Fiap BioModul Active Скачать руководство пользователя страница 27

FIAP BioModul Active 

 
 

 

Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045  

53

 

FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen 

Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30; 

www.fiap.com

 

 

 

RU 

 

Инструкция

 

по

 

эксплуатации

 

Перед

 

использованием

 

фильтра

 

прочитайте

 

инструкцию

 

по

 

эксплуатации

 

и

 

ознакомьтесь

 

с

 

фильтром

При

 

эксплуатации

 

фильтра

 

соблюдайте

 

правила

 

техники

 

безопасности

 

Назначение

 

фильтра

 

Фильтр

 FIAP BioModul Active 

предназначен

 

исключительно

 

для

 

очистки

 

воды

 

садовых

 

прудов

 

с

 

содержанием

 

или

 

без

 

содержания

 

рыб

 

при

 

минимальной

 

температуре

 

воды

 + 8°C. 

Обеспечьте

 

трансформатор

 

безопасности

работающий

 

при

 

температуре

 

окружающей

 

среды

  

от

 -10°C 

до

 + 40°C. 

Фильтр

 

может

 

использоваться

 

для

 

прудов

 

для

 

купания

 

в

 

соответствии

 

с

 

существующими

 

национальными

 

правилами

 

Использование

 

не

 

по

 

назначению

 

Если

 

фильтр

 

использовать

 

не

 

по

 

назначению

 

и

 

неправильно

он

 

может

 

представлять

 

опасность

 

для

 

людей

В

 

случае

 

использования

 

не

 

по

 

назначению

наша

 

гарантия

 

и

 

разрешение

 

на

 

эксплуатацию

 

теряют

 

силу

 

Сертификаты

 

изготовителя

 

Изделие

 

соответствует

 

директивам

 EC: 

директиве

 (89/336/EEC) EMC, 

а

 

так

 

же

 

директиве

 (73/23/EEC) 

по

 

изделиям

 

для

 

низковольтного

 (

до

 1000 

В

напряжения

Изделие

 

соответствуют

 

стандартам

: EN 60335-1, EN 

61558-1, EN 61558-2-6, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3. 
 

Инструкция

 

по

 

безопасности

 

По

 

соображениям

 

безопасности

детям

 

до

 16 

лет

а

 

так

 

же

 

людям

которые

 

не

 

могут

 

осознавать

 

возможную

 

опасность

 

или

 

не

 

знакомы

 

с

 

настоящими

 

инструкциями

 

по

 

эксплуатации

не

 

разрешается

  

пользоваться

 

фильтром

!

 

Храните

 

эти

 

инструкции

 

по

 

эксплуатации

 

в

 

безопасном

 

месте

При

 

передаче

 

фильтра

 

новому

 

владельцу

передайте

 

также

 

и

 

инструкции

Работа

 

фильтра

 

допускается

 

только

 

в

 

соответствии

 

с

 

этими

 

инструкциями

При

 

неправильном

 

использовании

 

фильтра

комбинация

 

воды

 

и

 

электричества

 

может

 

привести

 

к

 

опасности

 

для

 

жизни

 

и

 

здоровья

 

человека

 

Внимание

Опасное

 

ультрафиолетовое

 

излучение

.

 

Свет

 

УФ

 

лампы

 

опасен

 

для

 

глаз

 

и

 

кожи

Поэтому

 

УФ

 

осветлитель

 

можно

 

включать

 

при

 

закрытом

 

корпусе

 

(

безопасное

 

включение

). 

Никогда

 

не

 

включайте

 

лампу

 

вне

 

корпуса

Никогда

 

не

 

погружайте

 

фильтр

 

в

 

воду

Перед

 

выполнением

 

работ

 

с

 

данным

 

фильтром

всегда

 

отключайте

 

электропитание

 

данного

 

фильтра

 

и

 

всех

 

приборов

расположенных

 

в

 

воде

Эксплуатируйте

 

фильтр

 

только

 

при

 

наличии

 

заземления

Последнее

должно

 

быть

 

установлено

 

в

 

соответствии

 

с

 

действующими

 

национальными

 

инструкциями

Убедитесь

что

 

к

 

фильтру

 

подведен

 

заземляющий

 

провод

.  

Используйте

 

только

 

кабели

 

для

 

наружного

 

применения

Никогда

 

не

 

используйте

 

переходники

удлинители

 

или

 

соединительные

 

кабели

 

без

 

изоляции

Поперечное

 

сечение

 

электрических

 

кабелей

 

должно

 

быть

 

не

 

меньшим

чем

 

у

 

силового

 

кабеля

 H05 RNF 

с

 

резиновой

 

изоляцией

Силовые

 

кабели

 

должны

 

соответствовать

 

стандарту

 

DIN VDE 0620. 

Убедитесь

что

 

фильтр

 

оборудован

 

устройством

 

защитного

 

отключения

 

с

 

номинальным

 

отключающим

 

дифференциальным

 

током

 

максимум

 30 

м

A. 

Электрические

 

приборы

 

в

 

садовых

 

прудах

 

и

 

плавательных

 

бассейнах

 

должны

 

отвечать

 

требованиям

 

международных

 

и

 

национальных

 

инструкций

Сравните

 

характеристики

 

электрического

 

питания

 

с

 

характеристиками

 

указанными

 

на

 

упаковке

 

фильтра

 

или

 

на

 

его

 

корпусе

При

 

прокладке

 

силового

 

кабеля

 

в

 

земле

защитите

 

его

чтобы

 

избежать

 

повреждения

Защитите

 

штепсельные

 

соединители

 

и

 

точки

 

соединения

 

от

 

влажности

.  

Никогда

 

не

 

эксплуатируйте

 

фильтр

 

при

 

поврежденном

 

кабеле

 

или

 

корпусе

Отключите

 

электропитание

Силовые

 

кабели

 

таких

 

фильтров

 

не

 

подлежат

 

замене

При

 

повреждении

 

кабеля

 

следует

 

заменить

 

фильтр

 

или

 

узел

к

 

которому

 

подсоединен

 

кабель

Не

 

носите

 

и

 

не

 

тяните

 

фильтр

 

за

 

силовой

 

кабель

Никогда

 

не

 

открывайте

 

корпус

 

фильтра

 

или

 

его

 

частей

если

 

это

 

явно

 

не

 

упомянуто

 

в

 

инструкции

 

по

 

эксплуатации

Никогда

 

не

 

вносите

 

в

 

фильтр

 

технические

 

изменения

Используйте

 

только

 

оригинальные

 

запасные

 

части

 

и

 

принадлежности

Выполнение

 

ремонта

 

допускается

 

только

 

уполномоченным

 

работником

 

сервисных

 

центров

Если

 

у

 

Вас

 

появляются

 

вопросы

 

или

 

Вы

 

сталкиваетесь

 

с

 

проблемами

для

 

вашей

 

собственной

 

безопасности

консультируйтесь

 

с

 

компетентным

 

электриком

Не

 

эксплуатируйте

 

фильтр

если

 

в

 

пруду

 

находятся

 

люди

Никогда

 

не

 

включайте

 

фильтр

 

без

 

воды

Никогда

 

не

 

используйте

 

насос

 

для

 

других

 

жидкостей

 

кроме

 

воды

!  

FIAP BioModul Active 

 
 

 

Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045  

54

 

FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen 

Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30; 

www.fiap.com

 

 

 

Контролируйте

 

отсутствие

 

утечек

 

воды

 

в

 

фильтре

Может

 

произойти

 

полное

 

осушение

 

пруда

 

Установка

сборка

 

Обрежьте

 

ступенчатые

 

адаптеры

 

так

чтобы

 

диаметр

 

адаптера

 

совпадал

 

с

 

диаметром

 

шланга

Это

 

позволит

  

избежать

 

потери

 

давления

Убедитесь

что

 

фильтр

 

установлен

 

на

 

прочном

 

участке

 

земли

недоступном

 

для

 

затопления

 

водой

Минимальное

 

расстояние

 

от

 

края

 

пруда

 

до

 

фильтра

 

должно

 

быть

 2 

м

Место

 

установки

 

должно

 

позволять

 

свободный

 

доступ

 

к

 

крышке

 

для

 

обслуживания

 

фильтра

.  

Наденьте

 

шланг

 

на

 

адаптер

закрепите

 

хомутом

затем

 

вверните

 

адаптер

 

во

 

входное

 

отверстие

Убедитесь

что

 

трубы

 

для

 

возвращения

 

воды

 

к

 

пруду

 

проложены

 

с

 

подходящим

 

уклоном

 (> 1 %), FIAP 

рекомендует

 

возвращать

 

чистую

 

воду

 

в

 

пруд

 

через

 

русло

 

ручья

чтобы

 

дополнительно

 

обогатить

 

воду

 

кислородом

Для

 

выходного

 

отверстия

 

промывки

 

фильтра

 

предусмотрен

 

дополнительный

 

адаптер

Для

 

его

 

установки

 

снимите

 

заглушку

 

с

 

выходного

 

отверстия

 

промывки

Наденьте

 

соединительную

 

гайку

 

на

 

шланг

вставьте

 

нерезьбовой

 

адаптер

 

в

 

шланг

 

и

 

закрепите

 

хомутом

Подсоедините

 

ступенчатый

  

адаптер

 

соединительной

 

гайкой

 

с

 

плоским

 

уплотнением

 

к

 

выходному

 

отверстию

 

для

 

промывки

 

фильтра

На

 

другой

 

конец

 

шланга

 

наденьте

 

ступенчатый

 

адаптер

 

с

 

резьбой

закрепите

 

хомутом

 

и

 

вверните

 

заглушку

 

с

 

уплотнением

.  

Положите

 

шланг

 

с

 

подходящим

 

уклоном

 (> 1 %) 

к

 

канализации

 

или

 

к

 

цветнику

 

Фильтр

 FIAP Spalt Active

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

Встроенный

 

сетчатый

 

фильтр

 

задерживает

 

твердые

 

частицы

 

размером

 

до

 300 

микронов

Кроме

 

того

при

 

прохождении

 

воды

 

через

 

сетчатый

 

фильтр

 

она

 

насыщается

 

кислородом

Это

 

делает

 

этот

 

фильтр

 

оптимальным

 

предварительным

 

фильтром

 

для

 

процесса

 

биологической

 

очистки

 

Фильтры

 FIAP TrommelSieve Active 10.000 / 15.000 / 30.000 / 80.000 / 150.000

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

Фильтр

 FIAP TrommelSieve Active 

с

 

барабанным

 

сетчатым

 

фильтром

 - 

полностью

 

автоматическая

 

альтернатива

 

для

 

механической

 

очистки

 

воды

 

для

 

профессионального

 

использования

. (

См

инструкцию

 

по

 

эксплуатации

 

фильтра

 FIAP TrommelSieve Active). 

Содержание BioModul Active

Страница 1: ...odul Active Technische nderungen vorbehalten F r Druckfehler bernehmen wir keine Haftung WEEE Reg Nr DE78152045 2 FIAP GmbH Jakob Oswald Str 16 92289 Ursensollen Tel 09628 9213 0 Fax 09628 9213 30 www...

Страница 2: ...chen H05 RNF Verl ngerungsleitungen m ssen der DIN VDE 0620 gen gen Stellen Sie sicher dass die Ger te ber eine Fehlerstrom Schutzeinrichtung FI bzw RCD mit einem Bemessungs Fehlerstrom von maximal 30...

Страница 3: ...Teichwasser gef llt ist Erneut den Reinigungsauslass ffnen und das Wasser ablassen Diesen Klarsp lvorgang 2 3 mal wiederholen FIAP BioModul Active Technische nderungen vorbehalten F r Druckfehler ber...

Страница 4: ...s are supplied with a rated residual current of max 30 mA via a residual current operating system FI or RCD resp Electrical installations at garden ponds and swimming pools must meet the international...

Страница 5: ...lamp For an optimum filter performance we recommend to replace the UVC lamp after approx 9000 operating hours Important Only use lamps the designation and rating of which match the information on the...

Страница 6: ...es sous caoutchouc portant l identification H05 RNF Les lignes de rallonge doivent tre conformes DIN VDE 0620 S assurer que les installations lectriques FI voire RCD sont quip ee d une protection diff...

Страница 7: ...lacer la lampe UVC apr s environ 9000 heures de service Important N employer que des lampes dont la d signation et la puissance correspondent aux indications fournies sur la plaque signal tique Retire...

Страница 8: ...CD voor een gemeten lekstroom van maximaal 30 mA Elektrische installaties aan tuinvijvers en zwembaden moeten voldoen aan de internationale en nationale installateursvoorwaarden Vergelijk de elektrisc...

Страница 9: ...eer Vervangen van de UVC lamp Voor een optimale filterwerking moet u de UVC lamp na ca 9000 bedrijfsuren vervangen Belangrijk Er mogen alleen lampen worden gebruikt waarvan de aanduiding en de vermeld...

Страница 10: ...quipos Coloque la l nea de conexi n protegida para que no se da e Proteja las conexiones de enchufe y todos los puntos de conexi n contra la humedad El equipo no se debe operar si est defectuoso el ca...

Страница 11: ...ipo se tiene que poner fuera de servicio si la temperatura del agua baja por debajo de 8 C o a m s tardar cuando se esperen heladas Vac e el filtro continuo l mpielo minuciosamente y compruebe si est...

Страница 12: ...residua sistema operativo FI o RCD risp Impianti elettrici in vasche da giardino e piscine devono rispondere alle normative internazionali e nazionali valide per gli installatori Confrontare i valori...

Страница 13: ...akob Oswald Str 16 92289 Ursensollen Tel 09628 9213 0 Fax 09628 9213 30 www fiap com HU Inform ci k a haszn lati utas t s K rj k olvassa el a haszn lati utas t st s ismerkedjen meg a k sz l k haszn la...

Страница 14: ...tive a szakmai s teljesen automatikus alternat v t mechanikai tiszt t s ra v z Haszn lati tmutat j ban FIAP TrommelSieve Active Start up Fontos Tartsa be a biztons gi inform ci fent Ellen rizze a megf...

Страница 15: ...residual RCD FI ou resp Instala es el tricas em lagos de jardim e piscinas devem cumprir os regulamentos nacionais e internacionais v lidas para instaladores Compare os valores el tricos da fonte de...

Страница 16: ...ullanmaya kullanma talimatlar n okuyun ve birim tan y n l tfen nitenin do ru ve g venli kullan m i in g venlik bilgilerine uyun Ama lanan kullan m FIAP BioModul Aktif a a daki metni olarak adland r la...

Страница 17: ...k bilgilerini dikkate al n z Hortumlar n do ru oturma kontrol edin ve al t rmadan nce kapa kapat n Su olmadan UVC a klayan birim asla al t rmay n Pompa a n ve filtre g vdesine su ile dolana kadar bekl...

Страница 18: ...t ytett v kansainv liset ja kansalliset s nn kset voimassa asentajille Vertaa s hk iset arvot virtal hteen kanssa arvokilvess pakkauksessa tai yksik iss Suojaa liit nt kaapeli kun hautaamiseen vahink...

Страница 19: ...transformatorn endast anv ndas vid omgivningstemperaturer 10 C till 40 C Enheten r l mplig att anv nda f r att bada dammar i enlighet med de nationella installationsprogrammet f reskrifter Anv nd and...

Страница 20: ...start Viktigt F lj s kerhetsanvisningarna ovan Kontrollera att r tt placering av slangar och t cka locket innan start Aldrig anv nda UVC klarg ra enheten utan vatten Sl p pumpen och v nta tills filter...

Страница 21: ...kal opfylde internationale og nationale installationsbestemmelser Sammenlign de elektriske data for str mforsyningsnettet med dataene p typeskiltet p emballagen eller p apparaterne L g tilslutningsled...

Страница 22: ...Vigtigt Der m kun bruges p rer hvis betegnelse og effektangivelser stemmer overens med oplysningerne p typeskiltet Tag UVC p ren ud og udskift den Opbevaring overvintring Ved vandtemperaturer under 8...

Страница 23: ...0620 Upewni si e urz dzenia s zasilane z sieci posiadaj cej zabezpieczenie przed pr dami up ywowym FI lub RCD wyzwalane przez pr d up ywowy maksymalnie 30 mA Instalacje elektryczne staw w ogrodowych i...

Страница 24: ...mionowej Lamp ultrafioletow wyci gn i wymieni Magazynowanie Przechowywanie w okresie zimowym W razie spadku temperatury poni ej 8 C lub najp niej przy zapowiadanym mrozie zaprzesta u ytkowania urz dze...

Страница 25: ...talace na zahradn ch rybn c ch a plaveck ch baz nech mus odpov dat mezin rodn m a n rodn m ustanoven m pro z izovatele Porovnejte elektrick daje nap jen s t s typov m t tkem na obalu resp na p stroj c...

Страница 26: ...as s daji na typov m t tku Vyt hn te a vym te z ivku UVC Ulo en P ezimov n P i teplot ch vody pod 8 C nebo nejpozd ji tehdy kdy se o ek vaj mrazy mus te uv st za zen mimo provoz Vypus te pr tokov filt...

Страница 27: ...23 EEC 1000 EN 60335 1 EN 61558 1 EN 61558 2 6 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 16 H05 RNF DIN VDE 0620 30 A FIAP BioModul Active Technische nderungen vorbehalten F r Druckfehler bernehmen wir ke...

Страница 28: ...akob Oswald Str 16 92289 Ursensollen Tel 09628 9213 0 Fax 09628 9213 30 www fiap com 10 C 2 3 9000 8 C FIAP BioModul Active Technische nderungen vorbehalten F r Druckfehler bernehmen wir keine Haftung...

Страница 29: ...ective 73 23 EEC EN 60335 1 EN 61558 1 EN 61558 2 6 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 16 H05 RNF DIN VDE 0620 30 FI RCD FIAP BioModul Active Technische nderungen vorbehalten F r Druckfehler bernehm...

Страница 30: ...UVC este periculoas pentru ochi i piele Din acest motiv dispozitivul poate fi pornit doar dac carcasa este montat ntrerup tor de siguran Nu utiliza i sub nicio form lampa dispozitivului n afara carcas...

Страница 31: ...ivul de limpezire UVC f r ap Se va porni pompa i se va a tepta p n c nd carcasa filtrului este umplut cu ap Se vor verifica toate leg turile de etan eitate Se va introduce stecherul de re ea al dispoz...

Страница 32: ...e va cur a tubul din sticl de cuar Dispozitivul nu ofer o performan satisf c toare Lampa UVC nu mai d randament Lampa trebuie nlocuit dup 9000 de ore de func ionare Stecherul de re ea al UVC ului nu e...

Страница 33: ...IAP 1 FIAP Spalt Active Spalt 300 spalting FIAP TrommelSieve Active 10 000 15 000 30 000 80 000 150 000 Active FIAP TrommelSieve FIAP TrommelSieve Active FIAP BioModul Active Technische nderungen vorb...

Отзывы: