FIAP BioModul Active
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045
49
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen
Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30;
www.fiap.com
CZ
Pokyny k tomuto Návodu k použití
P
ř
ed prvním použitím prosím p
ř
e
č
t
ě
te Návod k použití a seznamte se se za
ř
ízením. Bezpodmíne
č
n
ě
dodržujte
bezpe
č
nostní pokyny pro správné a bezpe
č
né používání.
Použití v souladu s ur
č
eným ú
č
elem
Konstruk
č
ní
ř
ada FIAP BioModul Active, dále nazývaná p
ř
ístroj, je ur
č
ená výhradn
ě
k použití p
ř
i biologickém
č
išt
ě
ní
zahradních jezírek s rybí obsádkou nebo bez ní p
ř
i teplot
ě
vody minimáln
ě
+ 8 °C. Bezpe
č
nostní transformátor se
smí provozovat jen p
ř
i teplot
ě
okolního prost
ř
edí od – 10 °C do + 40 °C.
P
ř
ístroj je vhodný pro použití v plaveckých a koupacích rybnících p
ř
i dodržení národních p
ř
edpis
ů
pro z
ř
izovatele.
Použití v rozporu s ur
č
eným ú
č
elem
P
ř
i používání v rozporu s ur
č
eným ú
č
elem a p
ř
i nesprávné manipulaci m
ů
že být tento p
ř
ístroj zdrojem nebezpe
č
í pro
osoby. P
ř
i používání v rozporu s ur
č
eným ú
č
elem zaniká z naší strany záruka a všeobecné provozní povolení.
CE Prohlášení výrobce
Ve smyslu sm
ě
rnice ES k elektromagnetické kompatibilit
ě
(89/336/EWG) a sm
ě
rnice k nízkému nap
ě
tí (73/23/EWG)
prohlašujeme shodu. Byly použity následující harmonizované normy:
EN 60335-1, EN 61558-1, EN 61558-2-6, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3
Bezpe
č
nostní pokyny
Z bezpe
č
nostních d
ů
vod
ů
nesm
ě
jí d
ě
ti a mladiství mladší 16 let a osoby, které nemohou rozeznat možná
nebezpe
č
í nebo nejsou seznámeny s tímto Návodem k použití, tento p
ř
ístroj používat!
Prosím, tento Návod k použití pe
č
liv
ě
uschovejte! P
ř
i zm
ě
n
ě
vlastníka p
ř
edejte i Návod k použití. Všechny práce s
tímto p
ř
ístrojem sm
ě
jí být provád
ě
ny jen podle p
ř
iloženého návodu.
Kombinace vody a elektrické energie m
ů
že p
ř
i p
ř
ipojení v rozporu s p
ř
edpisy nebo nesprávné manipulaci vést k
vážnému ohrožení zdraví a života.
Pozor! Nebezpe
č
né ultrafialové zá
ř
ení.
Zá
ř
ení zá
ř
ivky UVC je nebezpe
č
né pro o
č
i a pokožku! Proto je možné p
ř
ístroj zapnout jen s namontovaným krytem
(bezpe
č
nostní spína
č
). Neprovozujte lampu p
ř
ístroje nikdy mimo kryt. Nikdy filtr nepotáp
ě
jte pod vodu! Než za
č
nete
provád
ě
t práci na p
ř
ístrojích, vytáhn
ě
te vždy jejich zástr
č
ky a zástr
č
ky u všech za
ř
ízení ve vod
ě
ze zásuvky!
Provozujte p
ř
ístroje jen v zásuvce s ochranným kontaktem. Tato musí být z
ř
ízena vždy podle platných národních
p
ř
edpis
ů
. Zajist
ě
te, aby ochranný vodi
č
byl veden pr
ů
b
ě
žn
ě
až k p
ř
ístroji. Používejte jen kabely, které jsou schváleny
pro venkovní použití. Nepoužívejte nikdy instalace, adaptéry, prodlužovací a p
ř
ívodní vedení bez ochranného
kontaktu! Vedení sí
ť
ových p
ř
ípojek nesm
ě
jí mít menší pr
ůř
ez než vedení s gumovou izolací se zkratkou H05 RNF.
Prodlužovací vedení musí vyhovovat DIN VDE 0620. Zajist
ě
te, aby byly p
ř
ístroje napájeny p
ř
es ochranné za
ř
ízení
svodového proudu (Fl, resp. RCD) s konstruk
č
ním svodovým proudem ne více než 30 mA. Elektrické instalace na
zahradních rybní
č
cích a plaveckých bazénech musí odpovídat mezinárodním a národním ustanovením pro
z
ř
izovatele. Porovnejte elektrické údaje napájení sít
ě
s typovým štítkem na obalu resp. na p
ř
ístrojích. Ve
ď
te
p
ř
ipojovací vedení chrán
ě
né tak, aby nedošlo k jeho poškození. Zajist
ě
te zásuvková spojení a všechna místa
p
ř
ípojek proti vlhkosti. V p
ř
ípad
ě
poškození kabelu nebo krytu se nesmí p
ř
ístroj provozovat! Vytáhn
ě
te vidlici ze
zásuvky! P
ř
ívodní sí
ť
ová vedení t
ě
chto p
ř
ístroj
ů
nelze vym
ě
nit. P
ř
i poškození vedení se musí odpovídající p
ř
ístroje
(sou
č
ásti) vym
ě
nit. Nenoste resp. netahejte p
ř
ístroje na p
ř
ívodních vedeních. Neotevírejte nikdy kryt p
ř
ístroj
ů
nebo
č
ásti p
ř
íslušenství, pokud to není vysloven
ě
uvedeno v pokynech Návodu k použití. Nikdy neprovád
ě
jte technické
zm
ě
ny na p
ř
ístrojích. Používejte pro p
ř
ístroje jen originální náhradní díly a p
ř
íslušenství. Opravy nechte provád
ě
t
pouze autorizovanými servisními místy. P
ř
i dotazech a problémech se pro Vaši vlastní bezpe
č
nost obra
ť
te na
odborníka v oboru elektrotechniky! Neprovozujte p
ř
ístroje, zdržují-li se ve vod
ě
osoby! Nikdy p
ř
ístroje neprovozujte
bez pr
ů
toku vody! Ne
č
erpejte nikdy jiné kapaliny než vodu! Filtr nesmí být v žádném p
ř
ípad
ě
net
ě
sný. Hrozí
nebezpe
č
í vypušt
ě
ní jezírka.
FIAP BioModul Active
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045
50
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen
Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30;
www.fiap.com
Instalace, montáž
Zkra
ť
te stup
ň
ovitá hadicová hrdla tak, aby p
ř
ipojovací otvor odpovídal pr
ů
m
ě
ru hadice, zabráníte tak tlakovým
ztrátám. Postavte p
ř
ístroj na rovném a pevném podkladu, tak aby nemohl být zaplaven. Dodržujte minimální
vzdálenost 2 m od okraje jezírka. Dbejte na volný p
ř
ístup k víku, abyste mohli provád
ě
t práce na p
ř
ístroji.
Nasu
ň
te resp. nato
č
te hadici na stup
ň
ovité hadicové hrdlo, zajist
ě
te ji hadicovou sponou a našroubujte stup
ň
ovité
hadicové hrdlo na vtok vody.
Odtokové trubky pro odtok vody (A4) položit s dostate
č
ným spádem (>1 %) k jezírku. FIAP doporu
č
uje, p
ř
ivád
ě
t
vy
č
išt
ě
nou vodu do jezírka pot
ůč
kem, aby se voda navíc obohatila kyslíkem.
Pro
č
istící výpus
ť
se dodává voliteln
ě
sada hrdel. K tomu odstra
ň
te uzavírací kryt z
č
istící výpusti. Nasu
ň
te
p
ř
evle
č
nou matici p
ř
es hadici, stup
ň
ovité hadicové hrdlo bez závitu nasunout na konec hadice a zajistit hadicovou
sponou. Stup
ň
ovité hadicové hrdlo s p
ř
evle
č
nou maticí a plochým t
ě
sn
ě
ním p
ř
ipojit na
č
istící výpus
ť
. Stup
ň
ovité
hadicové hrdlo se závitem nasunout na druhý konec hadice, zajistit hadicovou sponou a našroubovat uzavírací kryt s
plochým t
ě
sn
ě
ním. Hadici s dostate
č
ným spádem (>1 %) zavést do kanalizace nebo do záhonu.
FIAP Spalt Active
Integrované št
ě
rbinové síto odstra
ň
uje ne
č
istoty až do velikosti 300 mikron
ů
. Mimo jiné je protékající voda ú
č
inn
ě
prokysli
č
ována. Tím je zajišt
ě
na optimální p
ř
edfiltrace pro následný biologický proces.
FIAP TrommelSieve Active 10.000 / 15.000 / 30.000 / 80.000 / 150.000
FIAP TrommelSieve Active je profesionální pln
ě
automatická alternativa pro mechanické
č
išt
ě
ní vody. (Bližší
informace naleznete v Návodu použit FIAP TrommelSieve Active).