C Maksymalna wartość zanieczyszczeń stałych w medium Dia 35 mm Dia 25 mm Wysokośc punktu włączania Włączone Około 50 cm Około 50 cm Wysokość punktu włączania Wyłączone Około 5 cm Około 5 cm ...

Страница 50: ...ek działania brudnej i zanieczyszczonej wody Oczyść sitko ssące Oczyść pompę i przepłucz wąż czystą wodą Pompa wyłącza się po krótkim czasie Bezpiecznik termiczny zatrzymuje pracę pompy na skutek oddziaływania brudnej wody Woda jest zbyt gorąca Bezpiecznik termiczny zatrzymuje pracę pompy Wyjmij wtyczkę kabla doprowadzającego Wyczyść pompę i zbiornik Upewnij się że nie została przekroczona maksyma...

Страница 51: ...51 INSTRUKCJA OBSŁUGI POMPA ZANURZENIOWA PL Deklaracja zgodności 8 DEKLARACJA ZGODNOŚCI ...

Страница 52: ...FVC 4001 EK FVC 4002 EK 52 PL Deklaracja zgodności ...

Страница 53: ...zdrowie ludzi które mogłaby spowodować niewłaściwa likwidacja odpadów Szczegółowych informacji udziela Urząd gminy albo najbliższe wysypisko odpadów Przy niewłaściwej likwidacji tego rodzaju odpadu zgodnie z przepisami krajowymi może dojść do nałożenia mandatu karnego Dotyczy podmiotów gospodarczych w Unii Europejskiej Jeżeli trzeba zlikwidować urządzenia elektryczne i elektroniczne to niezbędne i...

Страница 54: ...FVC 4001 EK FVC 4002 EK 54 PL Uwagi ...

Страница 55: ... sie zwecks weiteren Gebrauchs INHALTVERZEICHNIS BILDERANLAGE 2 ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN 56 Wichtige Sicherheitshinweise Verpackung Gebrauchsanweisung MASCHINENBESCHREIBUNG UND INHALT DER LIEFERUNG 57 INBETRIEBNAHME 57 HINWEISE ZUM GEBRAUCH 59 Verwendungszweck Hinweise zum Gebrauch Elektrische Sicherheit WARTUNG UND LAGERUNG 60 TECHNISCHE DATEN 61 WAS IST ZU TUN WENN 62 ENTSORGUNG 63 ÜBE...

Страница 56: ...ert Diese Verpackung ist Rohstoff und kann daher zur Wiederverwertung abgegeben werden Gebrauchsanweisung Ehe Sie mit der Maschine zu arbeiten beginnen lesen Sie folgende Sicherheitsvorschriften und Gebrauchsanweisungen durch Machen Sie sich mit allen Teilen und mit dem richtigen Anlagegebrauch vertraut Verwahren Sie sorgfältig die Anleitung zwecks späteren Gebrauchs Bei Übergabe der Maschine ande...

Страница 57: ...pumpen werden installiert wie folgt in stabiler Position mit festem Rohr in stabiler Position mit flexiblem Schlauch Die Pumpe sollte nie mit Aufhängung auf dem Ablassschlauch oder Anschlusskabel ohne weitere Abstützung installiert werden Die Tauchpumpe muss auf dem Griff aufgehängt werden oder sie muss auf dem Beckenboden angebracht werden Für die richtige Funktion der Pumpe muss der untere Becke...

Страница 58: ...ern Sie sich ob der Abstand zwischen dem Schaltschwimmer und dem Schnäpper nicht zu klein ist Bei zu kleiner Spalte kann richtige Tätigkeit nicht gewährleistet werden Sobald Sie den Schaltschwimmer einstellen vergewissern Sie sich ob er die Unterlage nicht berührt ehe die Pumpe ausgeschaltet wird Die Position des Schaltschwimmer Laufpunktes kann mit Schwimmereinstellung im Schnäpperhalter angepass...

Страница 59: ...bitte zuerst sorgfältig gesamte Sicherheitsanweisungen sowie die Anweisungen zur Bedienung der Pumpe Nur nach Durchlesen dieser Hinweise werden Sie in der Lage sein alle Funktionen der Pumpe sicher und zuverlässig zu verwenden Gesamte in Ihrem Land geltende Vorschriften sind einzuhalten Diese Vorschriften gelten gemeinsam mit den Einzelheiten die den Inhalt dieser Anweisung bilden ACHTUNG PWenn Si...

Страница 60: ...n zu verhindern 5 WARTUNG UND LAGERUNG Diese Tauchpumpe wurde als ein wartungsfreies hochwertiges Produkt genehmigt das sich mehreren Endprüfungen unterzieht Wir empfehlen regelmäßige Kontrollen und Wartungsarbeiten durchzuführen die eine lange Lebensdauer und ununterbrochene Funktionsfähigkeit der Anlage sicherstellen ACHTUNG Vor jeder Wartungsarbeit muss die Anschlussleitung abgeschaltet werden ...

Страница 61: ...eistung 750W 900 W Maximale beförderte Menge 12 000 l h 14 500 l h Maximale Wasserverdrängung 8 m 10 m Maximale Tauchtiefe 8 m 10 m Maximale Temperatur des Mediums 35 C 35 C Maximaler Wert der festen Beimischungen im Medium Dia 35 mm Dia 25 mm Höhe des Schaltpunktes eingeschaltet Ca 50 cm Ca 50 cm Höhe des Schaltpunktes ausgeschaltet Ca 5 cm Ca 5 cm ...

Страница 62: ...t die Pumpenkapazität ist wegen schmutzigem Wasser gesunken Machen Sie das Saugsieb sauber Reinigen Sie die Pumpe und spülen Sie sie mit sauberem Wasser durch Die Pumpe schaltet nach kurzer Zeit aus Die Thermosicherung stoppt die Pumpe wegen schmutzigem Wasser Das Wasser ist zu heiß Die Thermosicherung stoppt die Pumpe Nehmen Sie den Anschlussstecker heraus Machen Sie die Pumpe und den Becken saub...

Страница 63: ...die Vorbeugung potentieller negativen Auswirkungen auf die Umwelt und menschliche Gesundheit die durch unrichtige Abfallentsorgung verursacht werden könnten Weitere Details fordern Sie vom zuständigen Amt oder von der nächsten Sammelstelle an Bei unrichtiger Entsorgung dieser Abfallart können in Übereinstimmung mit nationalen Vorschriften Geldstrafen auferlegt werden Für die unternehmerischen Subj...

Страница 64: ...schen Parlaments und des Rates vom 17 Mai 2006 über Maschinen und zur Änderung der Richtlinie 95 16 EG Richtlinie 2004 108 EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 15 Dezember 2004 zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über die elektromagnetische Verträglichkeit und zur Aufhebung der Richtlinie 89 336 EWG Richtlinie 2002 95 EG des Europäischen Parlaments und des Rates ...

Страница 65: ...ments und des Rates vom 17 Mai 2006 über Maschinen und zur Änderung der Richtlinie 95 16 EG Richtlinie 2004 108 EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 15 Dezember 2004 zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über die elektromagnetische Verträglichkeit und zur Aufhebung der Richtlinie 89 336 EWG Richtlinie 2002 95 EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 27 Janu...

Страница 66: ...FVC 4001 EK FVC 4002 EK 66 DE Aufzeichnungen ...

Страница 67: ...as CONTENIDO ANEXO DE FOTOGRAFÍAS 2 NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD 68 Precauciones de seguridad importantes Embalaje Instrucciones de uso DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA Y CONTENIDO DE LA ENTREGA 69 PUESTA EN FUNCIONAMIENTO 69 MODO DE EMPLEO 71 finalidad de uso Instrucciones de Uso Seguridad Eléctrica MANTENIMIENTO Y ALMACENAJE 72 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 73 QUÉ HACER CUANDO 74 LIQUIDACIÓN 75 DECLARACIÓ...

Страница 68: ... lo tanto puede ser enviado para su reciclaje Modo de empleo Antes de empezar a trabajar con una bomba sumergible lea las siguientes reglas de seguridad e instrucciones de funcionamiento Familiarícese con todas las piezas y el uso adecuado del equipo Guarde cuidadosamente las instrucciones para futuras referencias Si traspasa en el dispositivo a otras personas hágalo junto con las instrucciones El...

Страница 69: ...ontacto con la tienda donde compró el equipo 3 PUESTA EN FUNCIONAMIENTO Instalación Las bombas sumergibles se instalan de la forma siguiente en una posición fija con un tubo fijo en una posición fija con una manguera flexible la bomba nunca se debe instalar suspendiéndola por la manguera de drenaje o el cable de alimentación sin apoyo adicional la bomba sumergible debe ser suspendida por el asa o ...

Страница 70: ...cia entre el Interruptor flotador y el soporte de cierre no sea demasiado corta ya que si el espacio es muy reducido no se garantiza un funcionamiento adecuado Una vez establecido el Interruptor flotador asegúrese de que no toque el soporte antes de que la bomba se apague La posición del punto de operación del Interruptor flotador se puede ajustar regulando el flotador en el sujetador del trinquet...

Страница 71: ...servación Antes de utilizar la bomba sumergible lea primero cuidadosamente todas las precauciones de seguridad y las instrucciones para el funcionamiento de la bomba Sólo después de leer estas instrucciones usted será capaz de utilizar de manera segura y fiable todas las funciones de la bomba Usted debe cumplir con todas las leyes locales de su país Estos reglamentos están en vigor junto con los d...

Страница 72: ... adecuados 5 MANTENIMIENTO Y ALMACENAJE Esta bomba sumergible está aprobada como un producto de alta calidad sin necesidad de mantenimiento que está sujeta a una serie de controles de salida Recomendamos la inspección y el mantenimiento regular lo cual asegurará una larga vida útil del equipo y funcionalidad continua PRECAUCIÓN Antes de realizar cualquier mantenimiento desconecte la alimentación M...

Страница 73: ... HZ Potencia absorbida 750W 900 W Cantidad máx transportada 12 000 l h 14 500 l h Impulsión máx 8 m 10 m Profundidad máx de sumersión 8 m 10 m Temperatura máx del medio 35 C 35 C Valor máx de los sólidos en el medio Diám 35 mm Diám 25 mm Altura del punto de conmutación Encendido Aprox 50 cm Aprox 50 cm Altura del punto de conmutación Apagado Aprox 5 cm Aprox 5 cm ...

Страница 74: ...uficiente El filtro de succión está obstruido Capacidad reducida de la bomba por agua sucia y obstruida Limpie el filtro de succión Limpie la bomba y enjuague con agua limpia y manguera la bomba se apaga al momento El fusible térmico para la bomba por el agua sucia El agua está demasiado caliente El Fusible térmico para la bomba Retire el enchufe de la red eléctrica Limpie la bomba y el depósito A...

Страница 75: ... y a prevenir los impactos potencialmente negativos sobre el medio ambiente y la salud humana que podrían acarrear en la incorrecta liquidación de desechos Para más detalles comuníquese con las autoridades locales o el punto de recogida más cercano La eliminación incorrecta de este tipo de residuos está sujeta a la imposición de multas de acuerdo con las regulaciones nacionales Para entidades en l...

Страница 76: ...onsejo de 17 de mayo de 2006 relativa a las máquinas y por la que se modifica la Directiva 95 16 CE Directiva 2004 108 CE del Parlamento Europeo y del Consejo de 15 de diciembre de 2004 relativa a la aproximación de las legislaciones de los Estados miembros en materia de compatibilidad electromagnética y por la que se deroga la Directiva 89 336 CEE Directiva 2002 95 CE del Parlamento Europeo y del...

Страница 77: ...de 17 de mayo de 2006 relativa a las máquinas y por la que se modifica la Directiva 95 16 CE Directiva 2004 108 CE del Parlamento Europeo y del Consejo de 15 de diciembre de 2004 relativa a la aproximación de las legislaciones de los Estados miembros en materia de compatibilidad electromagnética y por la que se deroga la Directiva 89 336 CEE Directiva 2002 95 CE del Parlamento Europeo y del Consej...

Страница 78: ...FVC 4001 EK FVC 4002 EK 78 ES Notas ...

Страница 79: ...ment la consulter ultérieurement SOMMAIRE SCHÉMAS ET FIGURES ANNEXES 1 CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ 80 Importants avertissements de sécurité Emballage Notice d utilisation DESCRIPTION DE L APPAREIL ET CONTENU DE LA LIVRAISON 81 MISE EN SERVICE 81 INSTRUCTIONS D UTILISATION 83 Conditions d utilisation Instructions d utilisation Sécurité électrique ENTRETIEN ET STOCKAGE 84 DONNÉES TECHNIQUES 85 Q...

Страница 80: ...llage est une ressource et peut donc être recyclé Notice d utilisation Avant de commencer à utiliser la pompe submersible lisez attentivement les consignes de sécurité suivantes ainsi que la notice d utilisation Prenez connaissance de toutes les parties de l appareil et de son utilisation correcte Gardez soigneusement la notice d utilisation pour y avoir éventuellement recours ultérieurement Si vo...

Страница 81: ...l appareil 3 MISE EN SERVICE Installation En position fixe permanente avec un tuyau fixe En position fixe permanente avec un tuyau flexible Vous ne devriez jamais utiliser la pompe en la suspendant à l aide du tuyau d évacuation ou du câble d alimentation électrique et sans autre support La pompe submersible doit être suspendue à l aide de la poignée ou doit être posée au fond du réservoir Pour un...

Страница 82: ...a distance entre l interrupteur à flotteur et le support de la poignée ne soit pas trop petite Si cette distance est trop courte il n est pas possible de garantir le bon fonctionnement de la pompe Après avoir réglé l interrupteur à flotteur vérifiez qu il ne touche pas le fond avant que la pompe ne s arrête La position du niveau d activation de l interrupteur à flotteur peut être réglée en adaptan...

Страница 83: ...est coincé ou endommagé pensez à toujours débrancher le câble de la prise électrique Remarque Avant d utiliser la pompe submersible veuillez lire attentivement toutes les instructions de sécurité et les instructions d utilisation de la pompe Ce n est uniquement après lecture de ces instructions que vous serez capable d utiliser de façon sécuritaire et fiable toutes les fonctions de la pompe Vous d...

Страница 84: ...ntre tout fonctionnement à sec Prenez toutes les mesures appropriées destinées à tenir les enfants éloignés de la pompe et ses parties 5 ENTRETIEN ET STOCKAGE Cette pompe submersible est approuvée en tant que pompe sans entretien C est un appareil de haute qualité soumis à plusieurs contrôles en sortie de fabrication Nous recommandons d effectuer un contrôle et un entretien réguliers qui assureron...

Страница 85: ...ES TECHNIQUES FVC 4001 EK FVC 4002 EK Tension Fréquence 230 V 50 HZ 230 V 50 HZ Puissance absorbée 750W 900 W Débit max 12 000 l heure 14 500 l heure Hauteur de refoulement max 8 m 10 m Profondeur d immersion max 8 m 10 m Température max de l eau 35 C 35 C Grosseur max des matières solides présentes dans l eau Ø 35 mm Ø 25 mm Hauteur du point de commutation Activation Env 50 cm Env 50 cm Hauteur d...

Страница 86: ...uit le débit de la pompe Nettoyez le tamis d aspiration Nettoyez la pompe et rincez le tuyau à l eau claire La pompe s arrête après démarrage Le coupe circuit thermique arrête l alimentation électrique de la pompe à cause d une eau trop sale L eau est trop chaude Le coupe circuit thermique arrête la pompe Débranchez la pompe Nettoyez la pompe et le réservoir Assurez vous que la température de l ea...

Страница 87: ...nces négatives sur l environnement et la santé humaine que pourraient avoir les conséquences d une mauvaise élimination des déchets Adressez vous à votre mairie ou au centre de collecte des déchets le plus proche pour d autres détails Conformément aux règlementations nationales vous seriez passible de contraventions en cas de mise au rebut inappropriée de ce type de déchets Pour les entreprises de...

Страница 88: ... Conseil du 17 mai 2006 relative aux machines et modifiant la directive 95 16 CE Directive 2004 108 CE du Parlement Européen et du Conseil du 15 décembre 2004 relative au rapprochement des législations des États membres concernant la compatibilité électromagnétique et abrogeant la directive 89 336 CEE Directive 2002 95 CE du Parlement européen et du Conseil du 27 janvier 2003 relative à la limitat...

Страница 89: ... du 17 mai 2006 relative aux machines et modifiant la directive 95 16 CE Directive 2004 108 CE du Parlement Européen et du Conseil du 15 décembre 2004 relative au rapprochement des législations des États membres concernant la compatibilité électromagnétique et abrogeant la directive 89 336 CEE Directive 2002 95 CE du Parlement européen et du Conseil du 27 janvier 2003 relative à la limitation de l...

Страница 90: ...FVC 4001 EK FVC 4002 EK 90 FR Remarques ...

Страница 91: ...uso futuro CONTENUTO IMMAGINI ALLEGATE 1 NORME GENERALI DI SICUREZZA 92 Importanti avvertimenti di sicurezza Imballo Istruzioni per l uso DESCRIZIONE DELL APPARECCHIO E CONTENUTO DELLA FORNITURA 93 PRIMO AVVIAMENTO 93 ISTRUZIONI PER L USO 95 Scopo di utilizzo Istruzioni per l uso Sicurezza elettrica MANUTENZIONE E STOCCAGGIO 96 SPECIFICA TECNICA 97 COSA FARE QUANDO 98 SMALTIMENTO 99 DICHIARAZIONE ...

Страница 92: ...nire danni durante il trasporto L imballo è costituito da materie prime e quindi può essere riciclato Istruzioni per l uso Prima di mettere in funzione l apparecchio leggere le seguenti istruzioni di sicurezza e le istruzioni per l uso Familiarizzare con tutte le parti e l uso corretto dell apparecchio Conservare le istruzioni accuratamente per riferimenti futuri Se si consente l uso dell apparecc...

Страница 93: ...mancare dei componenti o se alcuni di questi fossero danneggiati contattare il rivenditore dove è stato effettuato l acquisto 3 MESSA IN FUNZIONE Installazione La pompa sommersa si installa come segue in una posizione fissa con tubazione rigida iin una posizione fissa con tubo flessibile iMai installare la pompa appendendolo al tubo flessibile di scarico o al cavo di alimentazione senza utilizzare...

Страница 94: ...istanza tra il galleggiante interruttore e l incastro del fermo non sia troppo piccola Nel caso che il divario sia troppo piccolo non sarà possibile garantire il corretto funzionamento Non appena il galleggiante interruttore sarà impostato accertarsi che non tocchi il fondo prima di spegnere la pompa La posizione del punto di attività dell interruttore galleggiante si può impostare modificando la ...

Страница 95: ...amente tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni per il funzionamento della pompa Solo dopo avere letto queste istruzioni sarete in grado di utilizzare in modo sicuro e affidabile tutte le funzioni della pompa È necessario rispettare tutte le direttive locali del proprio paese Queste direttive sono valide assieme ai dettagli che sono presenti in queste istruzioni ATTENZIONE Se la pompa sarà...

Страница 96: ... E STOCCAGGIO Questa pompa sommersa è approvata come un prodotto che non ha bisogno di manutenzione di alta qualità che è soggetto ad una serie di controlli di uscita Si consiglia di eseguire dei controlli e la manutenzione periodicamente che assicurerà una lunga durata ed un funzionamento continuo ATTENZIONE Prima di effettuare una qualsiasi manutenzione scollegare l alimentazione Manutenzione Ne...

Страница 97: ... Portata massima 12 000 l 60 min 14 500 l 60 min Spostamento massimo del fluido 8 m 10 m Profondità di immersione massima 8 m 10 m Temperatura massima del fluido 35 C 35 C Valore massimo di particelle rigide nel fluido Dia 35 mm Dia 25 mm Altezza del punto di commutazione Acceso Circa 50 cm Circa 50 cm Altezza del punto di commutazione Spento Circa 5 cm Circa 5 cm ...

Страница 98: ... capacità di aspirazione della pompa è minore ed è causata da acqua sporca e arenosa Pulire il filtro di aspirazione Pulire la pompa e sciacquare il flessibile con acqua pulita Dopo un breve periodo di tempo la pompa si spegne Il fusibile termico interviene ed arresta la pompa a causa dell acqua sporca l acqua è troppo calda Il fusibile termico arresta la pompa Estrarre la spina di alimentazione P...

Страница 99: ...erà impatti negativi sull ambiente e sulla salute umana che potrebbero essere l effetto di uno smaltimento inappropriato dei rifiuti Per ulteriori informazioni contattare le autorità locali o il punto di raccolta più vicino Lo smaltimento improprio di questo tipo di rifiuti in conformità alle normative nazionali può essere sancito con ammende Per entità commerciali nei paesi dell Unione Europea Se...

Страница 100: ...ropeo e del Consiglio del 17 maggio 2006 relativa alle macchine e che modifica la direttiva 95 16 CE Direttiva 2004 108 CE del Parlamento europeo e del Consiglio del 15 dicembre 2004 concernente il ravvicinamento delle legislazioni degli Stati membri relative alla compatibilità elettromagnetica e che abroga la direttiva 89 336 CEE Direttiva 2002 95 CE del Parlamento europeo e del Consiglio del 27 ...

Страница 101: ...l Consiglio del 17 maggio 2006 relativa alle macchine e che modifica la direttiva 95 16 CE Direttiva 2004 108 CE del Parlamento europeo e del Consiglio del 15 dicembre 2004 concernente il ravvicinamento delle legislazioni degli Stati membri relative alla compatibilità elettromagnetica e che abroga la direttiva 89 336 CEE Direttiva 2002 95 CE del Parlamento europeo e del Consiglio del 27 gennaio 20...

Страница 102: ...FVC 4001 EK FVC 4002 EK 102 IT Note ...

Страница 103: ...lėtumėte ja pasinaudoti ateityje TURINYS ILIUSTRUOTAS PRIEDAS 1 BENDROJI SAUGOS INSTRUKCIJA 104 Svarbūs įspėjimai dėl saugos Pakuotė Naudojimo instrukcija PRIETAISO APRAŠYMAS IR PAKUOTĖS TURINYS 105 PARUOŠIMAS NAUDOJIMUI 105 NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 107 Gaminio paskirtis Nurodymai kaip naudoti Elektrosauga TECHNINĖ PRIEŽIŪRA IR LAIKYMAS 108 TECHNINIAI DUOMENYS 109 KĄ DARYTI JEIGU 110 SENO PRIETAISO I...

Страница 104: ...te ją pristatyti į atliekų perdirbimo punktą Naudojimo instrukcija Prieš pradėdami naudoti šį panardinamą siurblį perskaitykite toliau pateiktas saugos taisykles ir naudojimo instrukciją Susipažinkite su visomis dalimis ir išmokite tinkamai naudoti prietaisą Laikykite šį vartotojo vadovą saugioje lengvai pasiekiamoje vietoje kad juo galima būtų pasinaudoti ir vėliau Jeigu šį gaminį atiduodate kita...

Страница 105: ...u iš kurio pirkote šį prietaisą 3 PARUOŠIMAS NAUDOJIMUI Montavimas Panardinami siurbliai montuojami taip vnuolatinėje padėtyje su standžiuoju vamzdžiu nuolatinėje padėtyje su lanksčiuoju vamzdžiu Draudžiama montuoti siurblį pakabinant jį ant išleidimo žarnos arba maitinimo laido be papildomos atramos Panardinamą siurblį privaloma kabinti ant laikiklio arba jį reikia pastatyti ant bako dugno Norint...

Страница 106: ...jungiklio ir saugiklio laikiklio nebūtų per mažas Jeigu tarpelis per mažas tinkamo įrenginio veikimo užtikrinti neįmanoma Nustatę plūdinį jungiklį patikrinkite ar prieš siurbliui išsijungiant jis neliečia pagrindo Plūdinio jungiklio veikimo padėtį galima nustatyti reguliuojant plūdę saugiklio laikiklyje DĖMESIO Pavojus kylantis naudojant tuščią siurblį Pastaba Siurblio bako matmenys turi būti bent...

Страница 107: ...ūros darbus jeigu elektros kabelis užstrigtų arba jis būtų pažeistas visuomet ištraukite kištuką iš elektros lizdo Pastaba Prieš pradėdami naudoti panardinamą siurblį pirmiausiai atidžiai perskaitykite saugos instrukciją ir siurblio naudojimo instrukciją Tik perskaitę šias instrukcijas galėsite saugiai ir patikimai naudoti visas šio siurblio funkcijas Privalote laikytis visų savo šalyje galiojanči...

Страница 108: ...Imkitės tinkamų priemonių kad siurblio dalių neliestų vaikai 5 TECHNINĖ PRIEŽIŪRA IR LAIKYMAS Šis panardinamas siurblys yra aprobuotas kaip aukštos kokybės keliais galutiniais bandymais patikrintas įrenginys kuriam nereikia atlikti techninės priežiūros Mes rekomenduojame siurblį reguliariai tikrinti ir techniškai prižiūrėti kad būtų užtikrintas jo ilgalaikis naudojimas ir nuolatinis veikimas DĖMES...

Страница 109: ...galia 750W 900 W Maksimalus perleidimo kiekis 12 000 l h 14 500 l h Maksimalus tiekimas 8 m 10 m Maksimalus panardinimo gylis 8 m 10 m Maksimali terpės temperatūra 35 C 35 C Maksimalus kietųjų dalelių dydis terpėje 35 mm skersmens 25 mm skersmens Perjungimo taško aukštis Įjungus Maždaug 50 cm Maždaug 50 cm rjungimo taško aukštis Išjungus Maždaug 5 cm Maždaug 5 cm ...

Страница 110: ...io galingumas dėl purvino ir dumbluoto vandens Išvalykite siurbimo angos fi ltrą Nuplaukite siurblį ir praplaukite žarną švariu vandeniu Įjungtas siurblys netrukus išsijungia Temperatūros saugiklis išjungia siurblį nes vanduo yra purvinas Vanduo per karštas Temperatūros saugiklis išjungia siurblį Ištraukite elektros kištuką Išvalykite siurblį ir pumpavimo angą Patikrinkite ar vandens temperatūra n...

Страница 111: ...vengti potencialiai neigiamo poveikio aplinkai kuris gali būti padarytas netinkamai išmetus atliekas Išsamesnės informacijos pasiteiraukite savo savivaldybėje arba artimiausiame atliekų surinkimo punkte Atsižvelgiant į nacionalinius teisės aktus už netinkamą šio tipo atliekų išmetimą gali būti taikomos nuobaudos Europos Sąjungos valstybių narių verslo subjektams Jeigu norite išmesti elektrinius ar...

Страница 112: ...FVC 4001 EK FVC 4002 EK 112 LT Atitikties deklaracija 9 ATITIKTIES DEKLARACIJA ...

Страница 113: ... 2111 100 00 Praha 10 Czech Republic VAT no CZ26726548 Product brand Wastewater submersible Pump FIELDMANN Type model FVC 4002 EK 230V AC 900W The product is inline with regulations listed below EC Directive for low voltage electrical equipment No 2006 95 EC EC Council Directive 2006 42 EC Machinery EC Directive for Electromagnetic Compatibility EMC No 2004 108 EC EC Directive for RoHS 2002 95 EC ...

Страница 114: ...FVC 4001 EK FVC 4002 EK 114 LT Pastabos ...

Страница 115: ...шем СОДЕРЖАНИЕ ИЛЛЮСТРАЦИИ 1 ОБЩИЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ 116 Важные уведомления о безопасности Упаковка Руководство пользователя ОПИСАНИЕ И КОМПЛЕКТАЦИЯ 117 ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ 117 ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 119 Цель использования Инструкции по использованию Электробезопасность ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ХРАНЕНИЕ 120 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 121 ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ 122...

Страница 116: ...я Ознакомьтесь со всеми частями и правильной эксплуатацией устройства Сохраните руководство пользователя в надежном месте откуда его можно легко извлечь для последующего использования Если устройство передается кому либо другому руководство пользователя необходимо передать вместе с ним Соблюдение инструкций прилагаемого руководства пользователя является предварительным условием для безопасного исп...

Страница 117: ...лесоса 3 ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ Установка Погружные насосы устанавливаются следующим образом в стационарном положении с жесткой трубой в стационарном положении с гибкой трубой Запрещается подвешивать насос за выпускной шланг или кабель питания без дополнительной опоры Погружной насос должен подвешиваться на держателе или устанавливаться на дно резервуара Для правильного функционирования насоса дно ре...

Страница 118: ...ом и держателем стопора не слишком маленькое Невозможно гарантировать правильность функционирования если расстояние слишком маленькое Когда переключающий поплавок будет отрегулирован убедитесь что он не касается основания до отключения насоса Положение активации переключающего поплавка можно отрегулировать в держателе стопора ВНИМАНИЕ Риск работы устройства без воды Примечание Минимальные размеры ...

Страница 119: ...лнением обслуживания а также если кабель электропитания пережат или поврежден отключайте его от электрической розетки Примечание Перед использование погружного насоса внимательно прочтите все инструкции по технике безопасности и инструкции по использованию насоса Только после прочтения этих инструкций можно безопасно и надежно использовать все функции насоса Нужно соблюдать все местные нормы дейст...

Страница 120: ...качивание агрессивных веществ или крупнозернистых материалов Погружной насос должен быть защищен от замерзания Насос должен быть защищен от работы без воды Необходимо принять соответствующие меры чтобы предотвратить допуск детей к частям насоса 5 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ХРАНЕНИЕ При прохождении нескольких окончательных проверок погружной насос был одобрен как не требующее обслуживания высококач...

Страница 121: ...сора промойте насос чистой водой 6 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ FVC 4001 EK FVC 4002 EK Напряжение частота 230 В 50 Гц 230 В 50 Гц Входное питание 750В т 900 Вт Максимальный расход 12 000 л ч 14 500л ч Максимальное расстояние перекачки 8 м 10 м Максимальная глубина погружения 8 м 10 м Максимальная температура среды 35 C 35 C Максимальный размер твердых частиц в среде Диаметр 35 мм Диаметр 25 мм Высо...

Страница 122: ...на впуске Мощность насоса снижена загрязненной или илистой водой Очистите сетчатый фильтр на впуске Очистите насос и промойте шланг чистой водой Через короткий промежуток времени насос отключается Термостат останавливает насос вследствие загрязненной воды Слишком высокая температура воды Термостат останавливает насос Vyjměte přívodní zástrčku Vyčistěte čerpadlo i jímku Ujistěte se že není překroče...

Страница 123: ...егативного влияния на окружающую среду и здоровье человека Дальнейшие подробности запрашивайте у местной администрации или в ближайшем пункте приема При неправильной утилизации этого вида отходов в соответствии с государственными предписаниями могут быть наложены штрафы Для предприятий в странах Европейского Союза Если Вы хотите утилизировать электрические и электронные изделия требуйте необходиму...

Страница 124: ...FVC 4001 EK FVC 4002 EK 124 RU Сертификат соответствия 9 СЕРТИФИКАТ СООТВЕТСТВИЯ ...

Страница 125: ...125 РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ПОГРУЖНОЙ НАСОС RU Сертификат соответствия ...

Страница 126: ...FVC 4001 EK FVC 4002 EK ...

Отзывы: