Ferro G18 Скачать руководство пользователя страница 10

HU

GARANCIÁLIS FELTÉTELEK

1.  A FERRO S.A. (továbbiakban, mint Ga-

ranciavállaló) 5 évre vállal garanciát 

(de nem hosszabb időre, mint a csapon 

megjelölt gyártástól számított 7 év) 

a G61 típusú gáz gömbcsapok szivár-

gásmentes és megfelelő működésére, 

valamint 2 évre vállal garanciát (de nem 

hosszabb időre, mint a csapon megjelölt 

gyártástól számított 4 év) a G18 típusú 

gáz gömbcsapok szivárgásmentes és 

megfelelő működésére. A garanciális 

időszak a vásárlás dátumától számítan-

dó, melyet a Vevőnek megfelelő vásárlá-

si bizonylattal (számla vagy áfás szám-

la) kell igazolnia. A garancia a Lengyel 

Köztársaság területén értékesített és 

használt gömbcsapokra vonatkozik. 

Lengyelország területén kívül a garan-

ciát az eladó vállalja.

2.  A Garanciavállaló a hozzá eljutta-

tott csapon található gyári hibákat és 

a gyártó hibájából származó meghi-

básodásokat (anyagi, minőségi hiba, 

stb.) az átvételtől számított 14 napon 

belül költségmentesen kijavítja. A hiba 

kijavítása alatt a következő tevékeny-

ségek értendők: a termék teljes ér-

tékűvé történő kiegészítése, a termék 

megjavítása, illetve kicserélése egy 

hibamentes példányra. Amennyiben az 

adott csap modell már nem kapható 

(mert pl. többé nem értékesítik), a Vevő 

a Garanciavállaló aktuális kereske-

delmi kínálatában található, árban és 

funkcionalitásában a reklamált termék-

nek megfelelő csapot kaphat cserébe. 

Amennyiben nincs mód a termék meg-

javítására, illetve egy hibátlan példányra 

történő kicserélésére, úgy a FERRO S.A. 

fenntartja a jogát a termék árának visz-

szatérítésére. A pénz visszatérítésére 

kizárólag a vásárlás helyszínének köz-

vetítésével van lehetőség. 

3.  A garanciális javítás nem vonatkozik 

azokra a karbantartási műveletekre, 

melyeket megfelelő képesítéssel ren-

delkező szakembernek (gázszerelőnek) 

kell végeznie.

4.  A garancia nem vonatkozik a következő 

meghibásodásokra: 

a.  nem megfelelő beszerelés, haszná-

lat és karbantartás,

b.  a javasolttól eltérő munkaeszközök 

használata,

c.  a megadottól eltérő nyomás és hő-

mérséklet munkatartomány alkal-

mazása, 

d.  mechanikai szennyeződés a gáz-

rendszerben és agresszív környezet,

e.  önállóan végzett szerkezeti módo-

sítások vagy mechanikai sérülések,

f.  a tömítés természetes öregedésnek 

kitett részeinek elhasználódására. 

5.  A reklamációt a vásárlás helyszínén kell 

bejelenteni, innen küldik el a bejelen-

tést, a reklamációs jegyzőkönyvet, vala-

mint a termék vásárlási bizonylatát egy 

előzetesen egyeztetett szállítmányozási 

céggel a Garanciavállalóhoz (a Garan-

ciavállaló költségén). A Garanciavállaló 

nem vállal felelősséget a telephelyére 

történő szállítás során keletkező hibá-

kért.

6.  A garancia elbírálásának feltétele a jól 

olvasható vásárlási bizonylat (pl. szám-

la, áfás számla) elküldése a reklamált 

termékkel együtt. 

7.  Reklamáció esetén a garanciális idő-

szak meghosszabbodik a reklamációs 

eljárás időtartamával, melyet a rek-

lamáció bejelentésének a Garancia-

vállalóhoz történő beérkezésétől kell 

számítani.

8.  A FERRO S.A. nem vállal felelősséget 

a gömbcsapok elhanyagolásából, meg-

hibásodásából, nem megfelelő beszere-

léséből vagy az előírásoknak – ideértve 

a „Épületi gáz gömbcsapok beszerelési 

és használati útmutatóját” – meg nem 

felelő használatából származó közvet-

len vagy közvetett károkért.

9.  Vitás ügyekben a Lengyel Köztársaság 

hatályos jogszabályinak rendelkezései 

az irányadók.

10.  A garancia nem zárja ki, nem korlátoz-

za és nem függeszti fel a vásárló a sza-

vatosságra vonatkozó jogszabályok által 

biztosított jogait hibás áru esetén.

G18 és G61 TÍPUSÚ ÉPÜLETI 

GÁZ GÖMBCSAPOK 

BESZERELÉSI ÉS HASZNÁLA-

TI ÚTMUTATÓJA

SZERELÉS

A csap a MSZ-EN 10226-1:2006 Csőmenet 

menetben tömítő kötéssel c. szabványnak 

megfelelő gázrendszerekbe szerelhető be.

1.  A csap beszerelését kizárólag gázsze-

relési képesítéssel rendelkező személy/

cég végezheti.

2.  Beszerelésekor a gömbnek nyitva kell 

lennie, a rendszert viszont el kell zárni 

és a beszerelés előtt meg kell bizonyo-

sodni róla, hogy nincsen benne nyomás.

3.  Beszerelésekor a kulccsal a csap 

nyolcszögét kell megfogni a kötésnél, 

és azt kell rácsavarni a csőmenetre. 

Tilos a csap nem menetes részét fogni 

a kulccsal, az ugyanis maradandó ká-

rosodást okozhat a termékben. A csap 

leszerelésekor hasonló módon kell el-

járni. 

4.  Ügyelni kell arra, hogy a csap beszere-

lése közben és annak befejezése után 

ne feszüljön a csap a rendszerben és ne 

nehezedjen rá nyomás. Ha becsavarás-

kor túl erősen meghúzzuk a csapot, az-

zal nem kívánt nyomás vagy feszültség 

keletkezhet – ügyelni kell arra, nehogy 

a cső vége a csap menetén lévő küszöb-

nek feszüljön.

5.  A gázrendszer és a csap menetcsatla-

kozásait teflon pasztával vagy szalaggal 

kell tömíteni (a csatlakozási módszerek 

gázszerelési előírásainak megfelelően). 

6.  A csapot kizárólag teljesen nyitott vagy 

teljesen zárt állapotban szabad hagyni.

7.  A kivitelezőnek tájékoztatnia kell a fel-

használót a gömbcsap megfelelő hasz-

nálatáról.

FELHASZNÁLÁS

A csap a MSZ-EN 10226-1:2006 Csőmenet 

menetben tömítő kötéssel c. szabványnak 

megfelelő gázrendszerek elzárására szol-

gáló szerelvény, melyet kizárólag „nyitott 

– ON” vagy „zárt – OFF” állapotban szabad 

használni. Tilos a csapot félig zárt állapot-

ban hagyni. 

• üzemi hőmérséklettartomány: 

-20 ºC ÷ 60 ºC (T2)

• maximális üzemi nyomás: 

5 bar (MOP 5)

• üzemi környezet: EN 437 szerint 

meghatározott I, II, III gázcsalád 

A többi üzemi paraméter a teljesítménynyi-

latkozatokban található.

MŰKÖDÉSI MECHANIZMUS

A csapot az egyenes kar vagy a pillangós 

kar balra (az óramutató járásával ellenté-

tes irányban) fordításával lehet megnyitni –

„ON” jelölés, és az ellentétes irányba (azaz 

jobbra) történő fordításával lehet elzárni 

– „OFF” jelölés. A gömb helyzetét a kar 

helyzete határozza meg: amennyiben a kar 

a csatlakozással párhuzamos, úgy a csap 

teljesen meg van nyitva, ha a kar a csat-

lakozásra merőleges, úgy a csap teljesen 

el van zárva.

KARBANTARTÁS

A golyóscsap működését időnként le kell 

ellenőrizni. A csap megfelelő működésé-

hez ajánlott azt évente többször kinyitni és 

elzárni.

Szivárgás vagy szemmel látható meghi-

básodás esetén a csapot el kell zárni és 

a hibát jelenteni kell az épület üzemeltető-

jének, valamint a gázszolgáltatónak.

GYÁRTÓ

A gáz gömbcsapok gyértója a FERRO S.A. 

cég, 32-050 Skawina, ul. Przemysłowa 7, 

www.ferro.pl

Содержание G18

Страница 1: ...тнителен пръстен 1 PTFE 8 Nakrętka dociskowa Upínací matice Upínacia matica Retaining nut Piu liţă de strângere Прижимная гайка Szorítóanya Стягаща гайка 1 CW617N PN EN 12165 niklowana CW617N PN EN 12165 poniklovaná NBR70 podľa EN 549 CW617N PN EN 12165 nickel plated CW617N PN EN 12165 nichelată CW617N PN EN 12165 никелированная CW617N PN EN 12165 nik kelezett CW617N PN EN 12165 никелирана 9 Rączk...

Страница 2: ... 12164 poniklovaný CW614N PN EN 12164 poniklovaný CW614N PN EN 12164 nickel plated CW614N PN EN 12164 nichelată CW614N PN EN 12164 никелированный CW614N PN EN 12164 nikkelezett CW614N PN EN 12164 никелиран 6 O ring O kroužek O krúžok O ring O ring O ring O ring Уплътнение O ring 1 NBR70 wg EN 549 NBR70 podle EN 549 NBR70 podľa EN 549 NBR70 as per EN 549 NBR70 conf EN 549 NBR70 согласно EN 549 NBR7...

Страница 3: ...я CW617N PN EN 12165 nikkelezett CW617N PN EN 12165 никелирана 3 Pierścień uszczelniający Utěsňovací kro užek Utesňovací krúžok Gasket Inel de etanşare Уплотнительное кольцо Tömítő gyűrű Уплътнителен пръстен 2 PTFE 4 Kula Koule Guľa Ball Bilă Шар Gömb Сфера 1 CW617N PN EN 12165 chromowana CW617N PN EN 12165 chromovaná CW617N PN EN 12165 chromovaná CW617N PN EN 12165 chromium plated CW617N PN EN 12...

Страница 4: ... lecanymi w tym również niezgodnymi z poniższą Instrukcją montażu i eks ploatacji kurka kulowego do instalacji gazowych dla budynków 9 Podstawą do rozstrzygania sporów jest prawo obowiązujące na terytorium Rze czypospolitej Polskiej 10 Gwarancja nie wyłącza nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z przepisów o rękojmi za wady rzeczy sprzedanej INSTRUKCJA MONTAŻU I EKS PLOA...

Страница 5: ... podmínkách které se neslučují s doporučenými včetně těch které se neshodují s níže uvedeným Montážním a provozním návodem ku lového ventilu pro plynové instalace pro budovy 9 Základem pro řešení sporů je právo platné na území Polské republiky 10 Záruka nevylučuje neomezuje a ne zmenšuje nároky kupujícího plynoucí z předpisů o ručení za vady prodané věci MONTÁŽNÍ A PROVOZNÍ NÁ VOD KULOVÉHO KOHOUT ...

Страница 6: ...enkach ktoré sa nezlučujú s od porúčanými vrátane tých ktoré sa ne zhodujú s nižšie uvedeným Montážnym a prevádzkovým návodom guľového ven tilu pre plynové inštalácie pre budovy 9 Základom pre riešenie sporov je právo platné na území Poľskej republiky 10 Záruka nevylučuje neobmedzuje a ne zmenšuje nároky kupujúceho plynúce z predpisov o ručení za chyby predanej veci MONTÁŽNY A PREVÁDZKOVÝ NÁVOD GU...

Страница 7: ...r indirectly through negligence damage faulty installation or misuse of valves for gas systems not in accordance with the environmental requirements or with these Instructions for installation as sembly and operation of a ball valve for gas systems in buildings 9 Any disputes shall be resolved accord ing to the law of the Republic of Poland 10 This warranty does not exclude limit or suspend the bu...

Страница 8: ...iuni de montaj şi de exploata re a robinetului cu bilă la instalaţiile de gaze în clădiri 9 Baza de soluţionare a litigiilor este le gea aplicabilă pe teritoriul Republicii Polone 10 Garanţia nu exclude nu limitează şi nu suspendă drepturile cumpărătorului care decurg din prevederile de răspun dere legală pentru defectele obiectului vândut INSTRUCŢIUNI DE MONTAJ ŞI DEEXPLOATARE A ROBINE TULUI CU B...

Страница 9: ...ловиях несоответствующих с рекомендуемыми в том числе с при веденной ниже Инструкцией по мон тажу и эксплуатации шарового крана для газовой инсталяции для зданий 9 Основой для решения споров явля ется закон обязующий на территории Республики Польша 10 Гарантия не исключает не ограни чивает и не приостанавливает прав покупателя истекающих из правил о ручательстве за дефекты проданной вещи ИНСТРУКЦИ...

Страница 10: ...olásából meg hibásodásából nem megfelelő beszere léséből vagy az előírásoknak ideértve a Épületi gáz gömbcsapok beszerelési és használati útmutatóját meg nem felelő használatából származó közvet len vagy közvetett károkért 9 Vitás ügyekben a Lengyel Köztársaság hatályos jogszabályinak rendelkezései az irányadók 10 A garancia nem zárja ki nem korlátoz za és nem függeszti fel a vásárló a sza vatossá...

Страница 11: ...щата Инструкция за монтаж и експлоатация на сферичен кран за сградни газови инсталации 9 При решаване на спорове се прилага законодателството действащо на тери торията на Република Полша 10 Гаранцията не изключва не огранича ва нито не прекратява правата на купу вача произтичащи от разпоредбите за гаранцията за дефекти в продадената стока ИНСТРУКЦИЯ ЗА МОНТАЖ И ЕКСПЛОАТАЦИЯ НА СФЕРИ ЧЕН КРАН ОТ ТИ...

Страница 12: ...vis cz Distribuitor NOVASERVIS FERRO GROUP SRL Cluj Napoca Piata 1848 nr 2 RO tel 40264522524 www novaservis ro www ferro ro Forgalmazó FERRO HUNGARY KFT 1117 Budapest Budafoki út 209 www ferrohungary hu Дистрибутор НОВАСЕРВИЗ ФЕРРО БЪЛГАРИЯ ЕООД Пловдив 4023 ул Съединение 19 ет 2 офис 40 BG www novaservis bg www ferro pl W1 18 12 2017 ...

Отзывы: