background image

PREM-010

IT

EN

FR

FERRARI

COSTRUZIONI MECCANICHE 

Strada Squadri, 6 - 46040 GUIDIZZOLO

MANTOVA - ITALY

Tel. +39 0376 819342

Fax +39 0376 840205

www.ferraricostruzioni.com

REM

OW

EED

SARCHIATRICE 

ELETTRONICA TRAINATA

HAULEd ELECTRONIC 

WEEdER

BINEUSE éLECTRONIqUE 

TRAINéE

ESCARdAdORA

ELECTRÓNICA REMOLCAdA

Manuale d’uso e manutenzione
Operating and service manual
Mode d’emploi et d’entretien
Manual de uso y mantenimiento

ES

Valido per Paesi 

UE

Valid for 

EU

 member Countries

Valable dans le Pays 

UE

Valido para Paises 

UE

Istruzioni originali

Translation of the original instructions

Traduction des instructions originales

Traducción de las instrucciones originales

Содержание PREM-010

Страница 1: ...eder Bineuse électronique trainée ESCARDADORA ELECTRÓNICA REMOLCADA Manuale d uso e manutenzione Operating and service manual Mode d emploi et d entretien Manual de uso y mantenimiento ES Valido per Paesi UE Valid for EU member Countries Valable dans le Pays UE Valido para Paises UE Istruzioni originali Translation of the original instructions Traduction des instructions originales Traducción de l...

Страница 2: ......

Страница 3: ...reuse de vous compter parmi ses nouveaux clients et vous certifie que l utilisa tion de cette machine vous rendra pleine satisfaction Le présent Manuel d Utilisation sert de référence pour un guide correct et une rapide identification de la ma chine dans toutes ses parties et versions Les dessins les tableaux et autres contenus dans le présent Manuel d Utilisation sont de nature réservée et pour c...

Страница 4: ...tipo Numero di file TECHNICAL DATA Height H 1 600 mm Width L variable Depth P 2 700 mm Empty weight kg Pressure in hydraulic system 60 bar Recommended tractor power CV kw Front tyre pressure bar Rear tyre pressure bar Hydraulic tank capacity A 40 l Front tyre type Rear tyre type Number of rows H L P Manuale d uso e manutenzione Operating and service manual Mode d emploi et d entretien Manual de us...

Страница 5: ...e manutenzione Operating and service manual Mode d emploi et d entretien Manual de uso y mantenimiento SARCHIATRICE ELETTRONICA TRAINATA Hauled Electronic Weeder Bineuse électronique trainée ESCARDADORA ELECTRÓNICA REMOLCADA ES DATOS TÉCNICOS Altura H 1 600 mm Anchura A variable Profundidad P 2 700 mm Masa en vacío Kg Presión sistema hidráulico 60 bar Potencia aconsejada tractor CV Kw Presión neum...

Страница 6: ...The value measured in work stations for operators is 80 dBA The employer must ensure compliance with the provi sions of EC Directive 2002 10 implemented in Italy by means of L D No 124 of 30 05 2006 on the matter of exposure of workers to risk deriving from noise with special regard to the following values FERRARI is available to provide assistance in analyzing and finding solutions to problems ar...

Страница 7: ...nutenzione Operating and service manual Mode d emploi et d entretien Manual de uso y mantenimiento SARCHIATRICE ELETTRONICA TRAINATA Hauled Electronic Weeder Bineuse électronique trainée ESCARDADORA ELECTRÓNICA REMOLCADA ES RuIDOSIDAD Al diseñar y realizar la máquina se ha logrado reducir al mínimo la contaminación acústica y en todo caso el nivel de presión sonora El valor medido en los puestos p...

Страница 8: ...CCAGGIO DELLA MACCHINA 144 DEMOLIZIONE E SMALTIMENTO 144 INDEX DECLARATION OF EC CONFORMITY 13 FOREWORD 14 GUIDE TO CONSULTATION 16 testing 18 technical assistance 20 SPARE PARTS 20 WARRANTY CONDITIONS 22 instructions for transport 24 instructions fro handling 26 transporting using other means 28 SAFETY RULES AND RESIDUAL RISKS 30 QUALIFICATIONS AND DUTIES OF PERSONNEL 44 health and safety rules w...

Страница 9: ...nd service manual Mode d emploi et d entretien Manual de uso y mantenimiento SARCHIATRICE ELETTRONICA TRAINATA Hauled Electronic Weeder Bineuse électronique trainée ESCARDADORA ELECTRÓNICA REMOLCADA ES INDICE DECLARACION CE DE CONFORMIDAD 13 PREMISA 15 GUIA DE CONSULTA 17 VERIFICACION Y CONTROL 19 asistenCIA tecnica 21 rEcambiOS 21 CONDICIONES DE GARANTIA 23 INSTRUCIONES PARA EL TRANSPORTE 25 ADVE...

Страница 10: ...or the European Community these references and indications have no significance and value ATTENTION Dans ce manuel tous les références ou indications relatives à marque CE déclaration de conformité CE déclaration d intégration de quasi machine directives et règlements qui émanent du Parlement Européen et du Conseil et Lois relatives de transposition dans l Etat Italien normes harmonisées dont les ...

Страница 11: ...E del parlamento Europeo e del consiglio del 26 febbraio 2014 Complies with that forseen by Directive 2006 42 CE of the European Parlament and Council of May 17 2006 Legislative decree 27 January 2010 n 17 Directive 2014 30 EU of the European Parliament and Council dated 26 February 2014 Est conforme aux dispositions des Directive 2006 42 CE du Parlament Européen et du Conseil du17 mai 2006 Décret...

Страница 12: ...à FOREWORD This instruction manual is an integral part of the machine and provides the machine operator and maintenanceman with the necessary information for being able to use the machine correctly IMPORTANT This manual must be carefully read and understood before transport installation using and carrying out any maintenance on the machine The manual must be carefully kept for the entire life of t...

Страница 13: ...on d opérations pour lesquelles on n a pas compris les modalités Manuale d uso e manutenzione Operating and service manual Mode d emploi et d entretien Manual de uso y mantenimiento SARCHIATRICE ELETTRONICA TRAINATA Hauled Electronic Weeder Bineuse électronique trainée ESCARDADORA ELECTRÓNICA REMOLCADA ES PREMISA Este manual de instrucciones es par te integrante de la máquina y debe ser entregado ...

Страница 14: ...tion Pay attention to this symbol it indicates the most dangerous operations or situa tions This symbol indicates a very important note or warning Right and left side are intended to mean those re ferring to the operator seated and driving the towing tractor Forward and rear or front and back refer to the normal driving direction Pay special attention to the words highlighted in bold type in large...

Страница 15: ...bilités civiles et pénales Manuale d uso e manutenzione Operating and service manual Mode d emploi et d entretien Manual de uso y mantenimiento SARCHIATRICE ELETTRONICA TRAINATA Hauled Electronic Weeder Bineuse électronique trainée ESCARDADORA ELECTRÓNICA REMOLCADA ES Guía de consulta Prestar atención a este símbolo que in dica las operaciones o las situaciones mas peligrosas Este símbolo señala u...

Страница 16: ...zzata su questa base Any possible modifications must be requested directly from Manufacturer specifying all the characteristic machi ne data and reasons if approved they must be carried out only by persons authorized by Manufacturer and according to the precise in structions of the same For all operations carried out on the machine refer to the qualification levels described below in order to iden...

Страница 17: ...d uso e manutenzione Operating and service manual Mode d emploi et d entretien Manual de uso y mantenimiento SARCHIATRICE ELETTRONICA TRAINATA Hauled Electronic Weeder Bineuse électronique trainée ESCARDADORA ELECTRÓNICA REMOLCADA ES Las posibles modificaciones deben ser solicitadas directamente a la empresa constructora especificando todos los datos características de la máquina y los motivos en ...

Страница 18: ...st be made by e mail fax or telephone directly to SPARE PARTS The Customer is obliged to purchase original repla cement parts Drawings references descriptions and serial numbers for identifying all the mechanical parts are given in the catalogue attached to this manual See the attached diagrams regarding electrical elec tronic and pneumatic equipment When ordering new parts always make sure to spe...

Страница 19: ... 819342 Fax 39 0376 840205 www ferraricostruzioni com Manuale d uso e manutenzione Operating and service manual Mode d emploi et d entretien Manual de uso y mantenimiento SARCHIATRICE ELETTRONICA TRAINATA Hauled Electronic Weeder Bineuse électronique trainée ESCARDADORA ELECTRÓNICA REMOLCADA ES Asistencia técnica La solicitud de intervención técnica deberá efectuarse mediante e mail fax o teléfono...

Страница 20: ...i risar cimento per danni eventualmente causati o mancata produzione Warranty conditions New machines are covered by a 12 month warranty valid from the date of delivery to the end user For the date of delivery refer to the purchase invoice which must always give the model and serial number of the machine For parts not made in the establishments of FERRARI the warranty is limited to that granted by...

Страница 21: ...as prises en considération Manuale d uso e manutenzione Operating and service manual Mode d emploi et d entretien Manual de uso y mantenimiento SARCHIATRICE ELETTRONICA TRAINATA Hauled Electronic Weeder Bineuse électronique trainée ESCARDADORA ELECTRÓNICA REMOLCADA ES Condiciones de garantía Las máquinas nuevas están cubiertas con una garantía de 12 meses de dura ción desde la fecha de entrega al ...

Страница 22: ...s for faults or chance checks ISTRUZIONI PER IL TRASPORTO ATTENZIONE Nelle fasi di trasporto movimentazio ne e posizionamento della macchina Pericolo di ribaltamento dei compo nenti Pericolo di urto e schiacciamento per le persone Finché la macchina non risulta intera mente sollevata é bene verificare il corretto bilan ciamento della stessa Il sollevamento deve essere eseguito con conti nuità esen...

Страница 23: ...mplaisance Manuale d uso e manutenzione Operating and service manual Mode d emploi et d entretien Manual de uso y mantenimiento SARCHIATRICE ELETTRONICA TRAINATA Hauled Electronic Weeder Bineuse électronique trainée ESCARDADORA ELECTRÓNICA REMOLCADA ES De la garantía están excluidas Las roturas accidentales por el transporte Roturas debidas a un uso incorrecto o a un inade cuado mantenimiento Defe...

Страница 24: ...e indicato in Figura Instructions for handling Loading and unloading must be carri ed out with lifting cables to standards Also Make sure that the straps or cables are made in accordance with current standards and that they have the relative dataplates certifying complian ce with the standards MAKE SURE THAT THE MAXIMUM LOAD CAPA CITY OF EACH STRAP OR CABLE IS GREATER THAN THE TOTAL WEIGHT OF THE ...

Страница 25: ... O PASAR BAJO CARGAS SUSPENDIDAS Para el levantamiento utilizar un vehículo dotado de grúa con una capacidad superior al peso de la máquina y eslingar esta última en la cuatro esquinas del chasis como se indica en la Figura AVERTISSEMENTS POUR LA MANUTENTION Le chargement et déchargement devront être effectués avec des câbles de levage conformes aux normes et de plus Vérifier que les bandes ou les...

Страница 26: ...pplicate le misure sopra de scritte TraNsportING USING OTHER MEANS For transporting the machine by other means certain factors must be taken into consideration to ensure better safety and stability during transport i e 1 The machine can be transported by truck trailer etc provided the means is suitable as regards the outline capacity condition of the load bearing fra me and in any case complies wi...

Страница 27: ...ciendo cuñas bajo las ruedas La firma FERRARI se exime de toda re sponsabilidad por daños causados du rante el transporte de la máquina en caso de que no se hayan aplicado las medidas anteriormente descritas TRANSPORT AVEC D AUTRES MOYENS Lors du transport de la machine avec d autres moyens il est nécessaire de prendre en considération certains facteurs afin de garantir une plus grande sécurité et...

Страница 28: ...rpo nella macchina durante il funzionamento e dove è segnalato il divieto SAFETY RULES AND RESIDUAL RISKS Listed below are the safety rules to be complied with before and during machine use Instructions The operator or any person interacting with the ma chine must carefully read the manual before any intervention Make sure that the following instructions are read and understood and that they becom...

Страница 29: ...atenerse escrupulosamente a las indicaciones de las señales y o placas situadas en la máquina No introducir piezas en el cuerpo de la máquina durante el funcionamiento y donde está indicado como prohibido NORMES DE SECURITE ET AUTRES RISQUES Les normes de sécurité à respecter avant et pendant l utilisation de la machine sont énoncées ci après Instructions On recommande à l opérateur ou à toute aut...

Страница 30: ... possibili rotture o spargimenti di olio inoltre stacca re la spina elettrica Climbing on the machine is prohibited except in the operator s position if present or introduce objects through the feed openings when the machi ne is working Operators must pay attention to the risks of clothes and or long hair getting caught up or tangled in the moving parts it is advisable to wear caps for hol ding ha...

Страница 31: ...ssibles ou les renverse ments d huile Débrancher la fiche électrique Manuale d uso e manutenzione Operating and service manual Mode d emploi et d entretien Manual de uso y mantenimiento SARCHIATRICE ELETTRONICA TRAINATA Hauled Electronic Weeder Bineuse électronique trainée ESCARDADORA ELECTRÓNICA REMOLCADA ES Está prohibido subirse a la máquina en cualesquiera puntos que no sean el puesto del oper...

Страница 32: ...a di spegnere il motore tirare il fre no di stazionamento e controllare che sia inserita la marcia Consentire l uso della macchina solo a personale autorizzato nonchè adeguatamente formato con età superiore ai 18 anni e dotato di patente di guida Non utilizzare la macchina in funzione marciando in retromarcia Accertarsi della stabilità del trattore e della penden za del terreno in cui si dovrà ope...

Страница 33: ...medicamentos somníferos calmantes excitantes drogas o cualquier otra su stancia lícita o ilícita que pueda de algún modo di sminuir la capacidad de reacción o alterar las per cepciones sensoriales los reflejos o la vista Quand les machines émettent un bruit supérieur à 85 décibels pendant 8 heures de travail il est né cessaire d utiliser des casques de protection ou des bouchons pour les oreilles ...

Страница 34: ...sitivi di sicurezza siano al loro posto e siano in buono stato ed efficienza Evitare di parcheggiare la macchina su discese ri pide o su terreni poco stabili The tractor must be provided with a roll bar or cab and or all other safety devices prescribed by the safety standards The operator must use these appropriately as prescribed in the tractor use and maintenance Manual Always maintain control o...

Страница 35: ... de ca ducidad grabada en algunos casos sobre ellos Comprobar que las protecciones cubiertas y demás dispositivos de seguridad estén en su sitio y en buen estado de funcionamiento Evitar aparcar la máquina en cuestas abajo muy pronunciadas o en terrenos poco estables Le tracteur doit être équipé de roll bar ou d une cabine et ou de tout autre dispositif de sécurité re commandé par les normes en vi...

Страница 36: ...uta di strada la capacità di direzione e frenatura sono influenzati dalla pre senza di una macchina portata o trainata Only repair and or replace faulty parts when the relative procedure is described in this manual For operations not included in this manual contact your local dealer or an authorized workshop Make sure the tractor is fitted with rear view wing mirrors which guarantee visibility alo...

Страница 37: ...zione Operating and service manual Mode d emploi et d entretien Manual de uso y mantenimiento SARCHIATRICE ELETTRONICA TRAINATA Hauled Electronic Weeder Bineuse électronique trainée ESCARDADORA ELECTRÓNICA REMOLCADA ES Reparar o sustituir las partes del medio que pue dan haberse roto únicamente en caso de que di chas operaciones estén recogidas en el manual de instrucciones como reparaciones que p...

Страница 38: ... della macchina WARNING CRUSHING HAZARD Make sure no one comes between the machine and the tractor Fig 1 espe cially when the tractor is running any accidental movement of the tractor or sharp ste ering means the person risks being dragged or crushed by the machinery The resulting injuries can be extremely serious WARNING CRUSHING HAZARD Fig 1 Before setting off with the mixer wagon make sure no o...

Страница 39: ...le d uso e manutenzione Operating and service manual Mode d emploi et d entretien Manual de uso y mantenimiento SARCHIATRICE ELETTRONICA TRAINATA Hauled Electronic Weeder Bineuse électronique trainée ESCARDADORA ELECTRÓNICA REMOLCADA ES ATENCIÓN PELIGRO DE APLA STAMIENTO Asegúrese de que no se meta nadie entre la máquina y el tractor Fig 1 sobretodo si el tractor está en cendido cualquier movimien...

Страница 40: ...of the power takeoff or even normal machine use could entangle and draw the person in by his her clothing The resulting injuries can be extremely serious WARNING CRUSHING HAZARD Fig 4 When reversing take great care that there is nobody behind the machine Reversing into a person could expose them to the risk of contusion from contact with the frame or collision dragging which could lead to serious ...

Страница 41: ...zione Operating and service manual Mode d emploi et d entretien Manual de uso y mantenimiento SARCHIATRICE ELETTRONICA TRAINATA Hauled Electronic Weeder Bineuse électronique trainée ESCARDADORA ELECTRÓNICA REMOLCADA ES ATENCIÓN PELIGRO DE AR RASTRE Fig 3 Prestar la máxima atención sobre todo cuando la máqui na está conectada al tractor con el mo tor encendido a no acercarse con las manos al cardán...

Страница 42: ...i armadi e scatole di derivazione QUALIFICATIONS AND DUTIES OF PERSONNEL The professional characteristics of operating person nel are described below IMPORTANT the machine must only be used by suitably trained operating per sonnel who are in conditions of health enabling the regular carrying out of their activities Operator an operator who carries out the duties of ordinary operations required for...

Страница 43: ...nzione Operating and service manual Mode d emploi et d entretien Manual de uso y mantenimiento SARCHIATRICE ELETTRONICA TRAINATA Hauled Electronic Weeder Bineuse électronique trainée ESCARDADORA ELECTRÓNICA REMOLCADA ES CALIFICACIÓN y MISIONES DEL PERSONAL Se definen a continuación las características profe sionales del personal apropiado ATENCIÓN el uso de la máquina está permitido sólo para el p...

Страница 44: ...alle norme locali Non versare mai olio usato nelle fognature canali di scolo o sul terreno Handling and transport per sonnel personnel that have received adequate training on use of the lifting and handling devices Disposal personnel skilled per sons able to correctly carry out their spe cific duties and who are suitably trained by the Employer in matters of safety and health HEALTH AND SAFETY RUL...

Страница 45: ...e Operating and service manual Mode d emploi et d entretien Manual de uso y mantenimiento SARCHIATRICE ELETTRONICA TRAINATA Hauled Electronic Weeder Bineuse électronique trainée ESCARDADORA ELECTRÓNICA REMOLCADA ES Personal encargado de la mo vimentación y el transporte personal que ha recibido adecuadas instrucciones sobre el uso de los dispo sitivos de elevación y movimentación Personal encargad...

Страница 46: ...nella macchina e nei suoi com ponenti sono necessari per il corretto funzionamen to materiali che se dispersi nell ambiente possono provocare danni ecologici Di seguito la lista dei materiali e liquidi da consegnare presso i Centri di Rac colta autorizzati Oli lubrificanti esausti Filtri Grasso di lubrificazione Materiale ausiliario per la pulizia esempio stracci unti o imbevuti di combustibile Le...

Страница 47: ...oureusement respectées Manuale d uso e manutenzione Operating and service manual Mode d emploi et d entretien Manual de uso y mantenimiento SARCHIATRICE ELETTRONICA TRAINATA Hauled Electronic Weeder Bineuse électronique trainée ESCARDADORA ELECTRÓNICA REMOLCADA ES Se recuerda además que en la máquina y en sus componentes son necesarios para el correcto fun cionamiento materiales que si se dispersa...

Страница 48: ...ascinamento intrappolamento ed altro non indossare particolari come braccialetti orolgi anelli e catenine PERSONAL PROTECTION DEVICES The appraisal of risks for the safety and health of workers carried out in the workplace and on possible equipment used as well as appraisal of the residual risks present in the machine as indicated enables the EMPLOYER to assess the need to adopt more suitable and ...

Страница 49: ...bagues et chaînettes Manuale d uso e manutenzione Operating and service manual Mode d emploi et d entretien Manual de uso y mantenimiento SARCHIATRICE ELETTRONICA TRAINATA Hauled Electronic Weeder Bineuse électronique trainée ESCARDADORA ELECTRÓNICA REMOLCADA ES DISPOSITIVOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL La valoración de los riesgos para la seguridad y la salud de los trabajadores realizada en el lugar...

Страница 50: ...er REMOWEED has been designed and manufactured to delete the weeds not only between the rows but also between the plants in the same row and to weed the whole surface with single passes avoiding several passes in the same area to complete the work All other uses are to be considered improper MACHINE IDENTIFICATION PLATE Via Valletta 1 a GUIDIZZOLO MN ITALY TEL 0376 819342 FAX 0376 840205 TIPO MODE...

Страница 51: ...hilera y para escardar todo el terreno con una sola pasada evitando tener que pasar de nuevo varias veces en la misma área para terminar el trabajo Otros usos se considerarán indebidos PLACA DE IDENTIFICACIÓN DE LA MÁQUINA DESTINATION D USAGE La bineuse REMOWEED a été projetée et construite pour éliminer les mauvaises herbes pas seulement entre les rangs mais également entre les plantes cultivées ...

Страница 52: ...sitivi di protezione per le ope razioni di manutenzione REFERENCE ADHESIVES The machine is provided with warning labels with must be scrupulously followed in order to prevent injury to persons The nameplates and danger signs must always be kept clean and in good condi tion if deteriorated they must be repla ced with others conforming to directive 92 58 CEE The new symbols must be placed in the sam...

Страница 53: ...7 6 10 Manuale d uso e manutenzione Operating and service manual Mode d emploi et d entretien Manual de uso y mantenimiento SARCHIATRICE ELETTRONICA TRAINATA Hauled Electronic Weeder Bineuse électronique trainée ESCARDADORA ELECTRÓNICA REMOLCADA ES ADHESIVOS DE REFERENCIA La máquina está provista de placas de advertencia que deben ser escrupulosamente observadas para evitar daños personales Se rec...

Страница 54: ...FETY GUARDS 1 Front protection of mechanical gears 2 Back protection of mechanical gears 3 Cardan joint casing 4 Lever to disconnect the battery 2 3 1 Manuale d uso e manutenzione Operating and service manual Mode d emploi et d entretien Manual de uso y mantenimiento SARCHIATRICE ELETTRONICA TRAINATA Hauled Electronic Weeder Bineuse électronique trainée ESCARDADORA ELECTRÓNICA REMOLCADA ...

Страница 55: ...e trainée ESCARDADORA ELECTRÓNICA REMOLCADA ES PROTECCIONES DE SEGURIDAD 1 Protección delantera de las partes mecánicas 2 Protección trasera de las partes mecánicas 3 Cofia de protección del árbol cardán 4 Palanca desconecta batería PROTECTIONS DE SECURITE 1 Protection antérieure des organes mécaniques 2 Protection postérieure des organes mécaniques 3 Coiffe de protection arbre à cardan 4 Levier a...

Страница 56: ...ACHINE DESCRIPTION 1 Three point hitch 2 Connection for lift 3 Electrical components box 4 Hoe group centering system 5 Valve to adjust the pressure of the cylinders for the weight control with manometer 6 Hydraulic pump 7 Alternator 8 Lever to disconnect the battery 9 Hydraulic oil tank 10 Hydraulic oil level gauge 11 Hydraulic oil radiator 12 Battery 13 Hydraulic oil filter 14 Solenoid valves gr...

Страница 57: ...so e manutenzione Operating and service manual Mode d emploi et d entretien Manual de uso y mantenimiento SARCHIATRICE ELETTRONICA TRAINATA Hauled Electronic Weeder Bineuse électronique trainée ESCARDADORA ELECTRÓNICA REMOLCADA ES DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA 1 Conexión tercer punto 2 Conexión para elevador 3 Caja de componentes eléctricos 4 Sistema de centrado del grupo de azadillas 5 Válvula de reg...

Страница 58: ...a 10A e 3 15A 18 Mobile arm with hoe 19 Adjustment wheels for mobile hoes depth 20 Mobile hoe movement sensor 21 Solenoid valve for mobile hoe control 22 Hoes to remove the track 23 Adjustment knob for the inter row hoes depth 24 Mobile hoes depth adjustment 25 Inter row hoes 26 Hoes control group 27 Optical reader FUSES 28 Fuse to protect the oil radiator fan 15A 29 Main fuse 40A 30 Optical reade...

Страница 59: ...les 25 Azadillas interhileras 26 Grupo de control de las azadillas 27 Lector óptico FUSIBLES 28 Fusible de protección del ventilador del radiador de aceite 15A 29 Fusible principal 40A 30 Fusible del lector óptico 5A 31 Fusible de la tarjeta de la centralita electrónica 10A y 3 15A 18 Bras mobile avec houe 19 Roues régulation de profondeur houes mobiles 20 Capteur mouvement des houe 21 Électrovann...

Страница 60: ... effettuare modifiche e adattamenti vari sull albero cardanico Se ciò si rendesse neces sario interpellare il Centro di Assistenza della Ditta Costruttrice Essendo l albero cardanico un organo che ruota a velocità elevata in fase di collaudo viene sottopo sto a bilanciatura ed eventuali interventi succes sivi possono causare scompensi che potrebbero riperquotersi sulla funzionalità della macchina ...

Страница 61: ... mantenimiento SARCHIATRICE ELETTRONICA TRAINATA Hauled Electronic Weeder Bineuse électronique trainée ESCARDADORA ELECTRÓNICA REMOLCADA ES CONDICIONES AMBIENTALES La máquina debe utilizarse únicamente en espacios abiertos nunca en lugares cerrados ILUMINACIÓN La máquina sólo debe utilizarse cuando las condi ciones de luz permitan una perfecta visibilidad de la misma y de las zonas en torno a ella...

Страница 62: ...2 Verificare che gli attacchi a tre punti siano di cate goria compatibile 3 Accostare il trattore alla macchina facendo atten zione in questa fase che nessuna persona estra nea si interponga tra gli stessi e procedere all ag gancio solo quando il trattore è fermo Fissare i bracci del sollevatore con i perni A ed inserire le apposite spine di sicurezza B 4 Limitare gli spostamenti laterali e manten...

Страница 63: ...nd service manual Mode d emploi et d entretien Manual de uso y mantenimiento SARCHIATRICE ELETTRONICA TRAINATA Hauled Electronic Weeder Bineuse électronique trainée ESCARDADORA ELECTRÓNICA REMOLCADA ES ENGANCHE AL TRACTOR 1 La máquina debe engancharse al tractor en un lu gar llano 2 Comprobar que las conexiones de tres puntos sean de categoría compatible 3 Acercar el tractor a la máquina al hacerl...

Страница 64: ...one dell at tacco ed il senso di rotazione After connecting the machine to the tractor make sure the shear pins have been inserted in all the three coupling pins and cannot come loose Insert the cardan shaft on the grooved shaft of the tooling and connect it to the tractor s PTO also making reference to the indications shown on the sticker applied on the cardan shaft as regards the point at which ...

Страница 65: ...zione Operating and service manual Mode d emploi et d entretien Manual de uso y mantenimiento SARCHIATRICE ELETTRONICA TRAINATA Hauled Electronic Weeder Bineuse électronique trainée ESCARDADORA ELECTRÓNICA REMOLCADA ES Una vez completado el acoplamiento de la máquina con el tractor asegúrese una vez más de que los tres pernos de acoplamiento tengan puestas las clavi jas de seguridad y comprobar ta...

Страница 66: ...aratteristiche di quel lo più adatto alla Vostra applicazione L utilizzo di un cardano non idoneo ne potrebbe compromet tere il corretto funzionamento 180 mm SHORTENING THE CARDAN SHAFT In the various operating positions the minimum cou pling length of the cardan shaft must be at least 180 mm In the maximum coupling position the cardan shaft must have a minimum travel of 25 mm These measurements a...

Страница 67: ...anuale d uso e manutenzione Operating and service manual Mode d emploi et d entretien Manual de uso y mantenimiento SARCHIATRICE ELETTRONICA TRAINATA Hauled Electronic Weeder Bineuse électronique trainée ESCARDADORA ELECTRÓNICA REMOLCADA ES ACORTAMIENTO DEL ÁRBOL CARDÁN En las distintas posiciones de trabajo la longitud míni ma de acoplamiento del cardán no debe ser inferior a 180 mm En la posició...

Страница 68: ...grafo pre cedente 25 mm 25 mm A The procedure for shortening the cardan shaft is described below 1 Place the machine at a minimum distance from the tractor block the tractor and switch it off ta king the key out of the dashboard 2 Separate the two halves of the shaft insert the female part in the PTO of the tractor and the male part in the PTO of the machine ensuring the cor rect position using th...

Страница 69: ...enzione Operating and service manual Mode d emploi et d entretien Manual de uso y mantenimiento SARCHIATRICE ELETTRONICA TRAINATA Hauled Electronic Weeder Bineuse électronique trainée ESCARDADORA ELECTRÓNICA REMOLCADA ES A continuación se recoge el procedimiento a se guir para acortar el cardán 1 Colocar la máquina en la posición de mínima di stancia con respecto al tractor bloquear y apagar el tr...

Страница 70: ...e event of an emergency where to obtain the personal protection equipment and how to use these correctly In addition to the above features the maintenance personnel must also have adequate technical training TRASPORTO SU STRADA DISPOSIZIONI E MODALITÀ PER IL TRASPORTO Controllare che le luci dei fanali posteriori ed il giro faro funzionino correttamente Fig 1 se presen te Sollevare la macchina di ...

Страница 71: ...sitivos de protección indi vidual y cómo utilizarlos correctamente Los encargados del mantenimiento además de las características indicadas deben poseer una adecuada preparación técnica TRANSPORTE POR CARRETERA DISPOSICIONES Y MODALIDADES PARA EFECTUAR ESTE TRANSPORTE Controle que las luces de los faros posteriores y el faro de emergencia funcionen correctamente Fig 1 si está presente Eleve la máq...

Страница 72: ...PERATORE OPERATOR BOARD INTRODUZIONE Il pannello operatore di Remoweed permette di gestire e monitorare la lavorazione della sarchiatrice inter filare e interpianta prodotta da Ferrari Costruzioni Meccaniche INTRODUCTION The operator board Remoweed allows to manage and control the work of the weeder between the rows and between the plants manufactured by Ferrari Costru zioni Meccaniche Manuale d u...

Страница 73: ...e d uso e manutenzione Operating and service manual Mode d emploi et d entretien Manual de uso y mantenimiento SARCHIATRICE ELETTRONICA TRAINATA Hauled Electronic Weeder Bineuse électronique trainée ESCARDADORA ELECTRÓNICA REMOLCADA ES PANELES DE MANDO 1 Panel de control con PANTALLA TÁCTIL 2 Tecla de encendido apagado 3 Cable de conexión de la centralita pantalla táctil 4 Avisador acústico 5 Test...

Страница 74: ...cipali sezioni del sistema il Menu Lavoro e il Menu di Programmazione STARTING To power on the panel press the ON OFF button 2 for a few seconds The system must first complete some set up opera tions and memory control by itself Then it will show on the lower right corner the num ber of optical sensors detected corresponding to the number of the machine elements If on the display appears a memory ...

Страница 75: ...tien Manual de uso y mantenimiento SARCHIATRICE ELETTRONICA TRAINATA Hauled Electronic Weeder Bineuse électronique trainée ESCARDADORA ELECTRÓNICA REMOLCADA ES ENCENDIDO Para encender el sistema mantenga pulsado el botón de encendido apagado 2 durante unos segundos Inicialmente el sistema realiza una serie de opera ciones de setup y de gestión de la memoria de los dispositivos Por tanto abajo a la...

Страница 76: ...ase history B Bargraph trajectory adjustment by following the baragraph indications the operator will be able to gradually adjust the machine trajectory C Access to the shifter setup while working D Access to the page for the infrared readers sensi tivity control E PTO Speed F PTO Recommended speed G Indication of the Hydraulic circuit current pressure H Access to work parameters page I Access to ...

Страница 77: ...camen te los elementos en posición central respecto al bastidor fijo K Indicación de la velocidad de elaboración L Indicación de la tensión de alimentación M Indicación de la modalidad de trabajo escardado ra aclareo N Regresa al menú de selección de la modalidad mantenga pulsado durante 3 segundos MENÚ TRABAJO PÁGINA PRINCIPAL Pulsando la tecla se accede a la página principal del menú trabajo A A...

Страница 78: ...e floppy button to enter the database history page This page contains the partial and total data related to the work hours to the plants A and to the worked hectares B Press the reset key C to reset the partial data with the yellow background With the arrow button D you return to the main page of the Work Menu Fig 1 D A B C Manuale d uso e manutenzione Operating and service manual Mode d emploi et...

Страница 79: ...vail Fig 1 Manuale d uso e manutenzione Operating and service manual Mode d emploi et d entretien Manual de uso y mantenimiento SARCHIATRICE ELETTRONICA TRAINATA Hauled Electronic Weeder Bineuse électronique trainée ESCARDADORA ELECTRÓNICA REMOLCADA ES PÁGINA DE HISTÓRICO DE DATOS Pulsando se accede a la página del histórico de datos En esta sección se reúnen los datos parciales y totales relativo...

Страница 80: ...o D si torna alla pagina principale del menu lavoro Fig 1 SHIFTER SETUP Press the shifter button to enter the shifter setup page The button c allows you to choose between the automatic and the manual mode for the shifter If you choose the manual mode you can use the arrows A to move the shifter The marker below B shows the measurement taken by the angular sensor that is the shifter position compar...

Страница 81: ...ce manual Mode d emploi et d entretien Manual de uso y mantenimiento SARCHIATRICE ELETTRONICA TRAINATA Hauled Electronic Weeder Bineuse électronique trainée ESCARDADORA ELECTRÓNICA REMOLCADA ES GESTIÓN DEL DESPLAZADOR Pulsando se accede a la página de ge stión del movimiento desplazador Mediante la tecla indicada con la letra C es posi ble decidir si utilizar el desplazador en modalidad automática...

Страница 82: ... la modalità MAN è necessario regolare la sensibilità manualmente con i tasti e La selezione della modalità è indipendente per ogni fila SENSITIVITY SETUP Press the button Fig 1 to enter the setup page and control the infrared readers sensitivity Fig 2 Press the or button to select a row and set the infrared readers sensitivity from a minimum of 0 0 to a maximum of 5 0 In the E section the panel s...

Страница 83: ...TTRONICA TRAINATA Hauled Electronic Weeder Bineuse électronique trainée ESCARDADORA ELECTRÓNICA REMOLCADA ES REGULACIÓN DE LA SENSIBILIDAD Pulsando Fig 1 se accede a la página de regulación de la sensibilidad de los lectores infrarrojos Fig 2 Utilizando las teclas y es posible seleccionar los diversos elementos de la máquina Row y regu lar la sensibilidad de los lectores ópticos Sensitivity desde ...

Страница 84: ...max 9 The sensitivity is set correctly if during the work the E screen e shows clearly the image of the vegetables head string Fig 1 ATTENTION If you are using the auto matic mode recommended you need to set correctly the heads dimension and the distance between the plants see the section Work Menu Work parame ters If in automatic mode a situation similar to Fig 2 occurs it is necessary to increas...

Страница 85: ... Electronic Weeder Bineuse électronique trainée ESCARDADORA ELECTRÓNICA REMOLCADA ES La sensibilidad está configurada correctamente si durante el avance en el recuadro E se ve claramente la imagen de las plantas que se suceden Fig 1 Si se utiliza la modalidad automática re comendado hay que configurar de ma nera correcta la dimensión y la distancia media entre las plantas véase el capítu lo MENÚ T...

Страница 86: ...significato che le zappe lavoreranno sotto foglia min 4 cm max 6 cm A F WORK PARAMETERS Press the button on the main page of the Work Menu Fig 1 to enter the work parameters setup pages Fig 2 A Using the arrows on the screen F you can setup the following parameters PLANTS DISTANCE the distance on the row between the plants you have to weed min 5 cm max 200 cm PLANTS DIAMETER the average plants dia...

Страница 87: ...et d entretien Manual de uso y mantenimiento SARCHIATRICE ELETTRONICA TRAINATA Hauled Electronic Weeder Bineuse électronique trainée ESCARDADORA ELECTRÓNICA REMOLCADA ES PARÁMETROS DE ELABORACIÓN Pulsando desde la página principal del menú de trabajo Fig 1 se accede a la página de ajustes de los parámetros de elaboración Fig 2 A Desplazando las flechas F del recuadro es po sible acceder a la confi...

Страница 88: ...ia Inoltre viene abilitata l apertura delle zappe in prossimità della posizione teorica di eventuali cespi piccoli non rilevati calco lata sulla base della distanza sulla fila impostata B Button to deactivate the hoes movement on all the elements in this way only the movement is deactivated the hoes stay open while the rea ding that allows to visualize the virtual image and to control the translat...

Страница 89: ...etien Manual de uso y mantenimiento SARCHIATRICE ELETTRONICA TRAINATA Hauled Electronic Weeder Bineuse électronique trainée ESCARDADORA ELECTRÓNICA REMOLCADA ES B Tecla deshabilita azadas esta tecla desactiva el movimiento de las azadas de todos los elemen tos se deshabilita solamente el movimiento las azadas se abren y de todos modos se efectúa la lectura que permite visualizar la imagen virtual ...

Страница 90: ...na principale del menu lavoro Fig 3 E G There are two protection levels LIGHT e STRONG Fig 1 we suggest to use the STRONG level only when the plants detection is particularly difficult when the picture shown in the sensitivity setup page in not clear and steady E Pressure setup press this button to enter the pressure setup page for the hydraulic circuit Fig 2 G back to the Work menu main page Fig ...

Страница 91: ... et d entretien Manual de uso y mantenimiento SARCHIATRICE ELETTRONICA TRAINATA Hauled Electronic Weeder Bineuse électronique trainée ESCARDADORA ELECTRÓNICA REMOLCADA ES Existen dos niveles de protección LIGHT y STRONG Fig 1 se recomienda activar el ni vel STRONG solamente cuando la lectura de las plantas sea particularmente difícil la imagen que se visualiza en la página de regulación de la sen ...

Страница 92: ...mento delle zappe PRESSURE OF THE HYDRAULIC CIRCUIT SETUP Press the button in the Work Parameters page in the Work Menu section Fig 1 to enter the pressure of the hydraulic circuit setup page Fig 2 You can choose among three control modes by pushing the button AUTO recommended the hydraulic pressure is automatically controlled by the system depending on the ground consistency and on the work speed...

Страница 93: ...ARCHIATRICE ELETTRONICA TRAINATA Hauled Electronic Weeder Bineuse électronique trainée ESCARDADORA ELECTRÓNICA REMOLCADA ES GESTIÓN DE LA PRESIÓN HIDRÁULICA Pulsando en la página del menú de trabajo parámetros de elaboración Fig 1 se accede a la página de gestión de la presión del circuito hidráulico Fig 2 Existen tres modalidades de control que se pue den seleccionar pulsando la tecla AUTO recome...

Страница 94: ...nto al capitolo ALLARMI ALARM WARNING When alarm activates the background of the H but ton in the Work Menu Fig 1 becomes red and an intermittent acustic signal warns you press the button to enter the alarm display Refering to Fig 2 A Alarm number indication B Short alarm description C Indication of the element that presents the ano maly if the warning concerns a specific element D Alarm symbol E ...

Страница 95: ...oi et d entretien Manual de uso y mantenimiento SARCHIATRICE ELETTRONICA TRAINATA Hauled Electronic Weeder Bineuse électronique trainée ESCARDADORA ELECTRÓNICA REMOLCADA ES SEÑALIZACIÓN DE ALARMAS En presencia de una alarma el fondo del icono H del menú de trabajo Fig 1 se pone de color rojo y se activa una señal acústica intermitente pulsando la tecla se accede a la página de visualiza ción de la...

Страница 96: ...medesima fra tutte le file inserire la distanza minima SETUP MENU SETUP PAGE Press the button Fig 1 to enter the first page of the program menu Refering to Fig 1 A Pulse meter the quantity of pulse of the encoder per meter run by the wheel The formula to calcu late the value you have to insert is Attention the resulting value obviously changes according to the wheel diameter EXAMPLE 205 60 14 diam...

Страница 97: ... entretien Manual de uso y mantenimiento SARCHIATRICE ELETTRONICA TRAINATA Hauled Electronic Weeder Bineuse électronique trainée ESCARDADORA ELECTRÓNICA REMOLCADA ES MENÚ DE PROGRAMACIÓN PÁGINA DE SETUP Pulsando la tecla Fig 1 se accede a la primera página del menú de programación Con referencia a la Fig 1 A Impulsos metro del codificador número de impul sos del codificador por cada metro recorrid...

Страница 98: ...ezione modalità Fig 1 E Software version concerning the touchscreen the motherboard and the optical sensors The system verifies if the version instal led on each optical sensor is the same on the others In case of incongruity the signal IR SENSOR will be shown in red on the screen If this situation occurs please contact the assistance center to reinstall the sof tware F Button to enter the Advance...

Страница 99: ...antenimiento SARCHIATRICE ELETTRONICA TRAINATA Hauled Electronic Weeder Bineuse électronique trainée ESCARDADORA ELECTRÓNICA REMOLCADA ES E Versión del programa de la pantalla táctil de la tarjeta madre y de los sensores ópticos El sistema verifica que la versión del programa instalada en cada sensor óp tico coincida con la de los otros senso res En caso de incongruencias se evi denciará el mensaj...

Страница 100: ...isso G Ritorna al menu di selezione modalità Fig 2 INPUT OUTPUT 1 SHIFTER WORKING TEST Refering to Fig 1 A Manual shifter activation to the left left of the di rection of travel B Manual shifter activation to the right right of the direction of travel C Hydraulic pressure setup to test the shifter D Indication of the power for the proportional sole noid valve that controls the hydraulic pressure E...

Страница 101: ... de la corriente de la electroválvula pro porcional que regula la presión hidráulica E Flechas de desplazamiento de las páginas del Menú de programación F Medida del sensor angular que detecta la posición del desplazador respecto al bastidor fijo G Regresa al menú de selección de la modalidad Fig 2 INPUT OUTPUT 1 TEST FONCTIONNEMENT DISPOSITIF DE TRANSLATION Fig 1 A Déplacer le dispositif de trans...

Страница 102: ...u di selezione modalità Fig 2 INPUT OUTPUT 2 MOBILE HOES MOVEMENT TEST Refering to Fig 1 A Selection of the element to test B Setup the hydraulic pressure to test the knives C Indication of the power for the proportional sole noid valve that controls the hydraulic pressure D Control light warning that the knife is open E Control light warning that the knife is closed F Arrows for the Setup Menu G ...

Страница 103: ...ada se abre y se cierra de manera continua da con una frecuencia que se puede configurar mediante el recuadro H el fondo del botón se pone amarillo Para desactivar la oscilación ba sta pulsar de nuevo el botón H Configuración de la frecuencia de oscilación de las azadas en modalidad oscilante I Regresa al menú de selección de la modalidad Fig 2 INPUT OUTPUT 2 TEST MOUVEMENT HOUES MOBILES Fig 1 A S...

Страница 104: ...azio ne E Ritorna al menu di selezione modalità Fig 2 INPUT OUTPUT 3 IR SENSORS TEST Refering to Fig 1 A Infrared sensitivity setup B 15 markers for infrared readers to verify the fun ctionality pass one hand a few centimeters close to the sensor and check if the marker on the scre en turns red C Selection of the row to test D Arrows for the Setup Menu E Back to the Selection Menu Fig 2 D A E C B ...

Страница 105: ... y mantenimiento SARCHIATRICE ELETTRONICA TRAINATA Hauled Electronic Weeder Bineuse électronique trainée ESCARDADORA ELECTRÓNICA REMOLCADA ES INPUT OUTPUT3 TESTDELOSSENSORESIR Con referencia a la Fig 1 A Regulación de la sensibilidad del lector de infrar rojos seleccionado B 15 indicadores del lector de infrarrojos para ve rificar la funcionalidad pase la mano a unos centímetros del sensor y compr...

Страница 106: ...tiva alla modalità classica di sarchiatura WEEDING Con la modalità diradamento attivata i parametri di lavorazione impostabili nel menu lavoro cambiano automaticamente PLANTS DISTANCE distanza sulla fila delle piante da preservare min 5 cm max 200 cm THINNING MODE The automatic weeding machine Remoweed can work also in thinning mode This mode allows you to remove little plants in regular intervals...

Страница 107: ... manual Mode d emploi et d entretien Manual de uso y mantenimiento SARCHIATRICE ELETTRONICA TRAINATA Hauled Electronic Weeder Bineuse électronique trainée ESCARDADORA ELECTRÓNICA REMOLCADA ES SELECCIÓN DE LAMODALIDAD DE TRABAJO Con referencia a la Fig 1 A Activación de la modalidad THINNING aclareo B Activación de la modalidad WEEDING escardado C Flechas de desplazamiento de las páginas del Menú d...

Страница 108: ...ameter of the plants you want to preserve min 5 cm max 100 cm LANE WIDTH the medium width of the plants lane you want to thin min 5 cm max 30 cm It often happens that parameters PLANTS DIA METER and LANE WIDTH have the same value Manuale d uso e manutenzione Operating and service manual Mode d emploi et d entretien Manual de uso y mantenimiento SARCHIATRICE ELETTRONICA TRAINATA Hauled Electronic W...

Страница 109: ...utenzione Operating and service manual Mode d emploi et d entretien Manual de uso y mantenimiento SARCHIATRICE ELETTRONICA TRAINATA Hauled Electronic Weeder Bineuse électronique trainée ESCARDADORA ELECTRÓNICA REMOLCADA ES PLANTS DIAMETER diámetro medio de las plan tas mín 5 cm máx 100 cm LANE WIDTH anchura media de la hilera de las plantas que hay que aclarear mín 5 cm máx 30 cm Con frecuencia el...

Страница 110: ...di spegnimento e salvataggio dei dati Alla fine di questa operazione il sistema si spegne autonomamente TOUCHSCREEN CPU REPLACEMENT In case the Touchscreen or the motherboard CPU are broken damaged or defective the device must be immediately replaced Once the damaged device has been removed a copy of the parameters is stored inside the other functioning device After the replace ment when you first...

Страница 111: ...i et d entretien Manual de uso y mantenimiento SARCHIATRICE ELETTRONICA TRAINATA Hauled Electronic Weeder Bineuse électronique trainée ESCARDADORA ELECTRÓNICA REMOLCADA ES SUSTITUCIÓNDELAPANTALLATÁCTIL CPU En caso de rotura daño o funcionamiento incorrec to de la pantalla táctil o de la tarjeta madre CPU el dispositivo averiado deberá ser inmediatamente sustituido Una vez quitado el dispositivo av...

Страница 112: ... the power takeoff is activated Verify that the generator signal W is correctly connected to the power plant n 6 VELOCITA PTO NON CORRETTA Il sistema rileva una velocità della presa di forza non corretta CAUSE RIMEDI Verificare il numero di giri al minuto della presa di forza PTO SPEED NOT CORRECT the system warns that the PTO speed id not correct CAUSES REMEDY Verify the number of PTO revolutions...

Страница 113: ...la prise de force soit activée Vérifier que le signal alternateur W soit correctement bran ché à la carte de l unité de contrôle TOMA DE FUERZA NO ACTIVADA El sistema detecta que la toma de fuerza no está activada CAUSAS SOLUCIONES Verifique que esté activada la toma de fuerza Verifique la correcta conexión de la señal del alternador W con la tarjeta de la centralita n 6 PRISE DE FORCE HORS PLAGE ...

Страница 114: ...e d uso e manutenzione Operating and service manual Mode d emploi et d entretien Manual de uso y mantenimiento SARCHIATRICE ELETTRONICA TRAINATA Hauled Electronic Weeder Bineuse électronique trainée ESCARDADORA ELECTRÓNICA REMOLCADA ...

Страница 115: ...chine au début du rang que vous voulez sarcler et régler l hauteur de la machine en positionnant correctement les rou es postérieures Fig 1 en façon que les tiges de piston des éléments A soient en position et contrôler que les deux indicateurs B soient en position centrale par rapport au rang à sarcler Si ça ne se vérifie pas déplacer le tracteur jusqu à rejoindre la position correcte FR A Manual...

Страница 116: ...asti e e le frecce F 2 Turn the lever to disconnect the battery C in or der to switch on the electricity supply 3 Make the cardan shaft move 4 Turn the control keyboard on by keeping pressed the button 2 After the acoustic alarm the page in Fig 1 appears 5 Check that at the bottom of the screen on the right side the quantity of rows of the machine is indicated example 4 Fig 1 If the number does no...

Страница 117: ...Mode d emploi et d entretien Manual de uso y mantenimiento SARCHIATRICE ELETTRONICA TRAINATA Hauled Electronic Weeder Bineuse électronique trainée ESCARDADORA ELECTRÓNICA REMOLCADA ES 2 Gire la palanca desconecta batería C para acti var la alimentación eléctrica 3 Ponga en rotación el eje cardán 4 Encienda el panel de mandos manteniendo pul sado el botón 2 se advertirá una señal acústica y aparece...

Страница 118: ...emere il tasto M per tornare alla pagina WORK Fig 5 H I PLANTS DISTANCE indicates the distance of the plant in the row and precisely from the center of the plant to the center of the other plant PLANTS DIAMETER average diameter of the plants min 8 10 cm KNIVES OPENING distance of hoes open close from the crop head At the beginning set at 1 or 2 cm and then increase decrease the value if needed onc...

Страница 119: ...indre de manière à centrer les touffes par rapport aux houes 12 Retourner au menu WORK page principale bouton M Fig 5 Manuale d uso e manutenzione Operating and service manual Mode d emploi et d entretien Manual de uso y mantenimiento SARCHIATRICE ELETTRONICA TRAINATA Hauled Electronic Weeder Bineuse électronique trainée ESCARDADORA ELECTRÓNICA REMOLCADA ES PLANTS DISTANCE indica la distancia de l...

Страница 120: ...utilizzare i tasti e Rif R del campo ROW 13 Adjust the element pressure according to the soil conditions by moving the knob N consi dering that by INCREASING the pressure of the wheels on the soil will decrease 14 Adjust the depth of the hoes between the rows O and the depth of the mobile hoes P by me ans of the appropriate knobs Avoid to work at an excessive depth The hoes have been designed for ...

Страница 121: ...utre utiliser les icones et au dessous R de ROW Manuale d uso e manutenzione Operating and service manual Mode d emploi et d entretien Manual de uso y mantenimiento SARCHIATRICE ELETTRONICA TRAINATA Hauled Electronic Weeder Bineuse électronique trainée ESCARDADORA ELECTRÓNICA REMOLCADA ES 13 Regule la presión de los elementos en función de la consistencia del terreno mediante el pomo N teniendo en...

Страница 122: ...nea Riprendere il lavoro In case this situation would not happen see chapter SENSITIVITY ADJUST MENT in the section dedicated to the TOUCH SCREEN 17 Press the button S to go back to the page WORK Fig 10 18 Press the button T to move to the page Fig 11 to activate the hoes by pressing the button U 19 Go back to page WORK pressing the button V and accede to the shifter control menu Fig 12 by pressin...

Страница 123: ...utenzione Operating and service manual Mode d emploi et d entretien Manual de uso y mantenimiento SARCHIATRICE ELETTRONICA TRAINATA Hauled Electronic Weeder Bineuse électronique trainée ESCARDADORA ELECTRÓNICA REMOLCADA ES Si no se verificara esta situación véase el capítulo REGULACIÓN DE LA SEN SIBILIDAD en la sección dedicada a la PANTALLA TÁCTIL 17 Pulse la tecla S para regresar a la página WOR...

Страница 124: ...ilare i due bracci del sollevatore C WORK END Press the button 2 until you hear an acoustic si gnal Wait for the TOUCH SCREEN turn off procedure Turn the cardan shaft off Raise the machine using the tractor s lifter and then move to the parking area at a moderate speed Switch OFF the battery lever A DISCONNECTING THE MACHINE 1 Move the machine to a flat surface 2 Disconnect the third point from th...

Страница 125: ...de reposo sobre una superficie plana 2 Desconecte del tractor el tercer punto 3 Desconecte el cardán del tractor 4 Introduzca dos cuñas B bajo las ruedas para inmovilizar la máquina en condiciones de perfecta seguridad 5 Saque los dos brazos del elevador C FIN DU TRAVAIL Pousser le bouton 2 jusqu au signal acoustique Attendre que le TOUCH SCREEN soit arrêté Arrêter le cardan Lever la machine du so...

Страница 126: ...ni allentati o mancanti accumulo di spor cizia macchie dovute a perdite d olio machine CLEANING CARRY OUT CLEANING OPERATIONS ON A WEEKLY BASIS OR DEPENDING ON THE INTENSITY AND FREQUENCY OF USE It is a good rule to carry out periodical cleaning of the machine in order to remove foreign bodies e g dust foreign and dirtying substances etc that could excessively wear all the mobile parts of the mach...

Страница 127: ...hes dues à des pertes d huile Manuale d uso e manutenzione Operating and service manual Mode d emploi et d entretien Manual de uso y mantenimiento SARCHIATRICE ELETTRONICA TRAINATA Hauled Electronic Weeder Bineuse électronique trainée ESCARDADORA ELECTRÓNICA REMOLCADA ES LIMPIEZA DE LA MÁQUINA EFECTUAR LAS OPERACIONES DE LIMPIEZA CADA SEMANA Y EN TODO CASO EN MODO CONFORME A LA IN TENSIDAD Y FRECU...

Страница 128: ... DA PER SONALE SPECIALIZZATO E OPPORTUNAMEN TE ISTRUITO PREVIA AUTORIZZAZIONE DELLA DITTA COSTRUTTRICE VISUAL CHECK OF HYDRAULIC SYSTEM Control the oil level of the hydraulic tank and possi ble oil leaks flexible worn pipes or damaged pipes Control during the run in period the seals of the oil pressure pipes because there can be some leaks due to the conic seals adjustment in this case fasten the ...

Страница 129: ... Operating and service manual Mode d emploi et d entretien Manual de uso y mantenimiento SARCHIATRICE ELETTRONICA TRAINATA Hauled Electronic Weeder Bineuse électronique trainée ESCARDADORA ELECTRÓNICA REMOLCADA ES CONTROL VISUAL DEL SISTEMA HIDRÁULICO Controlar el nivel del aceite la tanque hidráulica y eventuales pérdidas tubos flexibles desgastados o tu bos dañados Controlar durante el periodo d...

Страница 130: ...ci The simple operations involved in checking and maintenance required to keep your machine in highly efficient working conditions are described below Maintenance activities must be carried out on flat level firm ground PLANNED MAINTENANCE Maintenance to be carried out by the operator Every 4 hours Optical readers cleaning Every 8 hours Carry out general cleaning of the machine Maintenance to be c...

Страница 131: ... e manutenzione Operating and service manual Mode d emploi et d entretien Manual de uso y mantenimiento SARCHIATRICE ELETTRONICA TRAINATA Hauled Electronic Weeder Bineuse électronique trainée ESCARDADORA ELECTRÓNICA REMOLCADA ES A continuación se expone un listado de operaciones simples de control y mantenimiento necesarias para garantizar un elevado nivel de eficiencia de la máquina Se recomienda...

Страница 132: ...con getto di vapore o acqua calda Hydraulic cylinders When the cylinders remain idle for a few months it is necessary to run them in order to lay an oil film on the rod A so as to prevent any future corrosion and rusting Seals and scraper rings B of hydraulic cylinders must be checked and replaced when broken oil radiator CLEANING fig 1 It is good practice to take great care in cleaning the radiat...

Страница 133: ...anuale d uso e manutenzione Operating and service manual Mode d emploi et d entretien Manual de uso y mantenimiento SARCHIATRICE ELETTRONICA TRAINATA Hauled Electronic Weeder Bineuse électronique trainée ESCARDADORA ELECTRÓNICA REMOLCADA ES Fig 1 Cilindros hidráulicos Cuando los cilindros no se utilizan du rante algunos meses hay que despla zarlos de manera de crear una película de aceite sobre el...

Страница 134: ... P171610 da 10 micron nominali HYDRAULIC OIL TANK Check the oil level periodically on indicator A if necessary top up through plug B with ATF HYDRAULIC type oil Change the oil every 1000 hours or 2 years by unscrewing the discharge plug C and draining into a suitable container which should then be taken to an authorised disposal centre Periodically check the efficiency of the hydraulic fil ter D R...

Страница 135: ...utenzione Operating and service manual Mode d emploi et d entretien Manual de uso y mantenimiento SARCHIATRICE ELETTRONICA TRAINATA Hauled Electronic Weeder Bineuse électronique trainée ESCARDADORA ELECTRÓNICA REMOLCADA ES DEPÓSITO ACEITE HIDRÁULICO Controlar periódicamente el nivel del aceite me diante el indicador A eventualmente rellenar a través del agujero con tapón B con aceite tipo ATF HIDR...

Страница 136: ...G Depending on the intensity and frequency of use gre ase all the points shown in the Figure plus the cardan shaft by means of the grease nipples A provided for the purpose A A A Manuale d uso e manutenzione Operating and service manual Mode d emploi et d entretien Manual de uso y mantenimiento SARCHIATRICE ELETTRONICA TRAINATA Hauled Electronic Weeder Bineuse électronique trainée ESCARDADORA ELEC...

Страница 137: ...ploi et d entretien Manual de uso y mantenimiento SARCHIATRICE ELETTRONICA TRAINATA Hauled Electronic Weeder Bineuse électronique trainée ESCARDADORA ELECTRÓNICA REMOLCADA ES ENGRASE Según la intensidad y la frecuencia de uso engrasar semanalmente mediante los correspondientes dispo sitivos A todos los puntos indicados en la figura más el árbol cardán TIPO TYPE GRASSO GREASE GRAISSE GRASA o corris...

Страница 138: ...dado F D C ADJUSTMENTS Adjustment of the hoes between the rows Fig 1 In case of need loose the screws A and move the hoes B across the tubular until reaching the required position After that fasten the screws A besides it is possible to adjust their height by means of the knob C or by shifting them on the available holes D ADJUSTMENT OF THE TRANSMISSION BELTS Fig 2 When the belt flexure arch E is ...

Страница 139: ...utenzione Operating and service manual Mode d emploi et d entretien Manual de uso y mantenimiento SARCHIATRICE ELETTRONICA TRAINATA Hauled Electronic Weeder Bineuse électronique trainée ESCARDADORA ELECTRÓNICA REMOLCADA ES Fig 2 REGULACIONES REGULACIÓN DE LAS AZADILLAS INTERHILERAS Fig 1 En caso de necesidad afloje los tornillos A y de splace las azadillas B a lo largo del tubular hasta la posició...

Страница 140: ... Adjustment of the mobile hoes opening Fig 3 To adjust the opening of the mobile hoes unscrew the screw nut A adjust the register screw B until you reach the required opening after that fasten the screw nut A By unscrewing the register B you will obtain wider opening of the mobile hoes C Adjustment of the hoes to remove the track fig 4 In case of need loose the screws D and move the hoes E in the ...

Страница 141: ...utenzione Operating and service manual Mode d emploi et d entretien Manual de uso y mantenimiento SARCHIATRICE ELETTRONICA TRAINATA Hauled Electronic Weeder Bineuse électronique trainée ESCARDADORA ELECTRÓNICA REMOLCADA ES Fig 4 REGULACIÓN DE LA APERTURA DE LAS AZADILLAS MÓVILES Fig 3 Para regular la apertura de las azadillas móviles desenrosque la tuerca A actúe sobre el tornillo de registro B ha...

Страница 142: ...entrambi i lati B A D C E Adjustment of the UNIT SUPPORT WHEELS Fig 5 In case the wheel A position adjustment is neces sary loose the screw B and move the disc support to the required position after that fasten the screw B ADJUSTMENT OF THE WORK UNITS DISTANCE Fig 6 To do this operation loose the screws C and move the unit D to the right position after that fasten the screws C Markers adjustment F...

Страница 143: ...nzione Operating and service manual Mode d emploi et d entretien Manual de uso y mantenimiento SARCHIATRICE ELETTRONICA TRAINATA Hauled Electronic Weeder Bineuse électronique trainée ESCARDADORA ELECTRÓNICA REMOLCADA ES Fig 8 Fig 9 REGULACIÓN DE LA POSICIÓN DE LAS RUEDAS DE APOYO DEL ELEMENTO Fig 5 Si fuera necesario ajustar la posición de las ruedas A afloje el tornillo B y desplace el soporte po...

Страница 144: ...B C MACHINE HEIGHT ADJUSTMENT Fig 10 To adjust the height of the machine according to the needs proceed as follows Loose the screw A Lift the machine approximately 200 300 mm Pull the pin out B and insert it in one of the free holes on the shifting tubular C Once the right position is set fasten the screw A and lower the machine to the ground Manuale d uso e manutenzione Operating and service manu...

Страница 145: ...nual Mode d emploi et d entretien Manual de uso y mantenimiento SARCHIATRICE ELETTRONICA TRAINATA Hauled Electronic Weeder Bineuse électronique trainée ESCARDADORA ELECTRÓNICA REMOLCADA ES REGULACIÓN DE LA ALTURA DE LA MÁQUINA Fig 10 Para regular la altura de la máquina en función de las propias necesidades proceda de la siguiente manera Afloje el tornillo A Eleve la máquina unos 200 300 mm Saque ...

Страница 146: ...inetto idraulico Non battere mai un pneumatico o cerchione con un martello tyre replacement warning In the event of a tyre burst the pneumatic compo nents and rims can cause serious injury The fitting of new tyres requires experience and su itable equipment Always make sure that tyre pressure is correct Ne ver exceed the maximum prescribed tyre pressure Do not heat the wheels or tyres nor carry ou...

Страница 147: ...o desgaste o si hay objetos extraños en la banda de rodaje No ponerse debajo del vehículo mientras esté so stenido por el gato hidráulico No golpear nunca un neumático o una llanta con un martillo REMPLACEMENT D UN PNEU MISES EN GARDE L éclatement des pneus et d éléments des pneus et des jantes peut provoquer des blessures graves ou mortelles Le montage des pneus exige une expérience ap propriée e...

Страница 148: ... rischi anche in caso di cedimento del sollevatore Make sure the rim is clean and free of rust and that it is not damaged When a wheel is removed or changed check the tightness of the wheel nuts every 8 hours until they have completely settled Only use original replacement parts in case of wheel rim change To prevent hazardous situations affix a warning sign on the machine indicating the relative ...

Страница 149: ...ating and service manual Mode d emploi et d entretien Manual de uso y mantenimiento SARCHIATRICE ELETTRONICA TRAINATA Hauled Electronic Weeder Bineuse électronique trainée ESCARDADORA ELECTRÓNICA REMOLCADA ES Fig 1 Asegúrese de que la llanta esté limpia y sin óxido y que no presente daños Cada vez que se desmonte o sustituya una rueda es necesario controlar el apriete de las tuercas de la rueda ca...

Страница 150: ...atore e i cunei B WHEEL REPLACEMENT PROCEDURE With the machine disconnected from the tractor 1 Place chocks A on the wheel opposite the one to be replaced 2 Position the hydraulic jack B underneath the tu bular section 3 Place a piece of wood or rubber Ref C between the jack and the tubular section so as to maximi se the grip between the two parts and avoid slip ping 4 Loosen the wheel nuts 5 Rais...

Страница 151: ...das e inmediatamente después la rueda Una vez reparada o sustituida la rueda montar de nuevo todo rueda y tuercas bajar la máquina hasta el suelo apretar las tuercas de la rueda y por último quitar el elevador y las cuñas PROCEDURE REMPLACEMENT ROUES Avec la machine détachée du tracteur 1 Placer des cales A sur la roue opposée à celle à remplacer 2 Placer l élévateur hydraulique B en correspon dan...

Страница 152: ...urer cannot be deemed re sponsible for any dangers that can arise INTERVENTI DI RIPARAZIONE Nel caso necessitasse effettuare interventi di saldatura per riparazione o interventi di natura elettrica impianto elettrico elettrovalvole ecc si dovrà interrompere l alimentazione elettrica della batteria portando lo staccabatteria A in posizione OFF REPAIR INTERVENTIONS In the event it is necessary to pe...

Страница 153: ...Operating and service manual Mode d emploi et d entretien Manual de uso y mantenimiento SARCHIATRICE ELETTRONICA TRAINATA Hauled Electronic Weeder Bineuse électronique trainée ESCARDADORA ELECTRÓNICA REMOLCADA ES INTERVENCIONES NO ORDINARIAS Son aquellas operaciones de reparación y sustitución de uno o más componentes de la máquina que nor malmente se hacen necesarias solamente después de varios a...

Страница 154: ...Disconnect the machine from the tractor Fit wedges under of the wheels if necessary Check for oil leakage Lubricate all components Check tightness of screws and that there are none missing Check hydraulic tank oil level DEMOLIZIONE E SMALTIMENTO Per le operazioni di demolizione affi darsi a ditte specializzate e autorizzate Prima di iniziare la fase di smontaggio assicurare attorno alla macchina l...

Страница 155: ...ice manual Mode d emploi et d entretien Manual de uso y mantenimiento SARCHIATRICE ELETTRONICA TRAINATA Hauled Electronic Weeder Bineuse électronique trainée ESCARDADORA ELECTRÓNICA REMOLCADA ES ALMACENAMIENTO DE LA MÁQUINA En caso de no utilizar la máquina ni sus equipos acce sorios durante períodos prolongados se recomienda aparcarla en un lugar cubierto y seco después de haberla lavado y secado...

Страница 156: ... uso e manutenzione Operating and service manual Mode d emploi et d entretien Manual de uso y mantenimiento SARCHIATRICE ELETTRONICA TRAINATA Hauled Electronic Weeder Bineuse électronique trainée ESCARDADORA ELECTRÓNICA REMOLCADA ...

Отзывы: